1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《二月二日》翻譯賞析

        時(shí)間:2024-06-24 12:39:57 古籍 我要投稿

        《二月二日》翻譯賞析

        《二月二日》翻譯賞析1

          二月二日

        《二月二日》翻譯賞析

          二月二日江上行,東風(fēng)日暖聞吹笙。

          花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情。

          萬里憶歸元亮井,三年從事亞夫營。

          新灘莫悟游人意,更作風(fēng)檐夜雨聲。

          翻譯

          二月二日這一天春游到江上,春風(fēng)和暢陽光送暖樂曲悠揚(yáng)。

          花蕊如須柳芽如眼婀娜多姿,紫蝶黃蜂盤旋飛舞情意更長。

          客居萬里之外常思回歸故里,柳伶鄭處供職已有三年時(shí)光。

          江上的新灘不理解我的心意,風(fēng)吹雨打屋檐似的嘩嘩作響。

          注釋

          二月二日:蜀地風(fēng)俗,二月二日為踏青節(jié)。

          東風(fēng):春風(fēng)。

          笙:一種管樂器。它是用若干根裝有簧的竹管和一根吹氣管裝在一個(gè)鍋形的座子上制成的。

          花須:花蕊,因花蕊細(xì)長如須,所以稱為花須。

          柳眼:柳葉的嫩芽,因嫩芽如人睡眼方展,所以稱為柳眼。

          無賴:本指人多詐狡獪,這里形容花柳都在任意地生長,從而撩起游人的羈愁。

          元亮井:這里指故里。元亮,東晉詩人陶淵明的字。

          亞夫營:這里借指柳仲郢的軍幕。亞夫,即周亞夫,漢代的將軍。他曾屯兵在細(xì)柳(在今陜西咸陽西南)防御匈奴,以軍紀(jì)嚴(yán)明著稱,后人稱為‘亞夫營”、“細(xì)柳營”或“柳營”。

          游人:作者自指。

          風(fēng)檐雨夜聲:夜間檐前風(fēng)吹雨打的聲音。這里用來形容江邊浪潮聲的凄切。

          賞析

          詩的首句“二月二日江上行 ”,點(diǎn)明踏青節(jié)江上春游。次句“東風(fēng)日暖聞吹笙 ”,寫江行游春的'最初感覺和印象。和煦的東風(fēng),溫暖的旭日,都散發(fā)著融和的春意,就是那笙聲,也似乎帶著春回大地的暖意。笙簧畏潮濕,天寒吹久則聲澀不揚(yáng),須以微火香料暖笙。東風(fēng)日暖,笙自然也簧暖而聲清了!奥劥刁稀焙汀皷|風(fēng)日暖”分別從聽覺和感覺寫出了踏青江行的感受——到處是暖洋洋的春意。

          頷聯(lián)“花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情!睂懡洗荷。如果說首聯(lián)還是描寫剛接觸外界事物時(shí)一種自然的感受,這一聯(lián)則是有意尋春、賞春了。花、柳、蜂、蝶,都是春天最常見的事物,是春天生命與活力的標(biāo)志,紅(花)、綠(柳)、黃、紫,更寫出了春天絢爛色彩。但這一聯(lián)不僅抒寫詩人對(duì)美麗春色的流連陶醉,而且委婉透露出因美好春色而觸動(dòng)的傷感。“無賴”即“ 無心”,與“有情”相對(duì);、柳是沒有人的感覺和感情的事物,它只按自然規(guī)律行事,春天來了,便吐蕊、長葉,在東風(fēng)旭日中顯示出生命的活力,散發(fā)著春天的氣息,而不顧人的悲歡哀樂,故源“無賴 ”。蜂、蝶是有生命的動(dòng)物,春到人間,穿花繞柳,翩翩飛舞,像是滿懷喜悅宣告著春天的來臨,故說“有情 ”。然而,不管是無心的花柳,還是有情的蜂蝶,它們作為春色的標(biāo)志,生命活力的象征,又都和失去了生命春天的詩人形成鮮明對(duì)照。細(xì)味“各”字、“俱”字,不難發(fā)覺其中透露出的隱痛。詩人寫江間春色,寫物遂其情,正是為了要反襯出自己的沉淪身世與凄苦心境。何焯說:“前半逼出憶歸,如此濃至,卻使人不覺 ”。這“不覺”正是詩的蘊(yùn)藉處。

          頸聯(lián)“萬里憶歸元亮井,三年從事亞夫營!鞭D(zhuǎn)寫長期寄幕思?xì)w。元亮井,用陶淵明(字元亮 )《歸園田居》:“ 井灶有遺處,桑竹殘朽株”;亞夫營,用周亞夫屯兵細(xì)柳營事,暗寓幕主的柳姓。雖用典,卻像隨手拈來,信口道出。他曾說自己“無文通半頃之田,乏元亮數(shù)間之屋”,可見詩人連歸隱躬耕的起碼物質(zhì)條件也沒有!叭f里”、“三年”,表面上是寫空間的懸隔,時(shí)間的漫長,實(shí)際上正是抒寫欲歸不能的苦悶和無奈。對(duì)照著“三年已制思鄉(xiāng)淚,更入新年恐不禁”(《寫意》)、“三年苦霧巴江水,不為離人照屋梁”(《初起》)等詩句,不難感到“三年從事亞夫營”之中所蘊(yùn)含的羈泊天涯的痛苦。

          末聯(lián)“新灘莫悟游人意,更作風(fēng)檐夜雨聲”。寫新灘流水在作者耳中引起的特殊感受。春江水漲,新灘流水在一般游春者聽來,自然是歡暢悅耳的春之歌;但在思?xì)w不得的天涯羈旅的作者耳中,卻像是午夜檐間風(fēng)雨的凄涼之聲,不斷撩動(dòng)著自己的羈愁,所以發(fā)出“新灘莫悟游人意”的嗟嘆。本是作者主觀感情作怪,卻說“新灘莫悟”,曲折有致。

          李商隱許多抒寫身世之悲的詩篇,往往以深沉凝重的筆調(diào),綺麗精工的語言,著意渲染出一種迷蒙悲凄的環(huán)境氣氛。這首詩卻以樂境寫哀思,以美麗的春色反襯自己凄苦的身世,以輕快流走的筆調(diào)抒發(fā)抑塞不舒的情懷,以清空如話的語言表現(xiàn)宛轉(zhuǎn)曲折的情思,具有相輔相成對(duì)立統(tǒng)一的藝術(shù)效果。

          創(chuàng)作背景

          公元851年(大中五年)秋,李商隱的妻子王氏亡故。為了謀生,他不得不應(yīng)東川節(jié)度使柳仲郢之辟,入幕任節(jié)度書記,,開始了他一生中最后也是時(shí)間最長的一次幕府生涯。此詩應(yīng)作于公元854(大中八年)年,即詩人在抑幕的第三年。

        《二月二日》翻譯賞析2

          “新灘莫悟游人意,更作風(fēng)檐夜雨聲!边@兩句是說,江水不了解我客居思?xì)w的心情,凄切的浪濤聲,反而觸發(fā)起我孤獨(dú)失意的苦悶情緒。本是聽者感受特殊,卻怪“新灘莫悟”,曲折有致,“悟”字用得十分傳神,使情思更為婉轉(zhuǎn)曲折,意境絕妙。樂景哀情作者埋怨新灘不解人意,新灘漲水就像午夜檐間風(fēng)雨的凄涼之聲,寫出自己思鄉(xiāng)之情濃重,不能歸鄉(xiāng)的無奈。

          出自李商隱《二月二日》

          二月二日江上行,東風(fēng)日暖聞吹笙。

          花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情。

          萬里憶歸元亮井,三年從事亞夫營。

          新灘莫悟游人意,更作風(fēng)檐夜雨聲。

         、儆稳耍褐冈娙俗约骸

         、陲L(fēng)檐夜雨:形容江邊浪濤聲的凄切。

          譯文

          二月二日這一天春游到江上,

          春風(fēng)和暢陽光送暖樂曲悠揚(yáng)。

          花蕊如須柳芽如眼婀娜多姿,

          紫蝶黃蜂盤旋飛舞情意更長。

          客居萬里之外常思回歸故里,

          柳伶鄭處供職已有三年時(shí)光。

          江上的新灘不理解我的心意,

          風(fēng)吹雨打屋檐似的嘩嘩作響。

          賞析

          《二月二日》是李商隱創(chuàng)作的一首七言律詩。創(chuàng)作于他在抑幕的第三年。整首詩歌以描寫江間春色,反襯自己凄苦的身世。

          這首詩前邊寫自然景物賞心悅目的“美”,后邊寫自己失意后凄苦不堪的“愁”,情景緊密結(jié)合,成為一個(gè)統(tǒng)一體。詩人要寫離愁,卻偏偏把景物寫得很美。這春景越美,作者自己的愁意就越濃。詩中以樂境反襯愁思,取得了異樣的藝術(shù)效果。

          詩的首句“二月二日江上行 ”,點(diǎn)明踏青節(jié)江上春游。次句“東風(fēng)日暖聞吹笙 ”,寫江行游春的最初感覺和印象。和煦的東風(fēng),溫暖的旭日,都散發(fā)著融和的春意,就是那笙聲,也似乎帶著春回大地的暖意。笙簧畏潮濕,天寒吹久則聲澀不揚(yáng),須以微火香料暖笙。東風(fēng)日暖,笙自然也簧暖而聲清了!奥劥刁稀焙汀皷|風(fēng)日暖”分別從聽覺和感覺寫出了踏青江行的感受——到處是暖洋洋的春意。

          頷聯(lián)“花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情!睂懡洗荷。如果說首聯(lián)還是描寫剛接觸外界事物時(shí)一種自然的感受,這一聯(lián)則是有意尋春、賞春了。花、柳、蜂、蝶,都是春天最常見的事物,是春天生命與活力的標(biāo)志,紅(花)、綠(柳)、黃、紫,更寫出了春天絢爛色彩。但這一聯(lián)不僅抒寫詩人對(duì)美麗春色的流連陶醉,而且委婉透露出因美好春色而觸動(dòng)的傷感!盁o賴”即“ 無心”,與“有情”相對(duì);、柳是沒有人的感覺和感情的事物,它只按自然規(guī)律行事,春天來了,便吐蕊、長葉,在東風(fēng)旭日中顯示出生命的活力,散發(fā)著春天的氣息,而不顧人的悲歡哀樂,故源“無賴 ”。蜂、蝶是有生命的動(dòng)物,春到人間,穿花繞柳,翩翩飛舞,像是滿懷喜悅宣告著春天的來臨,故說“有情 ”。然而,不管是無心的花柳,還是有情的蜂蝶,它們作為春色的標(biāo)志,生命活力的.象征,又都和失去了生命春天的詩人形成鮮明對(duì)照。細(xì)味“各”字、“俱”字,不難發(fā)覺其中透露出的隱痛。詩人寫江間春色,寫物遂其情,正是為了要反襯出自己的沉淪身世與凄苦心境。何焯說:“前半逼出憶歸,如此濃至,卻使人不覺 ”。這“不覺”正是詩的蘊(yùn)藉處。

          頸聯(lián)“萬里憶歸元亮井,三年從事亞夫營!鞭D(zhuǎn)寫長期寄幕思?xì)w。元亮井,用陶淵明(字元亮 )《歸園田居》:“ 井灶有遺處,桑竹殘朽株”;亞夫營,用周亞夫屯兵細(xì)柳營事,暗寓幕主的柳姓。雖用典,卻像隨手拈來,信口道出。他曾說自己“無文通半頃之田,乏元亮數(shù)間之屋”,可見詩人連歸隱躬耕的起碼物質(zhì)條件也沒有。“萬里”、“三年”,表面上是寫空間的懸隔,時(shí)間的漫長,實(shí)際上正是抒寫欲歸不能的苦悶和無奈。對(duì)照著“三年已制思鄉(xiāng)淚,更入新年恐不禁”(《寫意》)、“三年苦霧巴江水,不為離人照屋梁”(《初起》)等詩句,不難感到“三年從事亞夫營”之中所蘊(yùn)含的羈泊天涯的痛苦。

          末聯(lián)“新灘莫悟游人意,更作風(fēng)檐夜雨聲”。寫新灘流水在作者耳中引起的特殊感受。春江水漲,新灘流水在一般游春者聽來,自然是歡暢悅耳的春之歌;但在思?xì)w不得的天涯羈旅的作者耳中,卻像是午夜檐間風(fēng)雨的凄涼之聲,不斷撩動(dòng)著自己的羈愁,所以發(fā)出“新灘莫悟游人意”的嗟嘆。本是作者主觀感情作怪,卻說“新灘莫悟”,曲折有致。

          李商隱許多抒寫身世之悲的詩篇,往往以深沉凝重的筆調(diào),綺麗精工的語言,著意渲染出一種迷蒙悲凄的環(huán)境氣氛。這首詩卻以樂境寫哀思,以美麗的春色反襯自己凄苦的身世,以輕快流走的筆調(diào)抒發(fā)抑塞不舒的情懷,以清空如話的語言表現(xiàn)宛轉(zhuǎn)曲折的情思,具有相輔相成對(duì)立統(tǒng)一的藝術(shù)效果。

        《二月二日》翻譯賞析3

          二月二日

          朝代:唐代

          作者:白居易

          原文:

          二月二日新雨晴,草芽菜甲一時(shí)生。

          輕衫細(xì)馬春年少,十字津頭一字行。

          譯文二月二日這一天春游到江上,春風(fēng)和暢陽光送暖樂曲悠揚(yáng)。

          花蕊如須柳芽如眼婀娜多姿,紫蝶黃蜂盤旋飛舞情意更長。

          客居萬里之外常思回歸故里,柳伶鄭處供職已有三年時(shí)光。

          江上的新灘不理解我的心意,風(fēng)吹雨打屋檐似的嘩嘩作響。

          注釋

          ⑴二月二日:蜀地風(fēng)俗,二月二日為踏青節(jié)。

         、茤|風(fēng):春風(fēng)。笙:一種管樂器。它是用若干根裝有簧的竹管和一根吹氣管裝在一個(gè)鍋形的座子上制成的。

          ⑶花須:花蕊,因花蕊細(xì)長如須,所以稱為花須。柳眼:柳葉的嫩芽,因嫩芽如人睡眼方展,所以稱為柳眼。無賴:本指人多詐狡獪,這里形容花柳都在任意地生長,從而撩起游人的羈愁。

         、仍辆哼@里指故里。元亮,東晉詩人陶淵明的字。

          ⑸亞夫營:這里借指柳仲郢的軍幕。亞夫,即周亞夫,漢代的將軍。他曾屯兵在細(xì)柳(在今陜西咸陽西南)防御匈奴,以軍紀(jì)嚴(yán)明著稱,后人稱為‘亞夫營”、“細(xì)柳營”或“柳營”。

         、视稳耍鹤髡咦灾。

         、孙L(fēng)檐雨夜聲:夜間檐前風(fēng)吹雨打的`聲音。這里用來形容江邊浪潮聲的凄切。

          2、劉學(xué)鍇李翰.李商隱詩選評(píng):上海古籍出版社,20xx:141-143.參考資料:

          尚作恩等.晚唐詩譯釋:黑龍江人民出版社,1987:76-78.@劉學(xué)鍇李翰.李商隱詩選評(píng):上海古籍出版社,20xx:141-143.

          創(chuàng)作背景

          公元851年(大中五年)秋,李商隱的妻子王氏亡故。為了謀生,他不得不應(yīng)東川節(jié)度使柳仲郢之辟,入幕任節(jié)度書記,于同年十月撇下幼女稚子,只身遠(yuǎn)赴梓州(州治在今四川三臺(tái)),開始了他一生中最后也是時(shí)間最長的一次幕府生涯。此詩應(yīng)作于公元854(大中八年)年,即詩人在抑幕的第三年。2、尚作恩等.晚唐詩譯釋:黑龍江人民出版社,1987:76-78.參考資料:

          蕭滌非等.唐詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,1983:1155-1156.@尚作恩等.晚唐詩譯釋:黑龍江人民出版社,1987:76-78.

        《二月二日》翻譯賞析4

          日頭欲出未出時(shí),霧失江城雨腳微。

          天忽作晴山卷幔,云猶含態(tài)石披衣。

          煙村南北黃鸝語,麥垅高低紫燕飛。

          誰似田家知此樂,呼兒吹笛跨牛歸?

          譯文

          太陽將出而未出的時(shí)分,大霧遮住了江城,又變成細(xì)雨霏霏。

          忽然天又變晴,卷起帳幔露出了群山;云彩朵朵,好像山石披上了白衣。

          村落間到處聽到黃鸝囀鳴,麥垅間看到紫燕在上下翻飛。

          誰能像農(nóng)人一樣知道此中樂趣?他們正招呼兒童騎牛吹笛把家歸。

          注釋

          雨腳:即雨線之意。

          隴:古同“壟”,土埂。

          賞析

          唐宋時(shí),二月二日興踏青出游。此詩即作者二月二日出城郊游,于途中見初春景色,觸景生情而作。具體創(chuàng)作年份不詳。

          創(chuàng)作背景

          此詩首聯(lián)寫出了太陽未出時(shí)山城在霧中的特有景色;頷聯(lián)寫霧消天晴之景;頸聯(lián)是近景,黃鸝語,紫燕飛,一片春日生機(jī);尾聯(lián)從物寫到人,用鳥類逢春之樂,襯托田家早耕歸來的愉快心情,抒發(fā)了詩人對(duì)自然風(fēng)光和農(nóng)家生活的喜愛之情。全詩寫景生動(dòng),狀物細(xì)致,寫作手法含蓄,用語極工穩(wěn)。

          此詩第一句是拗體,點(diǎn)明剛出郊時(shí)的情況,太陽要出還沒有出,第二句寫滿天大霧,以致城都隱在霧里看不見了。這個(gè)“失”字用得很活。這里寫的景色就像杜甫寫的“孤城隱霧深”,但煉成“霧失江城”就不落套,而這個(gè)“失”字,正是從杜詩歸云擁樹失山村”學(xué)來!坝昴_微”是寫大霧像細(xì)雨一樣,這兩句寫出山城的特有景色,實(shí)際這是天晴的前兆。

          三四句寫霧消天晴。蘇軾《新城道中》云:“嶺上晴云披絮帽,樹頭初日掛銅鉦!边@三四兩句較蘇詩要凝煉曲折一些,每句都作兩層,把靜物寫活了,即所謂擬人化!疤旌鲎髑纭卑烟烨绠(dāng)作有意識(shí)的行動(dòng),“忽”字對(duì)上句“雨腳”來的,原來是作雨,忽然又“作晴”了,四山原來被霧幔遮住,現(xiàn)在山都把簾幔卷起來了。第四句,天雖然晴了,但許多云還未散去,還要故意作態(tài),那些山石上還沒有散掉的.云就像人披件衣服似的唐人包賀詩:“霧是山巾子,船為水極鞋!奔兇馐谴蛴颓。而這里寫成兩層,把云和石都寫活了,遠(yuǎn)非“山巾子”之喻所能比擬。這一聯(lián)寫的是大處遠(yuǎn)景。

          五六句是近景,黃鸝語,紫燕飛,一片春日生機(jī)。而“語”是聽得,“飛”是看見。“煙村南北”寫行中所見,村南聽到,村北也聽到,那末“出郊”的行動(dòng)自在其中“麥垅高低”是山城近郊特色,表現(xiàn)地勢不平。黃鸝紫燕的活動(dòng)樂在其中,而在這里作者仍在襯托人的樂趣。農(nóng)歷二月二日春耕已開始,一早耕罷放牧歸村,景色如畫,使人想起唐人許多寫牧童的詩句,如崔道融《牧豎》:“牧豎披蓑笠,逢人氣做然。臥牛吹短笛,耕卻傍溪田!焙髱拙鋵懗鲆环r(nóng)家樂圖。

          七律中間兩聯(lián)易見精采,而尾聯(lián)難于中間,首聯(lián)尤難。此詩順序而下,極有層次。第一聯(lián)寫初出郊時(shí),大霧如雨,連城池都看不見了。三四兩句寫天忽放晴后四山的景色,這一聯(lián)是從大處遠(yuǎn)處著眼,天云、山石,都采用擬人化的手法,而每句都是兩層意思的復(fù)句,兩句句法相對(duì)而意思相聯(lián),上句寫山卷幔,應(yīng)該云霧盡失,下句寫云卻留戀不去,那個(gè)“猶”字很用力,和“忽”字對(duì)得極工穩(wěn)。律詩中間兩聯(lián)應(yīng)有變化,這五六兩句雖然也有煙村、麥垅、黃鸝、紫燕四種東西,但各為單句。這兩句作者的視線從遠(yuǎn)處收到近處,從大的東西收到小的,從靜物寫到動(dòng)物。在天晴之后,看到一片生機(jī)。結(jié)尾又從物收到人,用鳥類逢春之樂,襯托田家早耕歸來的愉快心情。作者沒有直接說自己的感受,但是從筆下自然流露出一種熱愛郊外人物的艷羨之情。

          這首詩以寫景生動(dòng)細(xì)致見長,和《送胡邦衡之新州貶所二首》那種橫眉怒目氣壯山河的詩風(fēng),恰成對(duì)照,可以看出詩人觸景生情,風(fēng)格是多樣的。

          王庭珪

          王庭珪(1079~1171)字民瞻,自號(hào)瀘溪老人、瀘溪真逸,吉州安福(今屬江西)人。性伉厲,為詩雄渾。乾道八年(1172)病逝,終年92歲,去世后葬于安?h山莊鄉(xiāng)下沙村長甫村后山腰,胡銓撰寫墓志銘碑。王庭珪是兩宋之交的重要詩人。他個(gè)性剛直,辭官歸隱,曾因詩送胡銓而被貶辰州。靖康之變而后他表現(xiàn)出對(duì)國家憂患和民生疾苦的極大關(guān)注,有著強(qiáng)烈的愛國情感,詩文詞創(chuàng)作都取得了較高成就。

        《二月二日》翻譯賞析5

          譯文

          二二日這一天到,和暢陽光送暖樂曲悠揚(yáng)。

          蕊如須芽如眼婀娜多姿,紫蝶黃盤旋飛舞情意更長。

          客居之外常思回歸故里,柳伶鄭處供職已有三年時(shí)光。

          江上的新灘不理解我的心意,吹打屋檐似的嘩嘩作響。

          注釋

         、哦眨菏竦厮,二月二日為節(jié)。

         、疲骸s希阂环N管。它是用若干根裝有簧的管和一根吹氣管裝在一個(gè)鍋形的座子上制成的。

          ⑶須:花蕊,因花蕊細(xì)長如須,所以稱為花須。柳眼:的嫩芽,因嫩芽如人睡眼方展,所以稱為柳眼。無賴:本指人多詐狡獪,這里形容花柳都在任意地,從而撩起游人的羈愁。

          ⑷元亮井:這里指故里。元亮,東晉人的字。

          ⑸亞夫營:這里借指柳仲郢的軍幕。亞夫,即周亞夫,漢代的。他曾屯兵在細(xì)柳(在今陜西西南)防御,以軍紀(jì)嚴(yán)明著稱,后人稱為‘亞夫營”、“細(xì)柳營”或“柳營”。

          ⑹游人:作者自指。

          ⑺風(fēng)檐聲:夜間檐前風(fēng)吹打的聲音。這里用來形容江邊浪潮聲的凄切。

          賞析/鑒賞

          詩的首句“二月二日江上行”,點(diǎn)明踏青節(jié)江上春游。次句“東風(fēng)日暖聞吹笙”,寫江行游春的最初感覺和印象。和煦的東風(fēng),溫暖的旭日,都散發(fā)著融和的春意,就是那笙聲,也似乎帶著春回大地的暖意。笙簧畏潮濕,天寒吹久則聲澀不揚(yáng),須以微火香料暖笙。東風(fēng)日暖,笙也簧暖而聲清了!奥劥刁稀焙汀皷|風(fēng)日暖”分別從聽覺和感覺寫出了踏青江行的感受——到處是暖洋洋的春意。

          頷聯(lián)“花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情!睂懡。如果說首聯(lián)還是描寫剛接觸外界事物時(shí)一種自然的感受,這一聯(lián)則是有意尋春、賞春了;、柳、蜂、蝶,都是最常見的事物,是與活力的標(biāo)志,紅(花)、綠(柳)、黃、紫,更寫出了絢爛色彩。但這一聯(lián)不僅抒寫詩人對(duì)美麗春色的流連陶醉,而且委婉透露出因美好春色而觸動(dòng)的!盁o賴”即“無心”,與“有情”相對(duì)。花、柳是沒有人的感覺和感情的事物,它只按自然規(guī)律行事,春天來了,便吐蕊、長葉,在東風(fēng)旭日中顯示出生命的活力,散發(fā)著春天的氣息,而不顧人的悲歡哀樂,故源“無賴”。蜂、蝶是有生命的動(dòng)物,春到人間,穿花繞柳,翩翩飛舞,像是滿懷宣告著春天的來臨,故說“有情”。然而,不管是無心的花柳,還是有情的蜂蝶,它們作為春色的標(biāo)志,生命活力的象征,又都和失去了生命春天的詩人形成鮮明對(duì)照。細(xì)味“各”字、“俱”字,不難發(fā)覺其中透露出的隱痛。詩人寫江間春色,寫物遂其情,正是為了要反襯出自己的.沉淪身世與凄苦心境。何焯說:“前半逼出憶歸,如此濃至,卻使人不覺”。這“不覺”正是詩的蘊(yùn)藉處。

          頸聯(lián)“萬里憶歸元亮井,三年從事亞夫營。”轉(zhuǎn)寫長期寄幕思?xì)w。元亮井,用(字元亮)《歸園田居》:“井灶有遺處,桑竹殘朽株”;亞夫營,用周亞夫屯兵細(xì)柳營事,暗寓幕主的柳姓。雖用典,卻像隨手拈來,信口道出。他曾說自己“無文通半頃之田,乏元亮數(shù)間之屋”,可見詩人連歸隱躬耕的起碼物質(zhì)條件也沒有。“萬里”、“三年”,表面上是寫空間的懸隔,的漫長,實(shí)際上正是抒寫欲歸不能的苦悶和無奈。對(duì)照著“三年已制淚,更入新年恐不禁”(《寫意》)、“三年苦巴,不為離人照屋梁”(《初起》)等詩句,不難感到“三年從事亞夫營”之中所蘊(yùn)含的羈泊的痛苦。

          末聯(lián)“新灘莫悟游人意,更作風(fēng)檐聲”。寫新灘在作者耳中引起的特殊感受。春江水漲,新灘在一般游春者聽來,自然是歡暢悅耳的春之歌;但在思?xì)w不得的的作者耳中,卻像是檐間的凄涼之聲,不斷撩動(dòng)著自己的羈愁,所以發(fā)出“新灘莫悟游人意”的嗟嘆。本是作者主觀感情作怪,卻說“新灘莫悟”,曲折有致。

          許多抒寫身世之悲的詩篇,往往以深沉凝重的筆調(diào),綺麗精工的語言,著意渲染出一種迷蒙悲凄的環(huán)境氣氛。這首詩卻以樂境寫哀思,以美麗的春色反襯自己凄苦的身世,以輕快流走的筆調(diào)抒發(fā)抑塞不舒的情懷,以清空如話的語言表現(xiàn)宛轉(zhuǎn)曲折的情思,具有相輔相成對(duì)立統(tǒng)一的藝術(shù)效果。

          公元851年(大中五年)秋,的妻子王氏亡故。為了謀生,他不得不應(yīng)東川節(jié)度使柳仲郢之辟,入幕任節(jié)度書記,于同年撇下幼女稚子,只身遠(yuǎn)赴梓州(州治在今四川),開始了他一生中最后也是最長的一次幕府生涯。此詩應(yīng)作于公元854(大中八年)年,即詩人在抑幕的第三年。

        《二月二日》翻譯賞析6

          二月二日出郊

          日頭欲出未出時(shí),霧失江城雨腳微。

          天忽作晴山卷幔,云猶含態(tài)石披衣。

          煙村南北黃鸝語,麥垅高低紫燕飛。

          誰似田家知此樂,呼兒吹笛跨牛歸?

          古詩簡介

          二月二日出郊的作者是宋代的王庭珪,這首詩寫了作者郊行所見之初春景色,抒發(fā)了詩人對(duì)自然風(fēng)光和農(nóng)家生活的喜愛之情。

          翻譯/譯文

          太陽將出而未出的時(shí)分,大霧遮住了江城,又變成細(xì)雨霏霏。忽然天又變晴,卷起帳幔露出了群山;云彩朵朵,好像山石披上了白衣。村落間到處聽到黃鸝囀鳴,麥垅間看到紫燕在上下翻飛。誰能像農(nóng)人一樣知道此中樂趣?他們正招呼兒童騎牛吹笛把家歸。

          注釋

          ①雨腳:即雨線之意。杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》:“雨腳如麻未斷絕!

          賞析/鑒賞

          此詩寫郊行所見之初春景色,其妙處有二:一是寫天氣由霧雨霏微而轉(zhuǎn)晴的.過程極其生動(dòng),頷聯(lián)用兩處擬人法,句法靈活多姿。二是以鸝語燕飛的自然景物襯托農(nóng)家之樂,并流露出詩人熱愛自然之情趣,手法細(xì)致且含蓄。從總體上說,此詩的輕快、活潑已近于曾幾、楊萬里諸人,這也說明了南宋初期詩風(fēng)的演變是一種普遍的趨勢。

        《二月二日》翻譯賞析7

          城南小陌又逢春,只見梅花不見人。

          玉骨久沉泉下土,墨痕猶鎖壁間塵。

          譯文

          城南的小路又迎來了春天,只見路邊的梅花依然在盛開,然而卻不見當(dāng)年在此相逢的`古人了。

          時(shí)間已經(jīng)過了很久,我心上人也已化為地下的土了,你看那當(dāng)年寫在墻壁上的《釵頭鳳》的墨痕,也快要讓塵土遮蓋住了。

          注釋

          小陌:田間小路。

          陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。

        【《二月二日》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        二月二日原文翻譯詩賞析03-12

        二月二日原文翻譯及賞析2篇11-29

        李商隱《二月二日》全詩翻譯與賞析04-11

        二月二日原文及賞析10-21

        白居易《二月二日》原文翻譯09-09

        十二月十五夜原文翻譯及賞析11-02

        二月二日出郊原文及賞析10-11

        十二月十五夜閱讀答案及翻譯賞析03-26

        子規(guī)翻譯及賞析05-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>