- 相關(guān)推薦
王安石傷春怨·雨打江南樹(shù)全文、注釋、翻譯和賞析_宋代
《傷春怨·雨打江南樹(shù)》
朝代:宋代|作者:王安石|
雨打江南樹(shù)。一夜花開(kāi)無(wú)數(shù)。
綠葉漸成陰,下有游人歸路。
與君相逢處。不道春將暮。
把酒祝東風(fēng),且莫恁、匆匆去。
譯文/注釋
譯文
想留住春色卻留不住,黃鶯兒費(fèi)盡唇也說(shuō)不服。滿地里落花凋殘像彩錦染了法污,原來(lái)是昨夜南園遭到風(fēng)雨凌侮。小憐她初抱琵到始弄,曉來(lái)情思繞游天涯。不肯委身畫(huà)堂朱戶,只愿像春風(fēng)里綜放的自在梨花。
注釋
①宮錦:宮中特用的錦緞。這里用來(lái)比喻昨夜被風(fēng)雨摧殘的落花。
、谀蠂(guó):泛指園囿。
、坌z:北齊后主高緯寵妃馮淑妃名,善彈琵琶,這里泛指歌女。
全文賞析
這首詞上闋寫(xiě)景,表明春色將殘!坝甏蚪蠘(shù),一夜花開(kāi)無(wú)數(shù)!逼鹗锥鋵(xiě)春到江南景色。江南多雨,連貴如油的春雨也不稍缺,所以“雨打江南樹(shù)”!坝辍笔秋h飄灑灑的細(xì)雨,是知時(shí)節(jié)的好雨,是杏花春雨江南的春雨,而不是孟浩然《春曉》中所寫(xiě)的“夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少”;是催開(kāi)百花的及時(shí)雨,而不是摧殘百花的風(fēng)雨,所以下句才說(shuō)“一夜花開(kāi)無(wú)數(shù)”!昂糜曛獣r(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲!保ǘ鸥Α洞阂瓜灿辍吩(shī)句)春雨降下,一夜之間,百花盛開(kāi),萬(wàn)紫千紅的春天來(lái)到了。這是寫(xiě)初春景色。但是好景不長(zhǎng),時(shí)不我待,轉(zhuǎn)瞬之間,陽(yáng)春三月已過(guò),就到暮春時(shí)節(jié)!熬G樹(shù)漸成陰,下有游人歸路”。三四兩句寫(xiě)暮春景色。隨著時(shí)間的推移,現(xiàn)在已經(jīng)是“綠樹(shù)成陰果滿枝”了,花期已過(guò),累累果實(shí)已經(jīng)掛滿枝頭。古語(yǔ)云:“桃李不言,下自成蹊!惫麡(shù)下已有游人踏出的歸路,說(shuō)明花期已過(guò),游人漸少。上闋純寫(xiě)春景,但寫(xiě)景中已露惜春之意。
下闋抒情,詞人欲留住春光!芭c君相逢處,不道春將暮!币欢鋵(xiě)詞人與他的摯友剛相逢,正欲共賞美麗春景,無(wú)奈已經(jīng)到了暮春,花事已殘。這當(dāng)然十分令人惋惜,于是詞人還想作最大努力,把春光留。骸鞍丫谱|風(fēng),且莫恁匆匆去!弊髡邿o(wú)法,便把希望寄托東風(fēng)身上。他端著酒杯,向東風(fēng)祈禱:東風(fēng)呀,你繼續(xù)地吹吧,不要匆匆而去。他知道,只要東風(fēng)浩蕩,春意便不會(huì)闌珊。通過(guò)這一舉動(dòng),詞人的惜春之情、留春之意便躍然紙上了。
【王安石傷春怨·雨打江南樹(shù)全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關(guān)文章:
王安石春夜全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19
王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18
春怨全文、注釋、翻譯和賞析02-29
王安石桂枝香·金陵懷古全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17
《江南》全文、注釋、翻譯和賞析03-09
李清照浣溪沙·髻子傷春慵更梳全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19
吳濤絕句全文、注釋、翻譯和賞析_宋代05-13
蘇軾花影全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22