1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 合同翻譯

        翻譯合同時,沒有任何錯誤的余地。即使是看似微不足道的對原文的偏離,也可能導致意想不到的不利后果,這一后果將持續整個合同的有效期限。下面是小編收集整理的合同翻譯,歡迎閱讀參考!

        翻譯合同模板匯總6篇

        標簽:合同范本 時間:2022-10-08
        【ruiwen.com - 合同范本】

          在當今不斷發展的世界,合同出現在我們生活中的次數越來越多,在達成意見一致時,制定合同可以享有一定的自由。相信很多朋友都對擬合同感到非?鄲腊,下面是小編整理的翻譯合同9篇,希望對大家有所幫助。

        翻譯合同 篇1

          翻譯合同

          甲方:____________________________________________ (以下簡稱甲方)

          授權代表:______________________________________

          電話:____________________________________________

          傳真:_____________________________________________

          手機:____________________________________________

          E-mail/QQ/MSN:______________________________________

          地址:______________________________________________

          乙方:___藍宇國際____________________________________(以下簡稱乙方)

          授權代表:_______________________________________

          電話:_82501809/1805________________________________

        翻譯服務合同范本

        標簽:服務合同 時間:2022-09-30
        【ruiwen.com - 服務合同】

          隨著人們法律意識的建立,越來越多事情需要用到合同,正常情況下,簽訂合同必須經過規定的方式。知道嗎,寫合同可是有方法的哦,下面是小編整理的翻譯服務合同范本,僅供參考,歡迎大家閱讀。

          甲方(翻譯人):_________________

          住址:___________________________

          乙方(委托人):_________________

          住址:___________________________

          作品(資料)名稱:_______________

          原作者姓名:_____________________

          甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協議:

          一、乙方委托甲方在合同的`有效期內,將上述作品翻譯成中文。

          二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。

          三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:

          1.譯文符合原作本意;

          2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

          3.文字準確,沒有錯誤。

          四、甲方應于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_________日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

          五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。

        翻譯服務合同通用15篇

        標簽:服務合同 時間:2022-09-29
        【ruiwen.com - 服務合同】

          現今社會公眾的法律意識不斷增強,很多場合都離不了合同,簽訂合同是減少和防止發生爭議的重要措施。那么大家知道正規的合同書怎么寫嗎?以下是小編收集整理的翻譯服務合同,希望能夠幫助到大家。

        翻譯服務合同1

          甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________

          乙方(委托人):_________________住址:___________________________

          作品(資料)名稱:_______________原作者姓名:_____________________

          一、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。

          二、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

          三、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_________仲裁機構裁決。

          四、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

          五、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

          甲方(簽章):_________乙方(簽章):_________

          簽訂地點:_____________簽訂地點:_________________

        翻譯服務合同(集合15篇)

        標簽:服務合同 時間:2022-09-29
        【ruiwen.com - 服務合同】

          在當今社會,人們對合同愈發重視,隨時隨地,各種場景都有可能使用到合同,簽訂合同能夠較為有效的約束違約行為。那么合同要怎么擬定?想必這讓大家都很苦惱吧,以下是小編為大家收集的翻譯服務合同,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        翻譯服務合同1

          甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________

          乙方(委托人):_________________住址:___________________________

          作品(資料)名稱:_______________原作者姓名:_____________________

          一、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。

          二、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

          三、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_________仲裁機構裁決。

          四、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

          五、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

          甲方(簽章):_________乙方(簽章):_________

          簽訂地點:_____________簽訂地點:_________________

        翻譯服務合同精選15篇

        標簽:服務合同 時間:2022-09-29
        【ruiwen.com - 服務合同】

          隨著法律觀念的日漸普及,合同對我們的約束力越來越不可忽視,簽訂合同是減少和防止發生爭議的重要措施。那么大家知道合法的合同書怎么寫嗎?下面是小編整理的翻譯服務合同,希望對大家有所幫助。

        翻譯服務合同1

          甲方:_________________________乙方:_________________________

          甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:

          1.標的_________________________________________________________。

          2.期限乙方須在________年____月____日前交付完成第1條規定的譯稿。

          3.譯稿的交付形式譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。

          4.翻譯費和排版設計費以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數為_______,翻譯費為_______,翻譯費單價總字數1000。

          字數為d文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統計字數時,單價為_______元頁,原稿頁數為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。

        有關翻譯服務合同

        標簽:服務合同 時間:2022-09-29
        【ruiwen.com - 服務合同】

          在當今不斷發展的世界,關于合同的利益糾紛越來越多,簽訂合同可以使我們的合法權益得到法律的保障。知道嗎,寫合同可是有方法的哦,下面是小編精心整理的有關翻譯服務合同,僅供參考,大家一起來看看吧。

        有關翻譯服務合同1

          甲方:_________________________

          乙方:_________________________

          根據《中華人民共和國合同法》、《翻譯服務規范》、《筆譯服務報價規范》等有關法律法規,本著自愿、平等、誠實守信的原則,甲乙雙方協商一致,簽訂本協議。

          第一條術語和定義

          1、1原件:指甲方提供給乙方、要求乙方翻譯、審校、編輯處理的文件。

          1、2譯件:指乙方按甲方要求在約定的時間交付給甲方的翻譯文件成品。

          1、3源語言:指原件所采用的語言。

          1、4目標語言:指譯件所采用的語言。

          1、5字數統計:根據GB/T19363、1—20____《翻譯服務規范第1部分:筆譯》、,中外互譯,按中文“字符數/不計空格”計算;外外互譯,不論是源文本還是目標文本,除韓文(“字符數/不計空格”計算)外均按單詞數量計算;以千單詞為單位。

          1、6插圖:指文本框、圖框、藝術字、圖片等,其內容無法使用word統計字數。

          1、7圖紙:指用繪圖軟件等繪制的圖形文件,其內容無法使用word統計字數。

          1、8工作日:指除星期六、星期日和中華人民共和國法定節假日之外的任何一日。工作日以日為計算單位,正常工作時間滿8個小時為一日。

        階梯翻譯服務中心筆譯合同

        標簽:服務合同 時間:2022-09-09
        【ruiwen.com - 服務合同】

          在人們愈發重視契約的社會中,越來越多的場景和場合需要用到合同,簽訂合同可以明確雙方當事人的權利和義務。那么問題來了,到底應如何擬定合同呢?以下是小編精心整理的階梯翻譯服務中心筆譯合同,歡迎大家分享。

          合同編號:________

          訂單號:______________

          甲方:________________

          乙方:階梯翻譯服務中心

          關于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂合同如下:

          一、文稿類型及翻譯時間:

          甲方委托乙方翻譯,資料共_____份,共____字,名稱為:____。原文為____,譯文為。雙方約定翻譯交稿日期為:______年___月__日。

          二、交稿及費用結算:

          1.乙方負責將甲方文件翻譯完畢,一并向甲方提供一份電子文檔。

          2.無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,以microsoftword菜單“工具-字數統計-字符數(不計空格)”所顯示的數字為準。本次翻譯稿件合計約____字,雙方同意以_______元人民幣/千中文字予以結算,總計為:_______元人民幣。

          3.甲方應在翻譯稿件交付時即支付乙方總價的_____%,即_____元定金。雙方約定全部余款付款日期為______年___月__日;未按期支付款項的,從逾期之日起按每天所欠款額的5‰計收滯納金。

          三、雙方權利義務:

          1.甲方須保證其翻譯稿件來源合法,乙方翻譯完成后的資料版權由甲方享有。

        翻譯服務合同通用版

        標簽:服務合同 時間:2022-09-07
        【ruiwen.com - 服務合同】

          在人們愈發重視契約的社會中,合同起到的作用越來越大,簽訂合同可以使我們的合法權益得到法律的保障。相信大家又在為寫合同犯愁了吧,以下是小編收集整理的翻譯服務合同通用版,僅供參考,歡迎大家閱讀。

          委托方(甲方):______________________

          住所地:___________________________

          項目聯系人:________________________

          聯系電話:___________________________

          傳真:___________________________

          受托方(乙方):______________________

          住所地:___________________________

          法定代表人:________________________

          通訊地址:________________________

          電話:___________________________

          傳真:___________________________

          甲方委托乙方就項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務工作,并支付相應的翻譯服務報酬。雙方經過平等協商,在真實、充分地表達各自意愿的基礎上,根據《中華人民共和國民法典》的規定,達成如下協議,并由雙方共同恪守。

          第一條甲方委托乙方進行翻譯服務的內容如下:

          1.翻譯服務的類型:筆譯服務;

          2.甲方的筆譯項目價款以"筆譯服務訂單"(本合同附件一)的形式由雙方共同確認。翻譯費用標準為:_______________

        筆譯服務合同翻譯中心

        標簽:服務合同 時間:2022-09-07
        【ruiwen.com - 服務合同】

          在人們越來越相信法律的社會中,合同在生活中的使用越來越廣泛,簽訂合同也是非常有必要的行為。那么相關的合同到底怎么寫呢?以下是小編精心整理的'筆譯服務合同翻譯中心,希望對大家有所幫助。

          甲方:_________

          乙方:_________

          根椐《中華人民共和國民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。

          一、甲方接收乙方資料后,應對乙方的資料采取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成后的3天后刪除翻譯的原文和譯文。

          二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程序和保證譯文翻譯質量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。

          三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人為因素而導致不能履行合同,應及時告知乙方,并協商解決。

          四、在履行合同過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。

          五、本協議生效后,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內容,需另外計費。

          六、雙方簽訂合同后,乙方需向甲方預付總額_________%作為定金,余款將在譯稿交付時即付清。

          七、其他

          1.本合約雙方簽字蓋章后生效;

          2.此合約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經雙方協商后作補充規定,補充規定與本合同具同等效力;

          3.本合約自簽約之日起生效。

        委托翻譯合同經典版

        標簽:委托合同 時間:2022-09-06
        【ruiwen.com - 委托合同】

          在人民愈發重視法律的社會中,合同的使用頻率呈上升趨勢,合同是企業發展中一個非常重要的因素。你知道合同的主要內容是什么嗎?以下是小編收集整理的委托翻譯合同經典版,希望對大家有所幫助。

          甲方:_____________________

          乙方:_____________________

          關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

          1.稿件說明

          文稿名稱:_____________________

          翻譯類型為:___________________

          翻譯費為:_____________________

          交稿時間:_____________________

          2.字數計算

          無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的字符數(不計空格)為準。小件翻譯:不足__________字按__________字計算。

          3.筆譯價格(單位:RMB/千字)

          英譯中_____________________

          中譯英_____________________

          4.付款方式

          接收譯稿后____日內支付全部翻譯費

          5.翻譯質量

          乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的`第三方評判,或直接申請_____

          6.原稿修改與補充

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>