《塞鴻秋·潯陽(yáng)即景》賞析
周德清(1277-1365)元代文學(xué)家。字日湛,號(hào)挺齋,高安(今屬江西高安市楊圩鎮(zhèn)睱塘周家)人。下文是為大家精選的《塞鴻秋·潯陽(yáng)即景》賞析,歡迎大家閱讀欣賞。
塞鴻秋·潯陽(yáng)即景
元代:周德清
長(zhǎng)江萬里白如練,淮山數(shù)點(diǎn)青如淀。
江帆幾片疾如箭,山泉千尺飛如電。
晚云都變露,新月初學(xué)扇。
塞鴻一字來如線。
譯文
萬里長(zhǎng)江猶如一條長(zhǎng)長(zhǎng)的白色綢緞伸向遠(yuǎn)方,淮河兩岸青翠的遠(yuǎn)山連綿起伏。
江上的片片帆船急速地行駛著,如同離弦的箭;山上的清泉從高聳陡峭的懸崖上飛奔而下,仿佛迅捷的閃電。
道道晚霞都變成了白白的云朵,一彎新月宛若剛剛展開的扇子。
從塞外歸來的大雁在高高的天上一字排開,宛如一條細(xì)細(xì)的銀線。
賞析
作品描繪潯陽(yáng)一帶景色,一連鋪排了長(zhǎng)江、淮山、帆、泉、云、月、大雁七種景物,每一種都加意出色,有著鮮明、充實(shí)的形象。畫面有面有點(diǎn)有線有片,有青有白,有靜物有動(dòng)態(tài),遠(yuǎn)近高下,相得益彰,誠(chéng)可謂尺幅千里。
“長(zhǎng)江萬里白如練,淮山數(shù)點(diǎn)青如淀”,舉頭遠(yuǎn)望,目所能及之處,有秋江萬里,澄澈耀眼,靜如白練,綿延屈曲,伸向遠(yuǎn)方;有秋山“數(shù)點(diǎn)”,蔥郁蒼翠,青如藍(lán)靛,給人一種秋天特有的蒼茫、寂靜、高遠(yuǎn)的感受。作品從大處、遠(yuǎn)處起筆,為全篇設(shè)置了一個(gè)宏闊、高遠(yuǎn)的背景基調(diào)。開頭兩句句屬于遠(yuǎn)眺。它們分別脫化于南朝謝朓“澄江凈如練”(《晚登三山還望京邑》)及金詩(shī)人楊?yuàn)J“淮山青數(shù)點(diǎn),不肯過江來”(《題江州庾樓》)的詩(shī)句,意象雄遠(yuǎn)。大江萬里浩蕩,江面開闊,同遙遠(yuǎn)的淮山呈現(xiàn)出的“數(shù)點(diǎn)”形成了空間形象上的懸殊對(duì)比,而“白如練”之旁點(diǎn)染幾點(diǎn)“青如靛”,則在色彩上又形成了對(duì)映。這兩句以工對(duì)的形式出現(xiàn),就更容易使人注意到它們的互補(bǔ)。
“江帆幾片疾如箭,山泉千尺飛如電”,俯瞰腳下,江上點(diǎn)點(diǎn)白帆,輕疾如離弦之箭;仰望高崖瀑布,飛流直下快如閃電。作者從江與山的眾多景物中各截取其一點(diǎn),從近處、細(xì)處著眼于江上疾駛?cè)顼w的“江帆”,懸崖陡壁間飛瀉千尺的“山泉”。雖然寫的只是一個(gè)個(gè)的個(gè)體的景物,卻又極富群像性,給人以動(dòng)態(tài)的感官體驗(yàn)。三、四兩句移近了視界!敖睂(shí)因大江的流急而益現(xiàn)輕靈,“山泉”也得力于山崖的陡峭,這都是句面以外的`意境。這兩句又以工整的對(duì)偶敘出,帶著分明的動(dòng)感,說明這已是一組近景。
“晚云都變露,新月初學(xué)扇”,在這兩句里,詞人轉(zhuǎn)換了視覺角度,由前邊寫地上的景物轉(zhuǎn)換為寫天上的景物,抓住事物特有的物征描繪了“晚云”與“新月”的情態(tài)變化和背景的明暗變化。五、六兩句是仰觀的背景,更是表現(xiàn)時(shí)間的流動(dòng)。從“變露”與“學(xué)扇”這兩個(gè)詞語(yǔ)里,讀者不僅能體會(huì)到景物變化的動(dòng)態(tài)美,意態(tài)形象的朦朧美,還能清晰地感受到時(shí)間的流動(dòng)感。晚云變露,是說夜晚天空的云層漸漸模糊難以認(rèn)辨,而空氣卻越來越?jīng)隼錆駶?rùn),地面上也凝結(jié)了露珠;而新月學(xué)扇,則是月牙兒冉冉升上的景象,且有它盡力欲呈露半面的趨向的意味。這都是深秋典型的景觀。
“塞鴻一字來如線”,寫從塞外歸來的大雁,排成長(zhǎng)長(zhǎng)的一字形掠過煙波浩渺的江天,仿佛就像一條細(xì)長(zhǎng)晶瑩的銀色絲線。這一句不僅點(diǎn)明了季節(jié)時(shí)令,也創(chuàng)建了一個(gè)令人展開無限遐想的空間。文勢(shì)至最后本轉(zhuǎn)為徐緩,殊不料末句頓時(shí)又異軍突起。這“一字”塞鴻,將前時(shí)的六幅畫面綰聯(lián)交通,使人感受到雁陣沖寒所蘊(yùn)涵的蒼涼秋意,聯(lián)想到歲暮、客愁、鄉(xiāng)情等人事方面的內(nèi)容,有題外傳神之妙。
這是一首寫景的小令,作者選擇了獨(dú)特的視覺角度,按照由遠(yuǎn)及近、自下而上的空間順序,采用了比喻、對(duì)仗并用的修辭手法,借助于動(dòng)態(tài)描寫的藝術(shù)表現(xiàn)形式,為讀者勾畫了一幅生動(dòng)傳神的潯陽(yáng)江動(dòng)態(tài)秋景圖。從作品的表現(xiàn)中可以看出,作者善于捕捉充滿活力的藝術(shù)鏡頭,在他的筆下,江舟、山泉、晚云、新月、塞鴻這些景點(diǎn)都呈動(dòng)態(tài),并且都在萬里長(zhǎng)江和數(shù)點(diǎn)淮山這一整體構(gòu)思中被不露痕跡地融合起來。全曲筆勢(shì)排奡,形象簡(jiǎn)潔,比喻精到,不愧為散曲的寫景杰作,而音韻瀏亮,也符合作者在《中原音韻作詞十法》中所提出的“既聳觀,又聳聽”的度曲要求。
【《塞鴻秋·潯陽(yáng)即景》賞析】相關(guān)文章:
塞鴻秋·潯陽(yáng)即景原文翻譯及賞析(2篇)04-22
孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》原文翻譯和賞析09-01
晚泊潯陽(yáng)望廬山原文翻譯及賞析(匯編3篇)05-15
關(guān)于孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》原文賞析及翻譯12-06
江西潯陽(yáng)樓溪導(dǎo)游詞04-24