1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 天平山中原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2023-12-20 13:19:40 古籍 我要投稿

        天平山中原文翻譯及賞析匯總(3篇)

        天平山中原文翻譯及賞析1

          細(xì)雨茸茸濕楝花,南風(fēng)樹(shù)樹(shù)熟枇杷;

          徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家。

          譯文及注釋

          「翻譯」

          細(xì)雨蒙蒙打濕了楝花,在南風(fēng)的吹拂下,每棵枇杷樹(shù)的果實(shí)都慢慢變熟了。順著山路慢慢地走著,竟不知路途遠(yuǎn)近。沿路的黃鶯鳴叫著把我送到了家。

          「注釋」

         、偬炱缴剑涸诮K省蘇州市西,山頂正平,稱望湖臺(tái),山上有白云泉、白云寺、萬(wàn)笏林等名勝,楊基家在赤山,離天平山很近。

          ②茸茸(róng):小雨又細(xì)又密又柔和的感覺(jué)。楝(liàn):植物名稱,春夏之間開(kāi)淡紫色的小花。

          ③枇杷:樹(shù)的名稱。果實(shí)黃色圓形,味甜,春夏之間成熟。

         、苄煨校郝刈摺I缴顪\:山路的遠(yuǎn)近。

          ⑤楝:江南一帶常見(jiàn)的落葉喬木,春天開(kāi)淡紫色花。

          「賞析」

          天平山是吳中名勝之一,林木秀潤(rùn),奇石縱橫,詩(shī)人自幼生活在這里,山中的一木一石,對(duì)他來(lái)說(shuō),都十分熟悉,十分親切。這首詩(shī)剪取了他閑居時(shí)的一個(gè)生活片段,寫得自然典雅,情深意重。

          詩(shī)的前半段宛如一副工筆畫,在綿綿春雨中,楝樹(shù)開(kāi)出了淡紫色的花朵,由于沾上了雨珠,顯得格外嬌艷和滋潤(rùn)。南風(fēng)輕輕吹拂,在郁郁蔥蔥的草木叢里,不時(shí)露出一樹(shù)樹(shù)金黃色的枇杷。這兩句對(duì)得很工,“細(xì)雨”對(duì)“南風(fēng)”,“楝花”對(duì)“枇杷”,從氣候與植物兩方面刻畫出了江南三月所特有的景觀,而句中的修飾語(yǔ)“茸茸”和“樹(shù)樹(shù)”以及“濕”和“熱”則進(jìn)一步描摹了春色的旖旎。詩(shī)人的`著眼點(diǎn)在景,但同時(shí)也襯出了情,從他蘸滿色彩的筆觸中,我們可以清楚地感受到洋溢在他心中的盎然春意。

          下半段由景及人,畫面也漸漸活動(dòng)起來(lái),“徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家”,詩(shī)人沿著山路徐徐而行,不知道自己走了多遠(yuǎn),只聽(tīng)得滿耳鶯啼,不知不覺(jué)中卻已回到了家門口。這里,詩(shī)人有意識(shí)地虛化了距離感和時(shí)間感,形成一種物我兩忘的意境。于是,在前半段里所隱隱流露出來(lái)的那種悠然自得的閑適心情,在這一段里便躍然紙上了。這兩句著眼于人的感覺(jué),但并沒(méi)有離開(kāi)景色描寫這一主線,“一路鶯啼”與上文中的“茸茸”、“樹(shù)樹(shù)”相輝映,不僅有色,而且有聲,把天平山的春天寫得充滿野趣,十分熱鬧。同時(shí),詩(shī)人在漫游時(shí)忘了路程,忘了時(shí)間,這又從另一個(gè)側(cè)面襯托出了景色之美。

          茸茸細(xì)雨,微微南風(fēng),令人感到舒遠(yuǎn)愜意,這是從觸覺(jué)角度寫;一支支楝花,一樹(shù)樹(shù)枇杷,明艷奪目,這是從視覺(jué)角度描寫;一路上黃鶯兒唱著婉轉(zhuǎn)的歌,令人感到輕快悅耳,這是從聽(tīng)覺(jué)角度描寫。多角度描寫組成一幅美妙的山行圖。

          楊基的作品以寫景狀物見(jiàn)長(zhǎng),在這首詩(shī)中,他牢牢地把握了情與景兩條線索,由景生情,情中寓景,情與景,人與物,緊緊地交織在一起,讀來(lái)親切自然,充滿了清新芬芳的田園氣息,令人神往。(黃錦章)

        天平山中原文翻譯及賞析2

          天平山中

          細(xì)雨茸茸濕楝花,南風(fēng)樹(shù)樹(shù)熟枇杷;

          徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家。

          賞析

          詩(shī)的前半段宛如一副工筆畫,在綿綿春雨中,楝樹(shù)開(kāi)出了淡紫色的花朵,由于沾上了雨珠,顯得格外嬌艷和滋潤(rùn)。南風(fēng)輕輕吹拂,在郁郁蔥蔥的草木叢里,不時(shí)露出一樹(shù)樹(shù)金黃色的枇杷。這兩句對(duì)得很工,“細(xì)雨”對(duì)“南風(fēng)”,“楝花”對(duì)“枇杷”,從氣候與植物兩方面刻畫出了江南三月所特有的景觀,而句中的`修飾語(yǔ)“茸茸”和“樹(shù)樹(shù)”以及“濕”和“熱”則進(jìn)一步描摹了春色的旖旎。詩(shī)人的著眼點(diǎn)在景,但同時(shí)也襯出了情,從他蘸滿色彩的筆觸中,可以清楚地感受到洋溢在他心中的盎然春意。

          下半段由景及人,畫面也漸漸活動(dòng)起來(lái),“徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家”,詩(shī)人沿著山路徐徐而行,不知道自己走了多遠(yuǎn),只聽(tīng)得滿耳鶯啼,不知不覺(jué)中卻已回到了家門口。這里,詩(shī)人有意識(shí)地虛化了距離感和時(shí)間感,形成一種物我兩忘的意境。于是,在前半段里所隱隱流露出來(lái)的那種悠然自得的閑適心情,在這一段里便躍然紙上了。這兩句著眼于人的感覺(jué),但并沒(méi)有離開(kāi)景色描寫這一主線,“一路鶯啼”與上文中的“茸茸”、“樹(shù)樹(shù)”相輝映,不僅有色,而且有聲,把天平山的春天寫得充滿野趣,十分熱鬧。同時(shí),詩(shī)人在漫游時(shí)忘了路程,忘了時(shí)間,這又從另一個(gè)側(cè)面襯托出了景色之美。

          茸茸細(xì)雨,微微南風(fēng),舒遠(yuǎn)愜意,這是從觸覺(jué)角度寫;一支支楝花,一樹(shù)樹(shù)枇杷,明艷奪目,這是從視覺(jué)角度描寫;一路上黃鶯兒唱著婉轉(zhuǎn)的歌,輕快悅耳,這是從聽(tīng)覺(jué)角度描寫。多角度描寫組成一幅美妙的山行圖。

          譯文及注釋

          譯文

          細(xì)雨蒙蒙打濕了楝花,在南風(fēng)的吹拂下,每棵枇杷樹(shù)的果實(shí)都慢慢變熟了。

          順著山路慢慢地走著,竟不知路途遠(yuǎn)近。沿路的黃鶯鳴叫著把我送到了家。

          注釋

          天平山:在江蘇省蘇州市西,山頂正平,稱望湖臺(tái),山上有白云泉、白云寺、萬(wàn)笏林等名勝,楊基家在赤山,離天平山很近。

          茸茸(róng):小雨又細(xì)又密又柔和的感覺(jué)。

          楝(liàn):江南一帶常見(jiàn)的落葉喬木,春天開(kāi)淡紫色花。

          枇(pí)杷(pá):樹(shù)的名稱。果實(shí)黃色圓形,味甜,春夏之間成熟。

          徐行:慢慢地走。

          山深淺:山路的遠(yuǎn)近。

          創(chuàng)作背景

          天平山是吳中名勝之一,林木秀潤(rùn),奇石縱橫,詩(shī)人自幼生活在這里,山中的一木一石,對(duì)他來(lái)說(shuō),都十分熟悉,十分親切。元末,為避亂世,詩(shī)人曾隱居于故鄉(xiāng),這首詩(shī)便是詩(shī)人隱居時(shí)漫步山中,有感而作。

        天平山中原文翻譯及賞析3

          天平山中 明朝

          楊基

          細(xì)雨茸茸濕楝花,南風(fēng)樹(shù)樹(shù)熟枇杷;

          徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家。

          《天平山中》譯文

          細(xì)雨蒙蒙打濕了楝花,在南風(fēng)的吹拂山,每棵枇杷樹(shù)的果實(shí)都慢慢變熟了。

          順著山路慢慢地走著,竟不知路途遠(yuǎn)近。沿路的黃鶯鳴叫著把我送到了家。

          《天平山中》注釋

          天平山:在江蘇省蘇州市西,山頂正平,稱望湖臺(tái),山上有白)泉、白)寺、萬(wàn)笏林等名勝,楊基家在赤山,離天平山很近。

          茸茸(róng):小雨又細(xì)又密又柔和的感覺(jué)。

          楝(liàn):江南一帶常見(jiàn)的落葉喬木,春天開(kāi)淡紫色花。

          枇(pí)杷(pá):樹(shù)的名稱。果實(shí)黃色圓形,味甜,春夏之間成熟。

          徐行:慢慢地走。

          山深淺:山路的遠(yuǎn)近。

          《天平山中》賞析

          詩(shī)的前半段宛如一副工筆畫,在綿綿春雨中,楝樹(shù)開(kāi)出了淡紫色的花朵,由于沾上了雨珠,顯得格外嬌艷和滋潤(rùn)。南風(fēng)輕輕吹拂,在郁郁蔥蔥的草木叢里,不時(shí)露出一樹(shù)樹(shù)金黃色的枇杷。這兩句對(duì)得很工,“細(xì)雨”對(duì)“南風(fēng)”,“楝花”對(duì)“枇杷”,從氣候與植物兩方面刻畫出了江南三月所特有的.景觀,而句中的修飾語(yǔ)“茸茸”和“樹(shù)樹(shù)”以及“濕”和“熱”則進(jìn)一步描摹了春色的旖旎。詩(shī)人的著眼點(diǎn)在景,但同時(shí)也襯出了情,從他蘸滿色彩的筆觸中,可以清楚地感受到洋溢在他心中的盎然春意。

          下半段由景及人,畫面也漸漸活動(dòng)起來(lái),“徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家”,詩(shī)人沿著山路徐徐而行,不知道自己走了多遠(yuǎn),只聽(tīng)得滿耳鶯啼,不知不覺(jué)中卻已回到了家門口。這里,詩(shī)人有意識(shí)地虛化了距離感和時(shí)間感,形成一種物我兩忘的意境。于是,在前半段里所隱隱流露出來(lái)的那種悠然自得的閑適心情,在這一段里便躍然紙上了。這兩句著眼于人的感覺(jué),但并沒(méi)有離開(kāi)景色描寫這一主線,“一路鶯啼”與上文中的“茸茸”、“樹(shù)樹(shù)”相輝映,不僅有色,而且有聲,把天平山的春天寫得充滿野趣,十分熱鬧。同時(shí),詩(shī)人在漫游時(shí)忘了路程,忘了時(shí)間,這又從另一個(gè)側(cè)面襯托出了景色之美。

          茸茸細(xì)雨,微微南風(fēng),舒遠(yuǎn)愜意,這是從觸覺(jué)角度寫;一支支楝花,一樹(shù)樹(shù)枇杷,明艷奪目,這是從視覺(jué)角度描寫;一路上黃鶯兒唱著婉轉(zhuǎn)的歌,輕快悅耳,這是從聽(tīng)覺(jué)角度描寫。多角度描寫組成一幅美妙的山行圖。

          《天平山中》創(chuàng)作背景

          天平山是吳中名勝之一,林木秀潤(rùn),奇石縱橫,詩(shī)人自幼生活在這里,山中的一木一石,對(duì)他來(lái)說(shuō),都十分熟悉,十分親切。元末,為避亂世,詩(shī)人曾隱居于故鄉(xiāng),這首詩(shī)便是詩(shī)人隱居時(shí)漫步山中,有感而作。

        【天平山中原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《天平山中》原文、翻譯及賞析09-25

        《天平山中》原文及翻譯賞析10-28

        天平山中原文翻譯賞析08-21

        天平山中原文翻譯及賞析04-14

        天平山中原文翻譯及賞析02-13

        天平山中原文翻譯及賞析12-17

        天平山中原文翻譯及賞析(精選)12-20

        《天平山中》原文、翻譯及賞析3篇09-25

        天平山中原文翻譯及賞析3篇03-19

        天平山中原文翻譯及賞析(3篇)03-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>