- 相關(guān)推薦
杜牧《山行》賞析及譯文
杜牧《山行》賞析及譯文1
山行杜牧_山行古詩
《山行》
作者:杜牧
遠上寒山石徑斜,
白云生處有人家。
停車坐愛楓林晚,
霜葉紅于二月花。
注釋:
1、山行:在山中行走。
2、寒山:指深秋時候的山。
3、徑:小路。
4、白云生處:白云升騰、繚繞和飄浮種種動態(tài),也說明山很高。
5、斜:此字讀xiá,為伸向的意思。
6、坐:因為。
譯文:
山石小路遠上山巔彎彎又斜斜,
白云生發(fā)之處隱隱約約有幾戶人家。
只因愛那楓林晚景我把馬車停下,
霜染的楓葉勝過鮮艷二月的花。
賞析:
這是一首描寫和贊美深秋山林景色的七言絕句。
首句“遠上寒山石徑斜”,由下而上,寫一條石頭小路蜿蜒曲折地伸向充滿秋意的山巒。“寒”字點明深秋季節(jié);“遠”字寫出山路的綿長;“斜”字照應句首的“遠”字,寫出了高而緩的山勢。由于坡度不大,故可乘車游山。
次句“白云深處有人家”,描寫詩人山行時所看到的遠處風光。一個“生”字,形象地表現(xiàn)了白云升騰、繚繞和飄浮種種動態(tài),也說明山很高!坝腥思摇比謺谷寺(lián)想到炊煙裊裊,雞鳴犬吠,從而感到深山充滿生氣,沒有一點兒死寂的恐怖。“有人家”三字還照應了上句中的“石徑”,因為這“石徑”便是山里居民的通道。
第三句“停車坐愛楓林晚”的“坐”字解釋為“因為”。因為夕照楓林的晚景實在太迷人了,所以詩人特地停車觀賞。這句中的“晚”字用得無比精妙,它蘊含多層意思:(1)點明前兩句是白天所見,后兩句則是傍晚之景。(2)因為傍晚才有夕照,絢麗的晚霞和紅艷的楓葉互相輝映,楓林才格外美麗。(3)詩人流連忘返,到了傍晚,還舍不得登車離去,足見他對紅葉喜愛之極。(4)因為停車甚久,觀察入微,才能悟出第四句“霜葉紅于二月花”這樣富有理趣的警句。
“霜葉紅于二月花”,這是全詩的中心句。前三句的描寫都是在為這句鋪墊和烘托。詩人為什么用“紅于”而不用“紅如”?因為“紅如”不過和春花一樣,無非是裝點自然美景而已;而“紅于”則是春花所不能比擬的',不僅僅是色彩更鮮艷,而且更能耐寒,經(jīng)得起風霜考驗。
這首小詩不只是即興詠景,而且進而詠物言志,是詩人內(nèi)在精神世界的表露,志趣的寄托,因而能給讀者啟迪和鼓舞。
這首詩描繪的是秋之色,展現(xiàn)出一幅動人的山林秋色圖。詩里寫了山路、人家、白云、紅葉,構(gòu)成一幅和諧統(tǒng)一的畫面。這些景物不是并列的處于同等地位,而是有機地聯(lián)系在一起,有主有從,有的處于畫面的中心,有的則處于陪襯地位。簡單來說,前三句是賓,第四句是主,前三句是為第四句描繪背景、創(chuàng)造氣氛,起鋪墊和烘托作用的。
“遠上寒山石徑斜”,寫山,寫山路。一條彎彎曲曲的小路蜿蜓伸向山頭!斑h”字寫出了山路的綿長,“斜”字與“上”字呼應,寫出了高而緩的山勢。
“白云生處有人家”,寫云,寫人家。詩人的目光順著這條山路一直向上望去,在白云飄浮的地方,有幾處山石砌成的石屋石墻。這里的“人家”照應了上句的“石徑”,—這一條山間小路,就是那幾戶人家上上下下的通道吧?這就把兩種景物有機地聯(lián)系在一起了。有白云繚繞,說明山很高。詩人用橫云斷嶺的手法,讓這片片白云遮住讀者的視線,卻給人留下了想象的余地:在那白云之上,云外有山,定會有另一種景色吧?
對這些景物,詩人只是在作客觀的描述。雖然用了一個“寒”字,也只是為了逗出下文的“晚”字和“霜”字,并不表現(xiàn)詩人的感情傾向。它畢竟還只是在為后面的描寫蓄勢—勾勒楓林所在的環(huán)境。
“停車坐愛楓林晚”便不同了,傾向性已經(jīng)很鮮明,很強烈了。那山路、白云、人家都沒有使詩人動心,這楓林晚景卻使得他驚喜之情難以抑制。為了要停下來領(lǐng)略這山林風光,竟然顧不得驅(qū)車趕路。前兩句所寫的景物已經(jīng)很美,但詩人愛的卻是楓林。通過前后映襯,已經(jīng)為描寫楓林鋪平墊穩(wěn),蓄勢已足,于是水到渠成,引出了第四句,點明喜愛楓林的原因。
“霜葉紅于二月花”,把第三句補足,一片深秋楓林美景具體展現(xiàn)在我們面前了。詩人驚喜地發(fā)現(xiàn)在夕暉晚照下,楓葉流丹,層林如染,真是滿山云錦,如爍彩霞,它比江南二月的春花還要火紅,還要艷麗呢!難能可貴的是,詩人通過這一片紅色,看到了秋天像春天一樣的生命力使秋天的山林呈現(xiàn)一種熱烈的、生機勃勃的景象。
詩人沒有象一般封建文人那樣,在秋季到來的時候,哀傷嘆息,他歌頌的是大自然的秋色美,體現(xiàn)出了豪爽向上的精神,有一種英爽俊拔之氣拂拂筆端,表現(xiàn)了詩人的才氣,也表現(xiàn)了詩人的見地。這是一首秋色的贊歌。
第四句是全詩的中心,是詩人濃墨重彩、凝聚筆力寫出來的。不僅前兩句疏淡的景致成了這艷麗秋色的襯托,即使“停車坐愛楓林晚”一句,看似抒情敘事,實際上也起著寫景襯托的作用:那停車而望、陶然而醉的詩人,也成了景色的一部分,有了這種景象,才更顯出秋色的迷人。而一筆重寫之后,戛然便止,又顯得情韻悠揚,余味無窮。
杜牧《山行》賞析及譯文2
1、古詩原文:
山行
杜牧(唐)
遠上寒山石徑斜, 白云生處有人家。
停車坐愛楓林晚, 霜葉紅于二月花。
2、注釋:
①山行:在山中行走。
、诤剑褐干钋飼r候的山。
、蹚剑盒÷。
、馨自粕帲喊自瓶澙@而生的地方。
、葑阂驗椋挥捎。
、扌保捍俗肿xxiá。
3、譯文:
深秋時節(jié),我沿山上蜿蜒的山路而行.云霧繚繞的地方隱隱約約可以看見幾戶人家。
我不由自主地停船靠岸,是因為這傍晚楓林的美景著實吸引了我,那被霜打過的楓葉比二月的花兒還要紅。
4、賞析:
詩歌通過詩人的感情傾向,以楓林為主景,繪出了一幅色彩熱烈、艷麗的山林秋色圖。遠上秋山的石頭小路,首先給讀者一個遠視。山路的頂端是白云繚繞的地方。路是人走出來的,因此白云繚繞而不虛無縹緲,寒山蘊含著生氣,“白云生處有人家”一句就自然成章。
然而這只是在為后兩句蓄勢,接下來詩人明確地告訴讀者,那么晚了,我還在山前停車,只是因為眼前這滿山如火如荼,勝于春花的楓葉。與遠處的白云和并不一定看得見的人家相比,楓林更充滿了生命的純美和活力,
5、簡析:
這是一首描寫和贊美深秋山林景色的小詩。
首句“遠上寒山石徑斜”,由下而上,寫一條石頭小路蜿蜒曲折地伸向充滿秋意的山巒!昂弊贮c明深秋季節(jié);“遠”字寫出山路的綿長;“斜”字照應句首的“遠”字,寫出了高而緩的山勢。由于坡度不大,故可乘車游山。
次句“白云生處有人家”,描寫詩人山行時所看到的遠處風光。一個“生”字,形象地表現(xiàn)了白云升騰、繚繞和飄浮種種動態(tài),也說明山很高!坝腥思摇比謺谷寺(lián)想到炊煙裊裊,雞鳴犬吠,從而感到深山充滿生氣,沒有一點兒死寂的恐怖。“有人家”三字還照應了上句中的“石徑”,因為這“石徑”便是山里居民的通道。
第三句“停車坐愛楓林晚”的“坐”字解釋為“因為”。因為夕照楓林的晚景實在太迷人了,所以詩人特地停車觀賞。這句中的“晚”字用得無比精妙,它蘊含多層意思:
。1)點明前兩句是白天所見,后兩句則是傍晚之景。
。2)因為傍晚才有夕照,絢麗的晚霞和紅艷的楓葉互相輝映,楓林才格外美麗。 (3)詩人流連忘返,到了傍晚,還舍不得登車離去,足見他對紅葉喜愛之極。
。4)因為停車甚久,觀察入微,才能悟出第四句“霜葉紅于二月花”這樣富有理趣的警句。
這首詩描繪的是秋之色,展現(xiàn)出一幅動人的山林秋色圖。詩里寫了山路、人家、白云、紅葉,構(gòu)成一幅和諧統(tǒng)一的畫面。這些景物不是并列的處于同等地位,而是有機地聯(lián)系在一起,有主有從,有的處于畫面的中心,有的則處于陪襯地位。簡單來說,前三句是賓,第四句是主,前三句是為第四句描繪背景、創(chuàng)造氣氛,起鋪墊和烘托作用的。
“遠上寒山石徑斜”,寫山,寫山路。一條彎彎曲曲的小路蜿蜓伸向山頭。“遠”字寫出了山路的綿長,“斜”字與“上”字呼應,寫出了高而緩的山勢。
“白云生處有人家”,寫云,寫人家。詩人的目光順著這條山路一直向上望去,在白云飄浮的地方,有幾處山石砌成的石屋石墻。這里的“人家”照應了上句的“石徑”,—這一條山間小路,就是那幾戶人家上上下下的通道吧?這就把兩種景物有機地聯(lián)系在一起了。有白云繚繞,說明山很高。詩人用橫云斷嶺的手法,讓這片片白云遮住讀者的視線,卻給人留下了想象的余地:在那白云之上,云外有山,定會有另一種景色吧。
對這些景物,詩人只是在作客觀的描述。雖然用了一個“寒”字,也只是為了逗出下文的“晚”字和“霜”字,并不表現(xiàn)詩人的感情傾向。它畢竟還只是在為后面的描寫蓄勢—勾勒楓林所在的環(huán)境。
“停車坐愛楓林晚”便不同了,傾向性已經(jīng)很鮮明,很強烈了。那山路、白云、人家都沒有使詩人動心,這楓林晚景卻使得他驚喜之情難以抑制。為了要停下來領(lǐng)略這山林風光,竟然顧不得驅(qū)車趕路。前兩句所寫的景物已經(jīng)很美,但詩人愛的卻是楓林。通過前后映襯,已經(jīng)為描寫楓林鋪平墊穩(wěn),蓄勢已足,于是水到渠成,引出了第四句,點明喜愛楓林的原因。
“霜葉紅于二月花”,把第三句補足,一片深秋楓林美景具體展現(xiàn)在我們面前了。詩人驚喜地發(fā)現(xiàn)在夕暉晚照下,楓葉流丹,層林如染,真是滿山云錦,如爍彩霞,它比江南二月的春花還要火紅,還要艷麗呢!難能可貴的是,詩人通過這一片紅色,看到了秋天象春天一樣的生命力使秋天的山林呈現(xiàn)一種熱烈的、生機勃勃的景象。
詩人沒有象一般封建文人那樣,在秋季到來的時候,哀傷嘆息,他歌頌的是大自然的秋色美,體現(xiàn)出了豪爽向上的精神,有一種英爽俊拔之氣拂拂筆端,表現(xiàn)了詩人的才氣,也表現(xiàn)了詩人的見地。這是一首秋色的贊歌。
第四句是全詩的中心,是詩人濃墨重彩、凝聚筆力寫出來的。不僅前兩句疏淡的景致成了這艷麗秋色的襯托,即使“停車坐愛楓林晚”一句,看似抒情敘事,實際上也起著寫景襯托的作用:那停車而望、陶然而醉的詩人,也成了景色的一部分,有了這種景象,才更顯出秋色的迷人。而一筆重寫之后,戛然便止,又顯得情韻悠揚,余味無窮。
6、作者簡介:
杜牧(803~852),唐代詩人。字牧之。京兆萬年(今陜西西安)人。出身高門士族,祖父杜佑是中唐有名的宰相和史學家。杜牧晚年任中書舍人,居長安城南樊川別墅,后世因稱之"杜紫微"、"杜樊川"。
生平杜牧生活在內(nèi)憂外患日益加深的晚唐時期,從青年起就關(guān)心國事,抱有挽救危亡、恢復唐王朝繁榮昌盛的理想。23歲時寫成《阿房宮賦》,以秦朝的濫用民力、奢逸亡國為戒,給本朝統(tǒng)治者敲了警鐘。關(guān)于杜牧生卒年,錢大昕《疑年錄》據(jù)杜牧大中六年《自撰墓志銘》推斷,生年為貞元十九年(803),卒年為大中六年(852)。但也有學者考證其卒年在大中七年以后。
大和二年(828)進士及第,制策登科,授弘文館校書郎。同年十月離開長安,到江西觀察使沈傳師府署中擔任幕僚,后轉(zhuǎn)入淮南節(jié)度使牛僧孺和宣歙觀察使崔鄲幕中任掌書記、判官等職。十數(shù)年間奔波各地,開闊了視野,促使他進一步致力于經(jīng)世致用之學,于"治亂興亡之跡,財賦兵甲之事,地形之險易遠近,古人之長短得失"(《上李中丞書》),多所探究,尤喜議政談兵。在淮南幕府中寫的政論文《罪言》等,對修明朝政、削平藩鎮(zhèn)提出了切中時弊的見解。著名的《張好好詩》,也寫在這一時期。
開成四年(839)回長安,歷任左補闕、膳部及比部員外郎。會昌二年(842)以后,相繼出任黃州、池州、睦州刺史。在地方官任上,常在自己力所能及的范圍內(nèi)改革弊政,免除猾吏豪胥額外強征的苛捐雜稅。會昌年間,宰相李德裕主持抗擊回紇侵擾和平安澤潞藩鎮(zhèn)叛亂的軍事活動。杜牧為了實現(xiàn)其政治主張,上書陳述用兵方略,得到采納,并取得"澤潞平,略如牧策"(《新唐書·杜牧傳》)的成效?梢娝_有實際政治才干。
大中三年(849),回朝任司勛員外郎、史館修撰,復出為湖州刺史,一年后又內(nèi)調(diào)為考功郎中、知制誥。官終中書舍人。
杜牧生性耿介,不屑逢迎權(quán)貴,仕宦不很得意,從而對社會政治持清醒的批判態(tài)度。但抱負難以施展的苦悶,又造成他縱情聲色、頹廢放任的生活作風,有一些"風流艷事"流傳。
文學創(chuàng)作杜牧的文學創(chuàng)作有多方面的成就,詩、賦、古文都足以名家。他主張:"凡為文以意為主,以氣為輔,以辭采章句為之兵衛(wèi)"(《答莊充書》),對作品內(nèi)容與形式的關(guān)系有比較正確的理解。他最推崇李白、杜甫、韓愈、柳宗元(《冬至日寄小侄阿宜詩》),而能吸收、融化前人的長處,以形成自己特殊的風貌。在《獻詩啟》中說:"某苦心為詩,未求高絕,不務奇麗,不涉習俗,不今不古,處于中間。"清代洪亮吉也說他"文不同韓、柳,詩不同元、白,復能于四家外詩文皆別成一家"(《北江詩話》)。全祖望甚至稱譽他為"唐長慶以后第一人"(《杜牧之論》)。
詩歌創(chuàng)作是杜牧最特出的方面,與晚唐另一位杰出的詩人李商隱齊名,并稱"小李杜"。他的古體詩受杜甫、韓愈的影響,題材廣闊,筆力峭健。長篇如《郡齋獨酌》,著重表現(xiàn)詩人"平生五色線,愿補舜衣裳"的拯物濟世的抱負,直抒胸臆,感激淋漓!陡袘言姟贩从程仆醭彩穪y后數(shù)十年來藩鎮(zhèn)跋扈、邊患頻仍的動亂歷史,畫面宏偉,意氣縱橫,可與其《罪言》并讀(翁方綱《石洲詩話》)。余如《杜秋娘詩》、《張好好詩》同情封建社會里婦女的不幸遭遇;《李甘詩》贊揚朋友的剛直氣節(jié),情事委曲盡致,亦稱名篇。他的近體詩則以文詞清麗、情韻跌宕見長。七律《早雁》用比興托物的.手法,對遭受回紇侵擾而流離失所的北方邊塞人民表示懷念,婉曲而有余味。《九日齊山登高》卻是以豪放的筆調(diào)寫自己曠達的胸懷,而又寓有深沉的悲慨,一些抒情寫景的小詩如《泊秦淮》、《山行》、《江南春絕句》等,都能用質(zhì)樸的口語、簡潔的白描,傳達出悠遠不盡的詩情畫意,歷來傳誦人口。而象《赤壁》、《題商山四皓廟》、《過華清宮絕句三首》之類詠史絕句,則又敘議結(jié)合,警拔精悍,往往在人們意想不到的地方自出手眼,讀來一新耳目。當然,他也寫了一些放浪不羈、流于頹唐輕薄的作品如《遣懷》、《贈別》,屬于消極的部分。
杜牧的詩歌具有獨特風格。劉熙載《藝概》把他的詩風和李商隱加以比較說:"杜樊川詩雄姿英發(fā),李樊南詩深情綿邈。"指明了兩人的區(qū)別。晚唐詩歌的總的趨向是藻繪綺密,杜牧受時代風氣影響,也有注重辭采的一面。這種重辭采的共同傾向和他個人"雄姿英發(fā)"的特色相結(jié)合,風華流美而又神韻疏朗,氣勢豪宕而又情致婉約,前人用"俊爽"二字來概括這一基本風貌(胡應麟《詩藪》),是比較中肯的。
杜牧的文章在晚唐也自成一家,"縱橫奧衍,多切經(jīng)世之務"(《四庫全書總目》)。據(jù)他的《上知己文章啟》中說,他所寫的《燕將錄》、《罪言》、《原十六衛(wèi)》、《與劉司徒書》、《送薛處士序》、《阿房宮賦》等,都是對現(xiàn)實有感而發(fā),具有針砭時事的政治內(nèi)容,尤其是《罪言》一篇,為宋祁寫《新唐書·杜牧傳》全部收錄,并得到歐陽修的贊許,認為筆力不可及(費袞《梁溪漫志》)。另外,《杭州新造南亭子記》一文還反映了作者進步的辟佛思想。文章語言方面,杜牧堅持使用散體,筆鋒犀利,明白曉暢,在晚唐四六駢文風行的情況下,繼承了中唐古文運動的傳統(tǒng)。他還把散文的筆法、句式引進賦里,寫出象《阿房宮賦》那樣融敘事、抒情、議論為一爐的新體"散賦",突破六朝、唐初以來賦作日益駢偶化、聲律化的趨勢,對后來賦體的發(fā)展有重要影響。
《尊前集》中錄有題杜牧撰的《八六子》詞,全首長達90字。有人據(jù)此認為杜牧是文人中第一個采用民間曲子里的長調(diào)作詞的人。但據(jù)后人考證,其風格不類唐人所作,此事尚無定論。
本集和校注本《新唐書·藝文志》著錄杜牧《樊川集》20卷,其甥裴延翰所編次,共收詩文450篇。后經(jīng)人增補外集1卷,北宋田概補編別集1卷,共收輯詩歌170余首,附于書末,但其中混入一些他人作品!斗返耐ㄐ锌居星骞饩w年間楊壽昌景蘇園據(jù)日本楓山官庫所藏宋刻本印摹的影宋本、《四部叢刊》影印明嘉靖年間的翻宋刊本以及1978年出版的新校本。注釋本中最通行的,當推清人馮集梧《樊川詩集注》。此外,杜牧曾為《孫子》13篇作注,收入《十一家注孫子》中。
杜牧的事跡見新、舊《唐書》本傳和《唐才子傳》。今人繆鉞著有《杜牧傳》和《杜牧年譜》,足資參考。
杜牧《山行》賞析及譯文3
杜牧《山行》原文山行
杜牧
遠上寒山石徑斜,白云深處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。
注釋
山行:在山中行走。遠上:登上遠處的。寒山:深秋季節(jié)的山。石徑:石子的小路。斜:此字讀xiá ,為傾斜的意思。深:另有版本作“生”。(“深”可理解為在云霧繚繞的的深處; “生”可理解為在形成白云的地方)車:轎子。坐:因為。霜葉:楓樹的葉子經(jīng)深秋寒霜之后變成了紅色。楓林晚:傍晚時的楓樹林。紅于:比……更紅,本文指霜葉紅于二月花。
譯文
沿著彎彎曲曲的小路上山,在那白云深處,居然還有人家。停下車來,是因為喜愛這深秋楓林晚景。楓葉秋霜染過,艷比二月春花。
杜牧《山行》賞析
這首詩,描繪了作者秋日行經(jīng)山麓時所見的景色。詩人一下筆就用了“遠上”二字,描寫屈曲蜿蜒,漸遠漸高的山路,由路以見出山的高大深遠,進而讓人體味山里環(huán)境的空靜,以及詩人一路行來的消興和幽致!笆瘡叫薄钡摹靶薄弊郑职焉降亩盖徒o刻畫了出來!斑h”、“斜”二字前后呼應,從不同角度寫出整個山嶺的氣勢。“寒山”二字,既點明時令季節(jié),同時為烘托楓葉耐寒的特質(zhì),埋下了伏筆。這一句刻畫秋嶺,沒有攝入一件實物,用墨極少,但由于用語精當,組合巧妙,同樣給人以氣勢非凡之感。詩人順著山路石徑向上望去,驚奇地發(fā)現(xiàn)“白云深處有人家”。山嶺之巔,白云繚繞,幾間屋舍忽隱忽現(xiàn),形成一幅別致的峻嶺秋景圖。作者故意把“人家”置于高山之頂,白云之中,這就造成一種虛實相生的意境,渲染出生意盎然的氣氛,從而給讀者留下了聯(lián)想的余地。
第三句寫車行至半山,突然下一“!弊,懸念頓起,牽人思緒。原來,那里有一片鮮紅的楓樹,顯得格外美麗,詩人再也無心仰望那絢爛明麗的高山之頂,無意尋訪那令人神往的白云深處的人家,而在不畏秋寒的楓樹面前留連忘返。突出“晚”字,既進一步渲染了楓樹的耐寒,又暗示詩人留連之久,并且?guī)С鱿戮,他在遐想,在深思,突然情思勃發(fā),從心底迸發(fā)出一句“霜葉紅于二月花”。此句一出,千古傳誦,對楓樹,歷來的詩人往往賦予不同的詠嘆和寄托。如唐代張繼在《楓橋夜泊》中寫道:“江楓漁火對愁眠”,把楓樹與憂愁聯(lián)系在一起,同樣,對肅殺凄寒的秋景,不同時代不同性格的詩人也有不同的感受。戰(zhàn)國時的宋玉在《九辨》中寫道:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰.……”寫得寒涼蕭瑟,使人讀后抑郁寡歡。杜牧這首《山行》詩卻別出心裁:由楓葉聯(lián)想到“二月花”,構(gòu)思已很新奇;再用“紅于”二字加以渲染,那色彩感也就更加濃郁了。
它不但表現(xiàn)出經(jīng)過霜打后的楓葉耐寒的特性,同時也閃耀著詩人自己飄逸豪爽的個性的'光輝。讀這樣的詩,能使入耳目一新,胸襟頓開,產(chǎn)生一種明朗的向上的心情。
從這首《山行》詩里,我們不難看出:杜牧的七絕清新,別致,不落俗套,有一種獨特的藝術(shù)魅力,他的詩句,絢麗多彩,但又十分流暢,十分自然,如水到渠成,沒有故意雕飾的痕跡。更重要的是他的七絕,總是以生動而含蓄的形象,優(yōu)美而深遠的意境取勝的。
杜牧《山行》作者簡介
杜牧(803-853),唐代詩人。字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人,祖父杜佑是中唐有名的宰相和學者。公元828年(大和二年)進士,授宏文館校書郎。多年在外地任幕僚,后歷任監(jiān)察御史,黃州、池州、睦州刺史等職,后入為司勛員外郎,官終中書舍人。以濟世之才自負。詩文中多指陳時政之作。寫景抒情的小詩,多清麗生動。以七言絕句著稱,境界特別寬廣,寓有深沉的歷史感。如《赤壁》、《題烏江亭》、《過華清宮》、《泊秦淮》、《清明》、《江南春絕句》、《山行》等都是流傳至今的名篇。人謂之小杜,和李商隱合稱“小李杜”,以別于李白與杜甫。有《樊川文集》二十卷傳世,《全唐詩》收其詩八卷。
【杜牧《山行》賞析及譯文】相關(guān)文章:
杜牧的《山行》譯文及賞析09-15
山行(杜牧)原文、注釋、譯文賞析09-20
山行杜牧譯文01-05
杜牧的《山行》賞析09-16
杜牧《山行》的賞析09-15
杜牧《山行》的賞析及翻譯09-19
杜牧《山行》原文及賞析09-22
《山行》杜牧詩詞賞析12-10
杜牧《山行》原文翻譯及賞析11-09