1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曹植《七步詩》原文加拼音

        時間:2021-06-11 16:16:52 我要投稿

        曹植《七步詩》原文加拼音

          導語:《七步詩》是三國時期魏國詩人曹植的一首詩。下面是小編整理的曹植《七步詩》原文加拼音,希望對大家有所幫助。

        曹植《七步詩》原文加拼音

          七步詩

          作者:曹植

          zhǔ dòu rán dòu qí

          煮 豆 燃 豆 萁 ,

          lù chǐ yǐ wéi zhī

          漉 豉 以 為 汁 。

          qí zài fǔ xià rán

          萁 在 釜 下 燃 ,

          dòu zài fù zhōng qì

          豆 在 釜 中 泣。

          běn shì tóng gēn shēng

          本 是 同 根 生,

          xiāng jiān hé tài jí

          相 煎 何 太 急 。

          注釋  嘗:嘗試。

          持:用來。

          羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。

          漉(lù):過濾。

          鼓(gǔ):豆。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

          萁:豆類植物脫粒后剩下的.莖。

          釜:鍋。

          燃:燃燒。

          本:原本,本來。

          煎:煎熬。

          相煎:指互相殘害全,表達了曹植對曹丕的不滿。

          泣:小聲哭泣。

          何:何必。

          譯文

          鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

         。ㄟ@首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現(xiàn)了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)

          賞析

         這首詩以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止!氨咀酝嗉搴翁薄倍Z,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

          通過燃萁煮豆這一個日,F(xiàn)象,抒發(fā)曹植內心的悲憤。

        【曹植《七步詩》原文加拼音】相關文章:

        曹植的七步詩原文拼音05-11

        七步詩原文不帶拼音曹植01-04

        《七步詩》曹植原文拼音版12-26

        曹植七步詩原文帶拼音12-24

        曹植七步詩原文07-21

        曹植七步詩的原文07-19

        七步詩曹植原版拼音05-11

        七步詩帶拼音曹植07-20

        七步詩曹植拼音版12-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>