1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《翰林讀書言懷呈集賢諸學(xué)士》的全詩(shī)翻譯賞析

        時(shí)間:2022-09-26 15:35:35 詩(shī) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《翰林讀書言懷呈集賢諸學(xué)士》的全詩(shī)翻譯賞析

          晨趨紫禁中,夕待金門詔。

        《翰林讀書言懷呈集賢諸學(xué)士》的全詩(shī)翻譯賞析

          觀書散遺帙,探古窮至妙。

          片言茍會(huì)心,掩卷忽而笑。

          青蠅易相點(diǎn),白雪難同調(diào)。

          本是疏散人,屢貽褊促誚。

          云天屬清朗,林壑憶游眺。

          或時(shí)清風(fēng)來(lái),閑倚欄下嘯。

          嚴(yán)光桐廬溪,謝客臨海嶠。

          功成謝人間,從此一投釣。

         、偾嘞墸罕扔鲃(shì)利庸俗之徒。

         、邳c(diǎn):玷污。

          ③白雪:陽(yáng)春白雪,高級(jí)樂(lè)曲。此處是李白自比。

         、茈y同調(diào):難以同流合污。

          參考譯文

          清晨趕赴宮中,晚間往金馬門待沼。翻看前人的殘卷遺篇,探討古賢的著述窮極奧妙。哪怕只有片言與前人暗合,也不禁掩卷而笑。蒼蠅點(diǎn)污白玉輕而易舉,《陽(yáng)春》《白雪》卻難以找到同調(diào)。我本是疏懶散漫之人,卻多次遭到狹隘之人的嘲笑。天高云淡正值秋高氣爽,不禁回憶起昔日林壑間的游眺。有時(shí)清風(fēng)徐徐吹來(lái),閑倚著欄干我放聲長(zhǎng)嘯。嚴(yán)光在桐廬溪畔垂釣,謝靈運(yùn)通游天涯海角。何時(shí)才能功成身退,從此在煙波間投釣?

          賞析

          《翰林讀書言懷呈集賢諸學(xué)士》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品。這首詩(shī)是作者在翰林院讀書遣悶,有感而作,寫給集賢院學(xué)士們的。此詩(shī)以名士的風(fēng)度,與朋友談心的方式,借翰林生活中的快事和煩惱,抒泄處境榮寵而理想落空的愁悶,表露“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”的本志。全詩(shī)娓娓而談,言辭清爽,多排偶句,流暢自然,結(jié)構(gòu)屬賦,立意于興,婉而直,淺而深,綿里藏針,時(shí)露鋒芒,在唐人言懷詩(shī)中別有情趣。

          “晨趨紫禁中,夕待金門詔!痹(shī)歌的開(kāi)始,使用了虛中帶實(shí)的手法,概言自己在宮禁中的生活和感受。翰林院、集賢殿都在宮禁中,故言“晨趨紫禁中”。從表面看,又是“紫禁”,又是“金門”,不僅說(shuō)明職務(wù)之重要,還更帶有一種顯赫的威勢(shì)、甚至炫耀的口吻。的確,當(dāng)時(shí)翰林供奉的地位是十分重要而又顯赫的。據(jù)《新唐書·百官志》載,玄宗初,置翰林待詔,以張說(shuō)、陸堅(jiān)、張九齡等為之,掌四方表疏批答應(yīng)和文章。既又選文學(xué)之士號(hào)翰林供奉,與集賢院學(xué)士分掌制詔書敕。開(kāi)元二十六年(738)又改翰林供奉為學(xué)士,專掌內(nèi)命,包括拜免將相、號(hào)令征伐諸大事。以后選用益重而禮遇益親,所以當(dāng)時(shí)有“號(hào)為內(nèi)相”或“天子私人”之稱。李白夙懷“申管晏之談,謀帝王之術(shù),奮其智能,愿為輔弼,使寰區(qū)大定,?h清一”(《代壽山答孟少府移文書》)的宏圖,當(dāng)他被詔供奉翰林時(shí),內(nèi)心是異常激動(dòng)的,而且初入宮禁時(shí),他也的確曾為自己所受的殊寵與顯赫的地位而自豪。他在《贈(zèng)從弟南平太守之遙二首》其一中曾以自詡的口吻說(shuō):“天門九重謁圣人,龍顏一解四海春。彤庭左右呼萬(wàn)歲,拜賀明主收沉淪。翰林秉筆回英盼,麟閣崢嶸誰(shuí)可見(jiàn)?承恩初入銀臺(tái)門,著書獨(dú)在金鑾殿。龍駒雕鐙白玉鞍,象床綺席黃金盤。當(dāng)時(shí)笑我微賤者,卻來(lái)請(qǐng)謁為交歡!比欢,時(shí)隔不久,當(dāng)李白發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)并非如此,這種天真浪漫的情緒也就慚慚消沉了。所以盡管這兩句詩(shī)表面上帶有顯赫的威勢(shì)和炫耀的語(yǔ)氣,但從“晨趨”與“夕待”兩個(gè)詞中,已向我們暗示了一種投閑置散而又焦慮如焚的心態(tài)?梢哉f(shuō)“晨趨”、“夕待”也正是李白自入宮禁以來(lái)的形象寫照。

          接下來(lái)具體寫投閑置散的讀書生活:“觀書散遺帙,探古窮至妙。片言茍會(huì)心,掩卷忽而笑!边@幾句的意思是說(shuō):我博覽珍秘的群書,深入鉆研其中的奧妙所在;如果發(fā)現(xiàn)有只言片語(yǔ)恰恰道出心曲之事,便會(huì)樂(lè)不自持、掩卷而笑。這幾句寫得輕松自如,可謂一片清機(jī)。但是,這種輕閑的讀書生活與一個(gè)身居翰林供奉之職的人來(lái)說(shuō),卻是極不協(xié)調(diào)、極不相稱的。作為翰林供奉本來(lái)所應(yīng)該做的事,已如前述,而事實(shí)上李白入宮之后,只不過(guò)被視為文學(xué)弄臣,是供奉帝王后妃遣興愉樂(lè)的玩物。這對(duì)于李白來(lái)說(shuō),是痛心的,也更是悲哀的。

          “青蠅易相點(diǎn),白雪難同調(diào)。本是疏散人,屢貽褊促誚!薄扒嘞墶本浔娟愖影骸堆绾娼吩(shī):“青蠅一相點(diǎn),白璧遂成冤!薄鞍籽本浔舅斡瘛秾(duì)楚王問(wèn)》:“其為《陽(yáng)春》《白雪》,國(guó)中屬而和者,不過(guò)數(shù)十人。”這兩句在章法上是上承“片言”二字,可以說(shuō)是“片言”的具體內(nèi)容。這兩句是說(shuō):我本來(lái)就是愛(ài)好自由,無(wú)拘無(wú)束之人,可每每總是遭到心胸狹隘之人的責(zé)罵。這是上承“會(huì)心”二字,從古人的至理名言中,領(lǐng)悟到自身遭遇的緣由所在。李白本是性格傲岸,行為放達(dá)不拘之人,但是入宮之后,卻遭到高力士、張垍等奸臣的嫉妒與讒毀。“丑正同列,害能成謗,格言不入,帝用疏之”(李陽(yáng)冰《草堂集序》),愈來(lái)愈受到皇帝的疏遠(yuǎn)與冷落。李白在《感遇四首》其四中也說(shuō):“宋玉事楚王,立身本高潔。巫山賦彩云,郢路歌白雪。舉國(guó)莫能和,巴人皆卷舌。一惑登徒言,恩情遂中絕!北M管此時(shí)“恩情”尚未完全中絕,但李白早已預(yù)感到了。嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)的打擊,迫使詩(shī)人不能不考慮自己的前程與人格的完善,因而詩(shī)歌的下半部分,就著重表白對(duì)另一種生活的渴望與追求。

          “云天屬清朗,林壑憶游眺。或時(shí)清風(fēng)來(lái),閑倚欄下嘯。”局促在宮禁之中,整日在嫉妒與讒毀中度日,不僅是對(duì)人格的迫害,也是對(duì)人性的壓抑。此時(shí)此刻,詩(shī)人不禁回憶起昔日委運(yùn)自然、遨游林壑的布衣生活。那是何等的愜意:在大自然的懷抱里,面對(duì)明媚的云天與幽靜的林壑,清風(fēng)徐來(lái),倚欄長(zhǎng)嘯。一個(gè)“閑”字,道出了詩(shī)人的心境與大自然相融合的契機(jī)所在。

          接下來(lái)詩(shī)人繼續(xù)寫道:“嚴(yán)光桐廬溪,謝客臨海嶠。功成謝人間,從此一投釣!边@兩句反映了李白對(duì)嚴(yán)光和謝靈運(yùn)的企慕,希望自己將來(lái)能象他們那樣,擺脫世俗的煩惱,寄跡林下,度安閑隱逸的生活。因而詩(shī)歌的最后兩句說(shuō):“功成謝人間,從此一投釣!惫Τ缮硗,是李白為自己設(shè)計(jì)的人生道路,也是他畢生的生活理想。他早在二十七歲時(shí)所寫的《代壽山答孟少府移文書》中就表示過(guò):“奮其智能,愿為輔弼,使寰區(qū)大定,?h清一。事君之道成,榮親之義畢,然后與陶朱、留侯浮五湖、戲滄州,不足為難矣!逼洹恶{去溫泉宮后贈(zèng)楊山人》詩(shī)亦云:“待吾盡節(jié)報(bào)明主,然后相攜臥白云。”可以看出,李白對(duì)理想信念的追求是何等的執(zhí)著,盡管在遭讒受謗,皇帝疏遠(yuǎn)的情況下,仍抱定功成然后身退的信念。因而在政治上的期待,暫時(shí)戰(zhàn)勝了寄跡林下的愿望。但是,如果換一個(gè)角度來(lái)看,即從李白此時(shí)的心態(tài)與他初入宮禁時(shí)相比,則可以明顯看出其心理的變化。上文所引《贈(zèng)從弟南平太守之遙》詩(shī)中,已可以看出詩(shī)人當(dāng)初那種春風(fēng)得意、喜不自勝的情態(tài)。此外,李白在《效古二首》其一中也以相同的情調(diào)寫道:“朝入天苑中,謁帝蓬萊宮。青山映輦道,碧樹(shù)搖煙空。謬題金閨籍,得與銀臺(tái)通。待詔奉明主,抽毫頌清風(fēng)。……快意切為樂(lè),列筵坐群公。光景不可留,生世如轉(zhuǎn)蓬。早達(dá)勝晚遇,羞比垂釣翁。”但是此時(shí)此刻,詩(shī)人已不再是“羞比垂釣翁”,而是希望要在“功成”之后,決絕地表示“從此一投釣”,要像嚴(yán)光那樣,遠(yuǎn)離塵囂,過(guò)著安閑自樂(lè)的隱居生活。

          總之,這首詩(shī)突出表現(xiàn)了詩(shī)人那傲岸不屈、不同流俗的高潔品質(zhì),其中有對(duì)好佞小人的斥責(zé),也有對(duì)自身遭遇及仕途的深深憂慮。盡管詩(shī)人此時(shí)仍懷有建功立業(yè)的愿望,對(duì)朝廷也還抱有一線的希望,但此后不久,詩(shī)人尚未及“功成”,便憤然離開(kāi)了朝廷,踏上了自得其樂(lè)的布衣漫游生涯?梢哉f(shuō)這首詩(shī)正是李白在長(zhǎng)安為官時(shí)期心理轉(zhuǎn)變的一個(gè)重要標(biāo)志。

          這是一首“言懷”之作,像是在同“諸學(xué)士”們娓娓而談。它一反李白所常用的那種奔放的激情與奇特的夸張,而是將眼前之事及心中之想如實(shí)地一一道來(lái),在婉轉(zhuǎn)清爽的背后,蘊(yùn)籍著十分深刻而又復(fù)雜的情感。這一特點(diǎn)的形成,與詩(shī)人當(dāng)時(shí)所處的地位及其所特有的心理狀態(tài)是密不可分的。

        【《翰林讀書言懷呈集賢諸學(xué)士》的全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《三五七言》的全詩(shī)翻譯賞析09-22

        李白《三五七言》全詩(shī)翻譯賞析04-25

        杜甫《又呈吳郎》閱讀答案及全詩(shī)翻譯賞析05-22

        《喜見(jiàn)外弟又言別》的全詩(shī)翻譯賞析12-01

        白居易《山泉煎茶有懷》全詩(shī)翻譯賞析04-27

        《烏衣巷》全詩(shī)翻譯賞析03-23

        《金縷衣》全詩(shī)翻譯賞析11-08

        《子規(guī)》全詩(shī)翻譯及賞析12-25

        《絕句》全詩(shī)翻譯及賞析11-03

        村居全詩(shī)翻譯及賞析05-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>