越調(diào)天凈沙秋思欣賞
【原文】
越調(diào)·天凈沙·秋思(枯藤老樹昏鴉)
馬致遠
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽西下,斷腸人在天涯。
【注釋】
枯藤老樹昏鴉:纏繞著枯藤的老樹上落著幾只在黃昏中棲息的烏鴉。昏鴉,黃昏時的烏鴉。烏鴉是黑色的,黃昏時天光昏暗,從遠處看,看不清烏鴉的頭腦,所以稱昏鴉。
【賞析】
本曲描寫秋原旅人的情懷。開頭三句用“枯藤、老樹、昏鴉、小橋、流水、人家、古道、西風(fēng)、瘦馬”九個沒有動詞的并列詞把九種不同的景物有機地連綴在一起,構(gòu)成一幅蕭瑟蒼涼的秋景,并從中帶出奔波在他鄉(xiāng)的游子,在景物中又透露出游子的身世。作者并沒有寫出在古道中騎馬的是一個什么樣的人物,但用“瘦馬”兩字便表現(xiàn)出這是一個家境寒微的`人,否則他就不會孤單一個人騎一匹瘦馬在西風(fēng)古道中奔馳。妙在用一個“瘦”字!跋﹃栁飨隆敝赋鲇巫颖捡Y在古道上的時間,也給整個畫面更涂上一層暮色蒼涼的色調(diào)。最后一句用“斷腸”二字表達出游子愁思的激烈,用“天涯”二字提示出游子離鄉(xiāng)的遙遠。這首曲雖然只有短短的五句二十八字,但卻雕繪出一幅深有詩情的畫面和感動人心的意境。
【題解】
這是馬致遠的一首名曲。寫一個飄零異鄉(xiāng)的游子在秋日的黃昏思念家鄉(xiāng)的情懷。
越調(diào)·天凈沙·秋思(枯藤老樹昏鴉)
【越調(diào)天凈沙秋思欣賞】相關(guān)文章:
《[越調(diào)]天凈沙·秋思》同步練習(xí)05-29
天凈沙越調(diào)并序09-17
《天凈沙·秋思》欣賞04-05
越調(diào)·天凈沙的翻譯賞析04-11
天凈沙越調(diào)并序句子10-27
《天凈沙·秋思》原文及欣賞03-30
越調(diào)·天凈沙·春詩歌鑒賞02-18
天凈沙秋思的古詩文欣賞06-11