1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《寄全椒山中道士》全詩(shī)及韻譯

        時(shí)間:2022-10-17 17:29:38 詩(shī) 我要投稿

        《寄全椒山中道士》全詩(shī)及韻譯

          在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩(shī)吧。以下是小編為大家整理的《寄全椒山中道士》全詩(shī)及韻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

          《寄全椒山中道士》全詩(shī)及韻譯

          《寄全椒山中道士》

          作者:韋應(yīng)物

          今朝郡齋冷,忽念山中客。

          澗底束荊薪,歸來煮白石。

          欲恃一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。

          落葉滿空山,何處尋行跡。

          【注解】:

          1、郡齋:指滁州刺史官署中的齋舍。

         �。�、白石:這里借喻全椒道士,說他生活的清苦。

          【韻譯】:

          今天在官邸齋舍中覺得冷清,忽然想起隱居全椒山的友人。

          他或許正在山澗底捆綁柴荊,回到家里點(diǎn)火熬煮白石充饑。

          我本想捧持一瓢醇香的美灑,在這風(fēng)涼雨冷的秋夜去拜訪。

          然而滿山遍野盡是紛紛落葉。到何處去找尋老朋友的足跡?

          【評(píng)析】:

          這首寄贈(zèng)詩(shī),是透露對(duì)山中道士的憶念之情。首句既寫出郡齋之“冷”,更是寫詩(shī)人心頭之“冷”。再寫道士在山中苦煉修行,想送一瓢酒去,好讓老友在秋風(fēng)冷雨的夜中,得以安慰,又怕落葉滿山,尋不到他。

          全詩(shī)語(yǔ)言平淡無奇,然感情跳蕩反復(fù),形象鮮明自然�!奥淙~滿空山,何處尋行跡”句,也確是詩(shī)中絕唱。宋蘇東坡頗愛此詩(shī),并刻意學(xué)之,步其韻為之“寄語(yǔ)庵中人,飛空本無跡”。然終不如韋應(yīng)物之句。《許彥周詩(shī)話》評(píng)“此非才不逮,蓋絕唱之不當(dāng)和也�!�

          賞析 :

          這首詩(shī)乍看無甚驚人之句,好象一潭秋水,冷然而清,頗有陶淵明的風(fēng)格,向來被稱為韋詩(shī)中的名篇。有人說它“一片神行”,有人說是“化工筆”,評(píng)價(jià)很高。

          題目叫《寄全椒山中道士》。既然是“寄”,自然會(huì)吐露對(duì)山中道士的憶念之情。但憶念只是一層,還有更深的一層,需要細(xì)心領(lǐng)略。

          詩(shī)的關(guān)鍵在于那個(gè)“冷”字。全詩(shī)所透露的也正是在這個(gè)“冷”字上。首句既是寫出郡齋氣候的冷,更是寫出詩(shī)人心頭的冷。然后,詩(shī)人由于這兩種冷而忽然想起山中的道士。山中的道士在這寒冷氣候中到澗底去打柴,打柴回來卻是“煮白石”。葛洪《神仙傳》說有個(gè)白石先生,“嘗煮白石為糧,因就白石山居�!边€有道家修煉,要服食“石英”。明乎此,那么“山中客”是誰(shuí)就很清楚了。

          道士在山中艱苦修煉,詩(shī)人懷念老友,想送一瓢酒去,好讓他在這秋風(fēng)冷雨之夜,得到一點(diǎn)友情的安慰。然而再進(jìn)一層想,他們都是逢山住山、見水止水的人,今天也許在這塊石巖邊安頓,明天呢,恐怕又遷到別一處什么洞穴安身了。何況秋天來了,滿山落葉,連路也不容易找,他們走過的腳跡自然也給落葉掩沒了,那么,到何處去找這些“浮云柳絮無根蒂”的人呢?

          詩(shī)雖淡淡寫來,卻使人覺得詩(shī)人情感上的種種跳蕩與反復(fù)。開頭,是由于郡齋的冷而想到山中的道士,再想到送酒去安慰他們,終于又覺得找不著他們而無可奈何;而自己心中的'寂寞之情,也終于無從消解。

          詩(shī)人描寫這些復(fù)雜的感情,都是通過感情和形象的配合來表現(xiàn)的�!翱S冷”兩句抒寫,可以看到詩(shī)人在郡齋中的寂寞�!笆G薪”、“煮白石”是一種形象,這里面有山中道人的種種活動(dòng)�!坝帧焙汀斑h(yuǎn)慰”又是一種感情抒寫�!奥淙~空山”卻是另一種形象了,是秋氣蕭森、滿山落葉、全無人跡的深山。這些形象和情感串連起來,便構(gòu)成了情韻深長(zhǎng)的意境,很耐人尋味。

          這首詩(shī),看來象是一片蕭疏淡遠(yuǎn)的景,啟人想象的卻是表面平淡而實(shí)則深摯的情。在蕭疏中見出空闊,在平淡中見出深摯。這樣的用筆,就使人有“一片神行”的感覺,亦就是形象思維的巧妙運(yùn)用。

          蘇東坡很愛這首詩(shī)。《許彥周詩(shī)話》載:“韋蘇州詩(shī):”落葉滿空山,何處尋行跡?‘東坡用其韻曰:“寄語(yǔ)庵中人,飛空本無跡�!朔遣挪淮w絕唱不當(dāng)和也。”施補(bǔ)華《峴傭說詩(shī)》也指出:“《寄全椒山中道士》一作,東坡刻意學(xué)之而終不似。蓋東坡用力,韋公不用力;東坡尚意,韋公不尚意,微妙之詣也�!边@便是自然和造作的分別。韋應(yīng)物這首詩(shī),情感和形象的配合十分自然,所謂“化工筆”,也就是這個(gè)意思。

        《《寄全椒山中道士》全詩(shī)及韻譯.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        资深写手 • 1对1服务

        文章代写服务

        品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

        点击体验

        【《寄全椒山中道士》全詩(shī)及韻譯】相關(guān)文章:

        唐詩(shī)《寄全椒山中道士》全詩(shī)鑒賞09-04

        《寄全椒山中道士》10-25

        唐詩(shī)《寄全椒山中道士》10-30

        韋應(yīng)物:寄全椒山中道士12-01

        寄全椒山中道士 韋應(yīng)物09-28

        韋應(yīng)物 寄全椒山中道士11-26

        韋應(yīng)物:寄全椒山中道士09-25

        韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》11-16

        《寄全椒山中道士》韋應(yīng)物11-20

        文章代写服务

        资深写手 · 帮您写文章

        品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

        点击体验

        文章代写服务

        资深写手 · 帮您写文章

        品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

        点击体验
        ai帮你写文章
        一键生成 高质量 不重复
        微信扫码,即可体验
        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 《寄全椒山中道士》全詩(shī)及韻譯

              在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩(shī)吧。以下是小編為大家整理的《寄全椒山中道士》全詩(shī)及韻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

              《寄全椒山中道士》全詩(shī)及韻譯

              《寄全椒山中道士》

              作者:韋應(yīng)物

              今朝郡齋冷,忽念山中客。

              澗底束荊薪,歸來煮白石。

              欲恃一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。

              落葉滿空山,何處尋行跡。

              【注解】:

              1、郡齋:指滁州刺史官署中的齋舍。

             �。�、白石:這里借喻全椒道士,說他生活的清苦。

              【韻譯】:

              今天在官邸齋舍中覺得冷清,忽然想起隱居全椒山的友人。

              他或許正在山澗底捆綁柴荊,回到家里點(diǎn)火熬煮白石充饑。

              我本想捧持一瓢醇香的美灑,在這風(fēng)涼雨冷的秋夜去拜訪。

              然而滿山遍野盡是紛紛落葉。到何處去找尋老朋友的足跡?

              【評(píng)析】:

              這首寄贈(zèng)詩(shī),是透露對(duì)山中道士的憶念之情。首句既寫出郡齋之“冷”,更是寫詩(shī)人心頭之“冷”。再寫道士在山中苦煉修行,想送一瓢酒去,好讓老友在秋風(fēng)冷雨的夜中,得以安慰,又怕落葉滿山,尋不到他。

              全詩(shī)語(yǔ)言平淡無奇,然感情跳蕩反復(fù),形象鮮明自然�!奥淙~滿空山,何處尋行跡”句,也確是詩(shī)中絕唱。宋蘇東坡頗愛此詩(shī),并刻意學(xué)之,步其韻為之“寄語(yǔ)庵中人,飛空本無跡”。然終不如韋應(yīng)物之句。《許彥周詩(shī)話》評(píng)“此非才不逮,蓋絕唱之不當(dāng)和也�!�

              賞析 :

              這首詩(shī)乍看無甚驚人之句,好象一潭秋水,冷然而清,頗有陶淵明的風(fēng)格,向來被稱為韋詩(shī)中的名篇。有人說它“一片神行”,有人說是“化工筆”,評(píng)價(jià)很高。

              題目叫《寄全椒山中道士》。既然是“寄”,自然會(huì)吐露對(duì)山中道士的憶念之情。但憶念只是一層,還有更深的一層,需要細(xì)心領(lǐng)略。

              詩(shī)的關(guān)鍵在于那個(gè)“冷”字。全詩(shī)所透露的也正是在這個(gè)“冷”字上。首句既是寫出郡齋氣候的冷,更是寫出詩(shī)人心頭的冷。然后,詩(shī)人由于這兩種冷而忽然想起山中的道士。山中的道士在這寒冷氣候中到澗底去打柴,打柴回來卻是“煮白石”。葛洪《神仙傳》說有個(gè)白石先生,“嘗煮白石為糧,因就白石山居�!边€有道家修煉,要服食“石英”。明乎此,那么“山中客”是誰(shuí)就很清楚了。

              道士在山中艱苦修煉,詩(shī)人懷念老友,想送一瓢酒去,好讓他在這秋風(fēng)冷雨之夜,得到一點(diǎn)友情的安慰。然而再進(jìn)一層想,他們都是逢山住山、見水止水的人,今天也許在這塊石巖邊安頓,明天呢,恐怕又遷到別一處什么洞穴安身了。何況秋天來了,滿山落葉,連路也不容易找,他們走過的腳跡自然也給落葉掩沒了,那么,到何處去找這些“浮云柳絮無根蒂”的人呢?

              詩(shī)雖淡淡寫來,卻使人覺得詩(shī)人情感上的種種跳蕩與反復(fù)。開頭,是由于郡齋的冷而想到山中的道士,再想到送酒去安慰他們,終于又覺得找不著他們而無可奈何;而自己心中的'寂寞之情,也終于無從消解。

              詩(shī)人描寫這些復(fù)雜的感情,都是通過感情和形象的配合來表現(xiàn)的�!翱S冷”兩句抒寫,可以看到詩(shī)人在郡齋中的寂寞�!笆G薪”、“煮白石”是一種形象,這里面有山中道人的種種活動(dòng)�!坝帧焙汀斑h(yuǎn)慰”又是一種感情抒寫�!奥淙~空山”卻是另一種形象了,是秋氣蕭森、滿山落葉、全無人跡的深山。這些形象和情感串連起來,便構(gòu)成了情韻深長(zhǎng)的意境,很耐人尋味。

              這首詩(shī),看來象是一片蕭疏淡遠(yuǎn)的景,啟人想象的卻是表面平淡而實(shí)則深摯的情。在蕭疏中見出空闊,在平淡中見出深摯。這樣的用筆,就使人有“一片神行”的感覺,亦就是形象思維的巧妙運(yùn)用。

              蘇東坡很愛這首詩(shī)。《許彥周詩(shī)話》載:“韋蘇州詩(shī):”落葉滿空山,何處尋行跡?‘東坡用其韻曰:“寄語(yǔ)庵中人,飛空本無跡�!朔遣挪淮w絕唱不當(dāng)和也。”施補(bǔ)華《峴傭說詩(shī)》也指出:“《寄全椒山中道士》一作,東坡刻意學(xué)之而終不似。蓋東坡用力,韋公不用力;東坡尚意,韋公不尚意,微妙之詣也�!边@便是自然和造作的分別。韋應(yīng)物這首詩(shī),情感和形象的配合十分自然,所謂“化工筆”,也就是這個(gè)意思。