1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 寄生草·飲 白樸的曲原文賞析及翻譯

        時(shí)間:2024-09-18 13:39:04 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        寄生草·飲 白樸的曲原文賞析及翻譯

          寄生草·飲

          元代 白樸

          長(zhǎng)醉后方何礙,不醒時(shí)有甚思。糟腌兩個(gè)功名字,醅渰千古興亡事,曲埋萬丈虹霓志。不達(dá)時(shí)皆笑屈原非,但知音盡說陶潛是。

          譯文

          長(zhǎng)醉以后沒有妨礙,不醒的時(shí)候有什么可以想的呢?用酒糟腌漬了功名二字,用濁酒淹沒了千年來的興亡史事,用酒曲埋掉了萬丈凌云壯志。不識(shí)時(shí)務(wù)的人都笑話屈原不應(yīng)輕生自盡,但知己的人都說陶淵明歸隱田園是正確的。

          注釋

          飲:此曲一說系范康(字子安)所作,曲題《酒》。

          “長(zhǎng)醉后”二句:長(zhǎng)期昏醉有什么掛礙,昏睡不醒有什么思慮。化用《楚辭·漁父》中“舉世皆濁我獨(dú)清,世人皆醉我獨(dú)醒”語意。方何礙:卻有什么妨礙,即無礙。方,卻。有甚思:還有什么思念?

          “糟腌”三句:言酒把個(gè)人的功名,千古的興亡,無限的壯志都埋葬了。糟腌:用酒糟腌漬。腌,這里有玷污的意思。醅(pēi)渰(yān):用濁酒淹沒。渰:同“淹”。曲埋:用酒曲埋掉。曲:酒糟。虹霓志,氣貫長(zhǎng)虹的豪情壯志。

          達(dá):顯達(dá),與“窮”相對(duì)。屈原(前330?—前278):戰(zhàn)國(guó)時(shí)期偉大詩人。為了實(shí)現(xiàn)以民為本、舉賢授能、修明法度的“美政”,他與楚國(guó)的反動(dòng)貴族統(tǒng)治集團(tuán)進(jìn)行了堅(jiān)決的斗爭(zhēng),宣稱“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”(《離騷》),終于獻(xiàn)出了自己寶貴的生命。然自班固以來,就有指責(zé)屈原“露才揚(yáng)已,競(jìng)乎危國(guó)群小之間,以離讒賊”(《離騷序》)的。

          知音:知己。陶潛(365—327):即陶淵明,東晉著名詩人,淡泊句利,棄縣令回鄉(xiāng)隱居,詩酒為伴。

          賞析

          此詞寫飲酒,充滿醉語。醉語多為醒言,它曲折而又含蓄地表達(dá)了作者的思想感情。這正是此首小令的“關(guān)竅”所在。

          白樸的這首小令表現(xiàn)了不思自思、欲罷不能的那樣一種格外強(qiáng)烈的興亡之慨、感傷意緒。“長(zhǎng)醉”、“不醒”兩句,表面上好像在說:醉處夢(mèng)中,無憂無慮,一切都可以棄之腦后,“今覺而昨非,得意而忘言”,似乎作者大徹大悟了。然而,其中更含著作者內(nèi)心深深的隱痛:醉也好,睡也好,畢竟有時(shí)有限,人生畢竟醒時(shí)多,醉時(shí)少,醉中“無礙”醒時(shí)“礙”,夢(mèng)中“無思”醒來“思”,說是“無礙”,道是“無思”,恰恰說明“心病”正在于此。兩句開頭語便透露出作者極其矛盾和痛苦的心理狀態(tài)。

          “糟腌”以下三句,連用三個(gè)同意詞發(fā)語,即“糟腌”、“醅渰”、“曲埋”,好似將一切濟(jì)世救民、建功立業(yè)的虹霓之志都否定了,更愿千古興亡、世事滄桑也隨著一醉而同歸泯滅。曲中透露出一個(gè)原來胸懷大志,希望建功立業(yè),同時(shí)對(duì)千古興亡無限感慨的人物。然而江山依舊,人世瞬變,作者在國(guó)仇家恨面前感到了一種失望;淚痕猶在,心底成灰,于是則寄情于酒,以期腌掉、渰沒、埋去所有的牽掛,一切的攪擾。有道是“舉杯消愁愁更愁”,愈是想要擺脫的東西,它愈是要襲上心頭?v然是用許多的杯中物來“腌”、來“渰”、來“埋”,終究是無濟(jì)于事的。字里行間,語意情味,都揭示出作家對(duì)建功立業(yè)、家國(guó)興亡以及曾經(jīng)有過的凌云壯志耿耿于懷,拳拳在念。明人孫大雅為白樸《天籟集》作序云:“先生少有志天下,已而事乃大謬。顧其先為金世臣,既不欲高蹈遠(yuǎn)引以抗其節(jié),又不欲使爵祿以干其身,于是屈己降志,玩世滑稽!睂O序此說,倒頗中白樸作品肯綮,揭示出白樸玩世滑稽背后深藏著的無限凄楚蒼涼的意緒。從白樸的詞作中可以看出他對(duì)興亡事是時(shí)時(shí)掛懷的:“長(zhǎng)江不管興亡,漫流盡英雄淚萬行!保ā肚邎@春·保寧佛殿即鳳凰臺(tái)》)這是白樸居建康時(shí)的作品。幾乎同時(shí)寫的《奪錦標(biāo)》,更是發(fā)出“新亭何苦流涕,興廢今古同”的悲嘆。就是在他年輕時(shí)游淮揚(yáng),也同樣寫出調(diào)子十分低沉的詞作:“謾今宵酒醒,無言有恨,恨天涯遠(yuǎn)!保ā端堃鳌ゎ}丙午秋到淮揚(yáng)途中值雨甚快然》)

          “不達(dá)時(shí)皆笑屈原非,但知音盡說陶潛是”,這兩句既是全曲的思想總結(jié),又是點(diǎn)睛之筆。不能簡(jiǎn)單地認(rèn)為作者在這里是嘲笑屈原之“非”,而僅僅肯定陶潛之“是”。這分明是作者一如全曲的聲情口吻,是憤語,是苦語,亦可以說是反語。即贊揚(yáng)屈子、陶公的不肯同流合污。表面上看將屈、陶分開來,一“是”一“非”,一為“知音”,一為“不達(dá)”,殊不知不求顯達(dá)而作隱逸君子并非作者本心本意,如上文所作的分析,作者處于入世和出世的極為復(fù)雜的思想矛盾之中,是非界限有時(shí)是倒置的,即是所謂“知榮知辱牢緘口,誰是誰非暗點(diǎn)頭”(《中呂·陽春曲·知幾》)。這種貌似曠達(dá),實(shí)含酸痛的曲語,正表現(xiàn)了作者思想感情上深深的矛盾和痛苦。不僅是白樸,其他元散曲作家的作品亦有類似的現(xiàn)象。對(duì)于這些作品,如不將它們放在當(dāng)時(shí)特定的歷史環(huán)境中來考察,是不容易看出它們有什么積極的思想因素來的。王季思先生說:這類作品“在消極表現(xiàn)中即含有積極因素,未可一筆抹殺!保ā队褫嗆幑诺湮膶W(xué)論集》)戲語并非戲語,而是痛語,狂語,亦可看作是隱語。“人生大半不稱意,放言豈必皆游戲?”如此去看,白樸此曲便不那么令人費(fèi)解了。

          有趣的是白樸于酒上并不很貪戀,他曾在《水龍吟》之一序中說:“遺山先生有醉鄉(xiāng)一詞,仆飲量素慳,不知其味,獨(dú)閑居嗜睡有味,因?yàn)橘x此!笨梢娝摹白燥嫛币埠茫皠耧嫛币擦T,都是為求“嗜睡”,為求忘憂不醒,此中苦澀哀痛,令人黯然,這也是理解白樸“勸飲”曲意的一個(gè)很好的注腳!帮嬃克貞a”且又“不知其味”的人大倡縱酒,有幾分滑稽,而滑稽背后便是無盡的哀痛。

          從寫法上來看,這首小令篇幅很小,內(nèi)涵又是非常的豐富,它耐咀嚼,有意味,格調(diào)別致,韻致獨(dú)出。作者緊緊圍繞著“勸飲”的題意,劈頭就觸及了題旨。先說“長(zhǎng)醉”的好處,即是“勸”;繼而說明為什么要“勸”,無非是為了忘憂,將功名事、興亡事、凌云壯志一古腦都拋掉了,以求內(nèi)心之平和;最后是評(píng)論屈原、陶潛的“是”與“非”,仍然緊緊扣在“飲”字上,全曲層次分明,敘議有致,一氣呵成,渾然無縫。看似隨意之作,實(shí)則皆明心跡,完全是有感而發(fā)。明人賈仲明挽白樸詞云:“洗襟懷剪雪裁冰,閑中趣,物外景,蘭谷先生。”(天一閣本《錄鬼簿》)這個(gè)評(píng)語不僅適用于白樸劇曲,也適于其散曲創(chuàng)作。閑而不閑,意在曲外,這正是白樸的高明之處。明朱權(quán)在《太和正音譜》中說白樸曲“風(fēng)骨磊磈,詞源滂沛,若大鵬之起北溟,奮翼凌乎九霄,有一舉萬里之志,宜冠于首!薄帮L(fēng)骨磊磈”,是說白樸身世遭逢,幼經(jīng)戰(zhàn)亂兵燹,胸中有無限積郁;“詞源滂沛”,是指白樸之曲造語多變,遣詞豐富,拈句自如;“若大鵬之起北溟”等語則是狀白曲的氣勢(shì)。白樸作品歷來被視為綺麗婉約一派,所謂“嬌馬輕衫館閣情,拈花摘葉風(fēng)詩性”,然這首小令卻別出機(jī)杼,極饒自然樸素之趣。通篇如噴涌而出,不乏巧鑿,卻一絲痕跡不露,顯示出作者高超的藝術(shù)技巧。整齊的對(duì)偶句式,生動(dòng)自然!霸汶纭、“醅渰”、“曲埋”六字,同一意思,用詞各別,形成一組排比句式,避免了重復(fù)的感覺,同時(shí)語言簡(jiǎn)易、淺顯,富于口語感!安贿_(dá)”二句,將“不達(dá)”前置,便在形式上列出了一雙工對(duì)的句子;夸張的修辭手法,給人以形象的啟迪,平增無限機(jī)趣;雖是口語聲吻,又處處合于規(guī)矩,音韻流暢而富于節(jié)奏感,讀來朗朗上口。

          總之,白樸此曲表述的思想是深刻的、哀痛的,而表現(xiàn)形式則是淺顯的、達(dá)觀的。構(gòu)思巧妙,用心良苦,寫來全不費(fèi)躊躇,在綺麗婉約之外又別開生面,堪稱白樸曲中珍品。

          創(chuàng)作背景

          白樸之系于文酒,也有著其特殊的底蘊(yùn)和內(nèi)涵。個(gè)人的遭逢離亂,“山河之感,禾黍之悲”,不能不使作家痛心疾首,憤恨滿腔。白樸的“勸飲”,正是充滿著家國(guó)之痛,興亡之感,似乎只有酒,才能排遣他心中的凄涼和愁悶。這正是白樸創(chuàng)作此詞的契機(jī)。

        【寄生草·飲 白樸的曲原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        天凈沙·秋白樸的曲原文賞析及翻譯01-17

        白樸《天凈沙秋》原文及賞析08-08

        白樸《天凈沙·秋》原文及賞析02-27

        《中呂·陽春曲·知幾》白樸元曲注釋翻譯賞析03-21

        采蓮曲原文翻譯及賞析11-08

        《春游曲》原文、翻譯及賞析12-17

        《采蓮曲》原文、翻譯及賞析03-02

        采蓮曲原文翻譯及賞析03-09

        《采蓮曲》原文翻譯及賞析03-20

        《春愁曲》原文翻譯及賞析04-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>