【熱門】生查子·三尺龍泉?jiǎng)υ募百p析
原文:
三尺龍泉?jiǎng),匣里無(wú)人見。
一張落雁弓,百支金花箭。
為國(guó)竭忠貞,苦處曾征戰(zhàn)。
先望立功勛,后見君王面。
譯文
三尺寶劍名龍泉,藏在匣里無(wú)人見。
一張寶弓號(hào)落雁,又配百支金花箭。
竭盡全力為國(guó)盡忠,幾番沙場(chǎng)苦征戰(zhàn)。
先望立功把勛建,后去朝拜君王面。
注釋
生查子:唐教坊曲名,后用為詞調(diào)。任半塘《教坊記箋訂》言:“《生查子》乃五言八句仄韻之聲詩(shī)。今傳辭雖以韓偓之作為早,但盛唐間韋應(yīng)物已有其調(diào)!迸f說(shuō)認(rèn)為“查”即古“槎”字,詞名取義與張騫乘槎到天河的傳說(shuō)。
“龍泉?jiǎng)Α,為古代傳說(shuō)中的寶劍!短藉居钣洝份d,據(jù)傳有人用龍泉縣的水鑄成寶劍,劍化龍飛去,故稱。
“一張落雁弓”原作“金落雁一張弓”,劉盼遂校此句衍“金”字;任中敏(號(hào)二北)《敦煌曲校錄》改為“一張落雁弓”。
賞析:
戍邊將軍腰纏三尺龍泉寶劍,吹毛斷發(fā),寒光閃閃。只是平日里,它靜靜地斜臥金鞘之中,很少有人識(shí)得其廬山真面目。他身上佩戴的那張良弓,射雁如探囊取物,易如反掌;隨身攜帶的百只神箭,箭羽迸發(fā)似金華,耀人眼目。他曾在出生入死的前線沖殺征戰(zhàn),曾為保家衛(wèi)國(guó)戍邊守土竭盡忠貞。他立志不斷地建功立業(yè),期望有一天能夠得到君王的召見,揚(yáng)名天下,威震八方。
《生查子·三尺龍泉?jiǎng)Α肥且皇踪濏瀽?ài)國(guó)將軍之詞。上片通過(guò)愛(ài)國(guó)將軍佩備的劍和弓來(lái)塑造將軍的形象。龍泉寶劍三尺長(zhǎng),劍匣里面暗收藏,一張良弓射落雁,百只箭鏃閃金光。妙在不直接描繪將軍魁梧的身材,而是通過(guò)這罕有的寶劍良馬,使讀者感受到將軍的威武和超群武藝。下片著重寫將軍的精神風(fēng)貌,揭示其內(nèi)心活動(dòng)。他為國(guó)竭盡忠心,南征北戰(zhàn),歷盡艱辛,他渴望建功立業(yè),博得君王賞賜。至此,一個(gè)性情略顯張狂,但質(zhì)樸率真、憨直爽朗、英武過(guò)人的將軍形象躍然紙上,光彩照人。
《生查子·三尺龍泉?jiǎng)Α氛Z(yǔ)言淺顯明白,詞風(fēng)樸實(shí)自然。字里行間,洋溢著一種愛(ài)國(guó)主義的樂(lè)觀情調(diào),抒發(fā)了愛(ài)國(guó)將軍要求為國(guó)建功的英豪之氣。
【生查子·三尺龍泉?jiǎng)υ募百p析】相關(guān)文章:
生查子·三尺龍泉?jiǎng)υ姆g及賞析2篇05-11
生查子原文翻譯及賞析02-05
生查子原文翻譯及賞析04-01
生查子原文翻譯及賞析【薦】10-17
【薦】生查子原文翻譯及賞析10-17