馬戴《出塞詞》全詩(shī)翻譯賞析
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō)應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編收集整理的馬戴《出塞詞》全詩(shī)翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
馬戴《出塞詞》全詩(shī)翻譯賞析 篇1
出自馬戴《出塞詞》
金帶連環(huán)束戰(zhàn)袍,馬頭沖雪過(guò)臨洮。
卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兵缺寶刀。
、賳斡冢汗糯倥最I(lǐng)的稱號(hào)。
、陧剑罕玖x為大鋤,引申為砍、斬。
③缺:把刀砍缺了刃。
參考譯文
扎緊戰(zhàn)袍,系上紅纓大刀,打馬前行,雪夜度過(guò)洮水河。旗子高揚(yáng),連夜沖入單于帳內(nèi),砍殺胡兵,寶刀都?xì)埲逼茡p了。
賞析
《出塞詞》是由唐代馬戴所作的七言絕句。本詩(shī)描寫(xiě)唐軍在一個(gè)大雪彌漫的夜晚偷襲敵帳,短兵相接的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,歌頌了邊塞將士的勇武善戰(zhàn)。
這首詩(shī)猶如一幅出征圖,給人以強(qiáng)烈的感召力。
“金帶連環(huán)柬戰(zhàn)袍,馬頭沖雪度臨洮。”這兩句寫(xiě)全副武裝的將士們出征殺敵。上句寫(xiě)軍中將領(lǐng)的裝束。詩(shī)人不說(shuō)其頭盔鎧甲,也不說(shuō)其長(zhǎng)短兵器,只言其腰帶,色為金色,質(zhì)為金屬,緊束腰間,提攜戰(zhàn)袍,僅此一句,就寫(xiě)出一個(gè)英武將軍的雄姿。下句寫(xiě)騎兵部隊(duì)出征突出的場(chǎng)景。從“馬頭沖雪”四字看出,大雪紛飛,唐軍赴戰(zhàn)之艱辛,騎兵隊(duì)列,奔騰如潮,直赴敵陣,透出此戰(zhàn)必勝的勃勃雄心。[5]
“卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兒缺寶刀!边@兩句寫(xiě)夜襲敵軍營(yíng)的`情景。上句的一“劫”字,寫(xiě)出唐軍將士在軍旗率領(lǐng)下,直搗敵軍最高統(tǒng)帥的營(yíng)帳,大有出其不意,石破天驚之感,表現(xiàn)了唐軍作戰(zhàn)的機(jī)智和勇敢!熬砥臁,表明將軍旗卷在旗桿上,悄然指向敵軍兵帳;“夜襲”,是說(shuō)這次戰(zhàn)斗是實(shí)行的夜間突襲,看出這場(chǎng)戰(zhàn)斗是出其不意,奔襲敵營(yíng)。下句寫(xiě)唐軍闖進(jìn)匈奴兵營(yíng),揮刀舞劍,東殺西砍,敵人只有招架之功,沒(méi)有還手之力。這句把詩(shī)的激情推向高潮。一“亂”字寫(xiě)出唐軍與敵作戰(zhàn)的情景,見(jiàn)敵就殺,將寶刀左右揮舞,寫(xiě)出將士飽滿的戰(zhàn)斗精神。一“缺”字非常傳神,寫(xiě)出唐軍因砍殺敵兵過(guò)多,刀劍竟然為之缺豁卷刃,表明與敵人戰(zhàn)斗的激烈和慘重。
這首詩(shī)除具有一般邊塞詩(shī)那種激越的詩(shī)情和奔騰的氣勢(shì)外,還很注重語(yǔ)言的精美,并善于在雄壯的場(chǎng)面中插入細(xì)節(jié)的描寫(xiě),醞釀詩(shī)情,勾勒形象,因此全詩(shī)神定氣足,含蓄不盡,形成獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
馬戴《出塞詞》全詩(shī)翻譯賞析 篇2
金帶連環(huán)束戰(zhàn)袍,馬頭沖雪度臨洮。
卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兒缺寶刀。
翻譯/譯文
扎緊戰(zhàn)袍,系上紅纓大刀,打馬前行,雪夜度過(guò)洮水河。旗子高揚(yáng),連夜沖入單于帳內(nèi),砍殺胡兵,寶刀都?xì)埲逼茡p了。
注釋
、谂R洮(táo):古縣名,在今甘肅省岷縣,以臨洮水得名,在臨河沿岸。
③卷(juǎn)旗:指急行軍,軍旗高高飄揚(yáng)。
、芙伲航俪郑瑳_殺。
⑤斫:讀zhuó,砍。缺:破損。
賞析/鑒賞
這首《出塞》,除具有一般邊塞詩(shī)那種激越的詩(shī)情和那種奔騰的氣勢(shì)外,還很注意語(yǔ)言的精美,并善于在雄壯的場(chǎng)面中插入細(xì)節(jié)的描寫(xiě),醞釀詩(shī)情,勾勒形象,因而能夠神完氣足,含蓄不盡,形成獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
“金帶連環(huán)束戰(zhàn)袍,馬頭沖雪過(guò)臨洮!薄敖饚нB環(huán)”四字,極精美!敖稹弊蛛m是“帶”字的裝飾詞,但又不僅限于裝飾“帶”字?此茖(xiě)戰(zhàn)袍,目的卻在傳達(dá)將士的那種風(fēng)神俊逸的豐姿!榜R頭沖雪”的“沖”字,也不只是一個(gè)單純的動(dòng)詞。作者不用帶雪、披雪,而用沖雪,是要用這個(gè)動(dòng)詞傳出人物一往無(wú)前的氣概和內(nèi)心的壯烈感情!敖稹弊趾汀皼_”字,都極簡(jiǎn)煉而又很含蓄,都為激揚(yáng)的詩(shī)情涂上了一層莊嚴(yán)壯麗的色彩。在著重外形描寫(xiě)時(shí)用一兩字透露人物內(nèi)心的美,使人讀后感到詩(shī)情的既激揚(yáng)又精致,沒(méi)有那種簡(jiǎn)單粗獷,一覽無(wú)余的缺點(diǎn)。
“卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兵缺寶刀!薄熬砥臁保苊怏@動(dòng)敵人,的是夜間劫營(yíng)景象。因風(fēng)疾所以卷旗,一以見(jiàn)戰(zhàn)事之緊急,再以見(jiàn)邊塞戰(zhàn)場(chǎng)之滾滾風(fēng)塵。這不只為景物描寫(xiě),作者正以戰(zhàn)旗之卷,寫(xiě)出勇士夜赴戰(zhàn)場(chǎng)的決心與行動(dòng)。
卷旗夜戰(zhàn),正是短兵相接了,但實(shí)際上只是雷聲前的閃電,為下句作鋪墊。“亂斫胡兵缺寶刀”,才是全詩(shī)中最壯烈最動(dòng)人的一幕。這場(chǎng)“亂斫胡兵”的血戰(zhàn),場(chǎng)面是很激烈的!叭睂毜丁钡摹叭薄庇玫煤。言寶刀砍到缺了刃口,其肉搏拼殺之烈,戰(zhàn)斗時(shí)間之長(zhǎng),最后勝利之奪得,都在此一字中傳出。作者在全詩(shī)二十八字中,極為精彩地處理了選材、順序與如何運(yùn)用并積聚力量等重要問(wèn)題。前三句,只是引臂掄錘,到第二十六字“缺”時(shí),奮力一擊,流火紛飛。
岳飛《滿江紅》“駕長(zhǎng)車(chē),踏破賀蘭山缺”,“缺”字韻押得險(xiǎn)而有力,得高山危卵之勢(shì)。而馬戴在這首詩(shī)中的這個(gè)“缺”字,雖不當(dāng)韻腳處,卻同樣使人驚賞不置!皝y斫”兩字雖很真切而且精辟,但,如無(wú)“缺”字,則不見(jiàn)作者扛鼎之力。這一個(gè)字所傳達(dá)的這一真實(shí)細(xì)節(jié),使詩(shī)情達(dá)到了“傳神”境界,使全詩(shī)神采飛揚(yáng)。
全詩(shī)結(jié)構(gòu)緊密,首句以英俊傳人物風(fēng)姿,次句以艱難傳人物苦心,第三句以驚險(xiǎn)見(jiàn)人物之威烈,結(jié)句最有力,以壯舉傳神。至此,人物之豐神壯烈,詩(shī)情之飛越激揚(yáng)均無(wú)以復(fù)加了。總之,此詩(shī)在藝術(shù)上處處見(jiàn)匠心,在古代戰(zhàn)歌中,不失為內(nèi)容和形式完美結(jié)合的上乘之作。
【馬戴《出塞詞》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
出塞詞馬戴原文及翻譯04-01
出塞 王昌齡全詩(shī)賞析11-27
王昌齡出塞全詩(shī)賞析11-27
李商隱《馬嵬》全詩(shī)翻譯與賞析03-09
《前出塞》杜甫全詩(shī)賞析12-27
《涼州詞》的全詩(shī)翻譯賞析08-22
《宮詞》全詩(shī)翻譯賞析03-18
《新嫁娘詞》全詩(shī)翻譯及賞析08-23
馬戴《出塞》的閱讀答案附賞析07-28