1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《端午日賜衣》的全詩翻譯賞析

        時(shí)間:2021-06-18 16:44:35 我要投稿

        關(guān)于《端午日賜衣》的全詩翻譯賞析

          “細(xì)葛含風(fēng)軟,香羅疊雪輕!边@兩句是說,葛細(xì)軟如含風(fēng)一般,羅身輕如疊雪之樣。寫葛、羅之軟、之輕,形象而又逼真,亦含詩人感恩喜悅之情。都在形容衣服的材料之好。

        關(guān)于《端午日賜衣》的全詩翻譯賞析

          出自杜甫《端午日賜衣》

          宮衣亦有名,端午被恩榮。

          細(xì)葛含風(fēng)軟,香羅疊雪輕。

          自天題處濕,當(dāng)暑著來清。

          意內(nèi)稱長短,終身荷圣情。

          注

          ①葛:絲織物,質(zhì)地較軟。

         、诹_:絲織物,質(zhì)地較薄,手感滑爽。

          參考譯文

          端午佳節(jié),皇上賜予名貴的宮衣,恩寵有加。

          香羅衣是細(xì)葛紡成,柔軟得風(fēng)一吹就飄起,潔白的顏色宛如新雪。

          來自皇天,雨露滋潤,正當(dāng)酷暑,穿上它清涼無比。

          宮衣的長短均合心意,終身一世承載皇上的盛情。

          賞析

          這是詩人在757年五月,官拜左拾遺時(shí)所作。詩人描寫了端午節(jié)的風(fēng)俗,實(shí)際上是描寫了自己在做官之后的'心情!皩m衣亦有名,端午被恩榮”是敘述端午節(jié)的風(fēng)俗,與題目相對應(yīng)。意思在說,在端午節(jié)時(shí)期,皇上賜給我了名貴的官衣,在這樣的端午節(jié)被恩寵。“細(xì)葛含風(fēng)軟,香羅疊雪輕”運(yùn)用了典故,形容衣服的材料非常好。在《吳越春秋》《采葛歌》中,有“弱于羅兮輕霏霏!保x莊詩:“疊雪翻瓊藻。”都是表現(xiàn)了衣服材料的良好!白蕴祛}處濕,當(dāng)暑著來清”意思是說衣領(lǐng)部分好像天生就是潤的,天氣熱的時(shí)候穿起來一定很涼爽!耙鈨(nèi)稱長短”中“稱”有不拘平仄的意思!胺Q長短”是恰好稱意的意思。如“多疊滿山谷”、“意內(nèi)稱長短”是也。洪仲欲讀作平聲,謂長短合意,若經(jīng)稱量者,如《枚乘傳》所云石稱丈量。這首詩整體語言風(fēng)趣,運(yùn)用了典故,表現(xiàn)了自己在端午節(jié)終于可以做官的心情,是對皇帝的感恩。

        【《端午日賜衣》的全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

        杜甫《端午日賜衣》全詩翻譯與賞析06-16

        《端午日賜衣》詩詞翻譯09-09

        杜甫端午日賜衣賞析10-08

        2015端午節(jié)詩句賞析《端午日賜衣》06-25

        楊樸《莎衣》全詩翻譯賞析08-27

        杜甫端午日賜衣古詩10-12

        《國風(fēng)鄭風(fēng)緇衣》的全詩翻譯及賞析08-27

        《詩經(jīng):緇衣》全詩賞析09-08

        《烏衣巷》全詩翻譯賞析03-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>