天凈沙秋思解析
天凈沙·秋思(枯藤老樹昏鴉) 作者:馬致遠
原文
Original Text
譯文
Translated Text
秋思
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。
枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉,小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家,在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著我蹣跚前行。夕陽向西緩緩落下,悲傷斷腸的人還漂泊在天涯。
【賞析】
馬致遠的小令名作《天凈沙·秋思》被稱為秋思之祖。作品內容本身,簡簡單單,普普通通,敘述羈旅漂泊人,時逢黃昏,感應突襲。感而發(fā),發(fā)而思,思而悲,悲而泣,泣而痛。
望秋野之悲涼氣氛、枯藤老樹昏鴉,荒涼凋謝的蒿草,孤枯敗落的藤枝,蔓纏在飽經滄桑的老樹上,時不交運的昏鴉,呱呱呱,聲聲催人心魄,把秋日黃昏的氛圍一下子卷入落魄流浪人的心里。
【譯文】
遠望黃昏時的.烏鴉,正在尋覓枯藤老樹棲息,近看有正依傍著小橋和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦馬馱著漂泊的游子,在秋風古道上慢慢移步?聪﹃柕挠鄷熞呀浕杳飨,羈旅在外漂泊的斷腸人浪跡天涯。
【天凈沙秋思解析】相關文章:
《天凈沙.秋思》課文解析12-06
《天凈沙秋思》說課稿01-28
《天凈沙·秋思》的說課稿06-22
天凈沙秋思說課稿07-14
《天凈沙秋思》賞析04-26
天凈沙·秋思說課稿02-22
天凈沙秋思說課稿07-21
《天凈沙秋思》說課稿07-25
天凈沙秋思賞析12-06