1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 英文+俄文合同

        時間:2021-06-10 17:55:46 合同范本 我要投稿

        英文+俄文合同模板

          篇一:俄語合同。英文+俄文

        英文+俄文合同模板

          CONTRACT

          КОНТРАКТ

          No.( Нет.)

          Company Name:

          And (и)

          Company Name:

          signed this Contract as following:

          подписали настоящий Договор о следующем:

          1. THE SUBJECT OF THE CONTRACT

          Предмет контракта

          1.1. The SELLER sells and the BUYER buys the following

          Покупатель согласился купить, продавец согласен продать следующие продукты:

          Место погрузки: КНР, г. Shenzhen

          1.2 In case of discrepancies between the Chinese text, English text and Russia text of this contract , the English text shall prevail.

          В случае расхождения, оригинальным признается вариант контракта на английском языке.

          2. QUANTITY AND QUALITY

          КОЛИЧЕСТВО И КАЧЕСТВО:

          2.1. Quantity of the GOODS should supplied according to the Contract

          Количество товара должно поставляться в соответствии с Договором

          2.2. The BUYER and the SELLER bear the full responsibility for monitoring procedure of quality at mutual trust to each other.

          The BUYER can send representative to SELLER’s warehouse to inspect the finished product.

          The SELLER must control the product quality continuously. And the SELLER must keep paper record for some control process.

          ПОКУПАТЕЛЬ и ПРОДАВЕЦ несут полную ответственность за проведение контроля качества при взаимном доверии друг к другу.

          Покупатель может послать представителя для склада ПРОДАВЦА для проверки готовой продукции. Продавец обязан контролировать качество продукции непрерывно. И продавец должен держать бумаги запись в течение некоторого процесса управления.

          2.3 Warranty time: within 18 months after buyer receipt of the goods

          Время гарантированности: Все оборудование имеет заводскую гарантию 18 месяцев с момента получения оборудования покупателем.

          3. BASIC TERMS OF DELIVERY OF GOODS

          ОСНОВНЫЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ ТОВАРОВ

          3.1 SELLER delivers the GOODS to the BUYER on terms of CIF , seaport Odessa, Ukraine, (According to the International terms Regulations, revision 2000).

          Продавец предоставляет товар в распоряжение покупателя на условиях CIF, морского порта Одесса, Украина, (В соответствии с Международными терминов Положения, пересмотр 2000 г.).

          3.2 The delivery time is six months after received the down payment

          Срок поставки через шесть месяцев после получил авансовый платеж

          4. PRICE OF GOODS AND TOTAL AMOUNT OF THE CONTRACT

          ЦЕНА ТОВАРОВ И ОБЩАЯ СУММА КОНТРАКТА

          4.1 The price is fixed

          цена фиксирована

          4.1 The price for the GOODS is fixed in USD

          Цена на товар фиксируется в долларах США

          4.2 The total price of the contract is USD ,

          Общая сумма контракта составляет: USD_____

          4.3 Packing charges , international sea shipping and insurance costs are included.

          Упаковка обвинения, международные морские перевозки и страхования затраты включаются.

          5.TERMS OF PAYMENT AND DELIVERY

          УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ И ДОСТАВКА

          5. 1 Down payment: 35% of total contract price paid by T/T. After receiving payment, the Seller starts producing equipment

          Первый взнос: 35% от общей стоимости контракта оплачивается T / T. После получения предоплаты, Продавец начинает изготавливать оборудование

          5.2 payment before delivery: 60% of total contract price paid by T/T. A After receiving payment, the Seller

          shall deliver the equipments soon,

          оплата до поставки: 60% от общей стоимости контракта оплачивается T / T. После получения

          оплаты, Продавец поставляет оборудование в ближайшее время,

          5.3Quality guarantee deposit: 5% of total contract price paid by T/T. After receipt of the equipment and check its packaging by the buyer within 7 days

          качество гарантийный депозит: 5% от общей стоимости контракта оплачивается T / T. После

          получении оборудования и проверки его комплектации Покупатель в течении 7 дней

          6. PACKING AND MARKING

          УПАКОВКА И МАРКИРОВКА

          7. FORCE MAJEURE

          ФОРС-МАЖОР

          If the force majeure event occurs (War, civil strife, earthquakes, fires, floods, etc.)

          The two sides could not foresee its occurrence, when the consequences of its impact on the contract, Disputing party needs to send the certificate documents to other party to prove the force majeure event occurs. The documents should send to other party within 10 days.This documents can avoid the responsibility.

          Если происходит событие форс-мажор (Война, гражданские беспорядки, землетрясения, пожары, наводнения и т.д.)

          Обе стороны не могли предвидеть его появление, когда последствия ее воздействия на договоре, оспаривая партию необходимо отправить сертификат документов другой стороне, чтобы доказать

          происходит событие форс-мажорные обстоятельства. Документы должны отправить на другой стороной в течение 10 дней. Этот документ может избежать ответственности.

          8. ARBITRATION

          Арбитраж

          All disputes arising from the execution of , or in connection with this contract, shall be settled amicably through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to The China International Economic and Trade Arbitration Commission, Beijing, China,for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration.

          9. OTHER CONDITIONS

          другие условия

          In all other respects, if any matter is agreed by both parties, the contract can make modify.

          This contract is signed in two copies in English and Russian. Each party get one copy, each copy is legal Во всех других отношениях, если любой вопрос согласовывается обеими сторонами, договор может делать изменения.

          10. BANK DETAILS

          БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ

          10.1 BUYER(Продавец):

          10.2 SELLER(Продавец):

          BANK INFORMATION(Реквизиты банка )

          COMPANY NAME: Fuchun Ind Dev Co.,Ltd. Shenzhen

          ADDRESS: 15E XINHAI BUILDING,NANSHAN AVENUE, NANSHAN DISTRICT, SHENZHEN 518052,CHINA

          TEL: 86-755-26575526 FAX: 86-755-26575026

          Bank A/C NO: 745859587561

          Bank Name: SONG RI DING SHENG SUB-BRANCH, SHENZHEN BRANCH, BANK OF CHINA Address of Bank: Songridingsheng Building North, No 9996,Shennan Road,Yuehai Sub-District, Nanshan District, Shenzhen ,China

          SWIFT CODE: BKCHCNBJ45A

          11.SIGNATURE OF EACH PARTY

          ПОДПИСЬ каждая сторона

        【英文+俄文合同】相關文章:

        俄文的詩句11-24

        美文閱讀:俄文笑話06-11

        俄文字母拼音對照表06-12

        普希金愛情詩俄文版11-25

        英文股份合同06-13

        英文抵押合同06-13

        英文合同模板04-18

        英文經典合同范本03-26

        英文合同的基本格式06-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>