1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歐佩克呼吁成員國(guó)立即執(zhí)行減產(chǎn)協(xié)議英語美文

        時(shí)間:2021-06-16 11:05:49 經(jīng)典美文 我要投稿

        歐佩克呼吁成員國(guó)立即執(zhí)行減產(chǎn)協(xié)議英語美文

          石油輸出國(guó)組織(OPEC,歐佩克)主席、尼日利亞石油部長(zhǎng)埃德蒙德?道克拉(Edmund Daukoru)昨日呼吁歐佩克成員國(guó)立即施行每日減產(chǎn)100萬桶的協(xié)議,突顯出該組織遏制油價(jià)下跌的決心。

        歐佩克呼吁成員國(guó)立即執(zhí)行減產(chǎn)協(xié)議英語美文

          The president of Opec yesterday called on members of the cartel to put into immediate effect an agreement to cut output by 1m barrels a day, underscoring the group’s determination to curb falls in the oil price.

          在英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》獲悉內(nèi)容的一封信函中,道克拉敦促歐佩克其他成員國(guó)的石油部長(zhǎng),將本國(guó)按配額比例應(yīng)負(fù)擔(dān)的減產(chǎn)份額付諸實(shí)施。

          In a letter whose contents were revealed to the FT, Edmund Daukoru, Nigeria’s oil minister, urged his fellow ministers to implement their country’s share of the pro-rata quota reduction.

          預(yù)計(jì)歐佩克最早將于今日發(fā)布公報(bào),宣布將產(chǎn)量配額降至每日2700萬桶。這將消除一切疑慮,使外界確信,歐佩克意圖阻止油價(jià)跌至遠(yuǎn)低于每桶60美元的水平。該協(xié)議可能會(huì)推高今日油價(jià)。

          A communiqué announcing the measure, which reduces Opec’s quota to 27m barrels a day, is expected as soon as today, ending any doubts that the group is intent on stopping prices from falling much below $60 a barrel. The agreement could push up oil prices today.

          此外,歐佩克主要成員國(guó)沙特阿拉伯、委內(nèi)瑞拉和伊朗正敦促該組織下周在維也納召開會(huì)議,批準(zhǔn)此項(xiàng)協(xié)議。

          In addition, Saudi Arabia, Venezuela and Iran, key members, are pushing the cartel to meet in Vienna next week to ratify the deal.

          阿爾及利亞石油部長(zhǎng)沙基卜?克利勒(Chakib Khelil)昨日表示:“重要的.是要讓市場(chǎng)看到歐佩克的立場(chǎng)是可信的。”他補(bǔ)充道:“那將會(huì)發(fā)出明確信號(hào),說明歐佩克是認(rèn)真的!

          Chakib Khelil, Algeria’s oil minister, said yesterday: “What is important is that the market finds the Opec position credible.” He added: “That would send a clear signal that Opec means business.”

          包括尼日利亞在內(nèi)的其它成員國(guó)則認(rèn)為,發(fā)布一份公告已經(jīng)足夠。不過,一位歐佩克官員表示,會(huì)議可能會(huì)召開,各國(guó)石油部長(zhǎng)傾向的日期是10月18日至19日。

          Other members, including Nigeria, believe a communiqué would be sufficient. Nevertheless, an Opec official said the meeting was likely to be held and that the preferred date among ministers was October 18-19.

          道克拉的信函證實(shí)了《金融時(shí)報(bào)》上周的一篇報(bào)道,即歐佩克已達(dá)成每日減產(chǎn)100萬桶的非正式協(xié)議——這是該組織自2004年4月以來首次減少產(chǎn)量配額。這封信函亦首次透露出,減產(chǎn)將針對(duì)歐佩克的官方配額,而非其產(chǎn)量。

          Mr Daukoru’s letter confirms last week’s report in the FT that the group had reached an informal agreement to cut output by 1m b/d – the first Opec quota reduction since April 2004. It also reveals that, for the first time, the cut will be from the group’s official quota level, rather than from its production volumes.

          過去兩個(gè)月,歐佩克已削減了部分產(chǎn)量,因此此次減產(chǎn)的實(shí)際規(guī)模將在每日50萬桶左右,而非即將宣布的100萬桶。沙特阿拉伯將承擔(dān)大部分減產(chǎn)責(zé)任。

          The group has already trimmed some production in the last two months, so this cut could end up being more in the range of 500,000 b/d than the 1m b/d to be announced. Saudi Arabia will shoulder the bulk of the reduction.

          市場(chǎng)對(duì)于減產(chǎn)的實(shí)際規(guī)模仍持懷疑態(tài)度。

          The market remains sceptical about the exact size of the cut.

        【歐佩克呼吁成員國(guó)立即執(zhí)行減產(chǎn)協(xié)議英語美文】相關(guān)文章:

        使對(duì)方立即說是美文07-04

        贏在執(zhí)行美文02-13

        贏在執(zhí)行的美文04-15

        減產(chǎn)的解釋及造句08-15

        美文薦讀:呼吁微笑歸來04-28

        呼吁讀書的英語作文06-07

        呼吁和平的英語作文09-09

        贏在執(zhí)行力美文06-29

        執(zhí)行擔(dān)保協(xié)議11-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>