1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 北青蘿原文翻譯及賞析

        時間:2023-06-06 19:05:03 古籍 我要投稿

        北青蘿原文翻譯及賞析

          原文:

          殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。落葉人何在,寒云路幾層。

          獨敲初夜磬,閑倚一枝藤。世界微塵里,吾寧愛與憎。

          翻譯:

          西邊殘陽已經(jīng)落入崦嵫山嶺;我到山中茅屋尋訪一位高僧。只見風吹落葉不知人在何處;冒著寒云尋找翻過山路幾層?黃昏才見到他獨自敲打鐘磬;看他多么自得手上柱著枯藤。我想世界萬物俱在微塵之中,既然一切皆空我又何言愛憎?

          賞析:

          詩是寫訪僧忽悟禪理之意。首聯(lián)點出造訪的時間;頷聯(lián)寫尋訪孤僧的過程;頸聯(lián)寫黃昏時才尋到;末聯(lián)是抒發(fā)感慨。訪的是孤僧,因而以“獨敲”、“一枝”、“人何在”等點出“孤”字來。最后兩句,以“微塵”照應“僧”字,處處緊扣題意,表現(xiàn)了詩人在苦悶彷徨之時,不滿現(xiàn)實,而向往佛家的消極情緒。

        【北青蘿原文翻譯及賞析】相關文章:

        北青蘿原文,翻譯,賞析02-28

        北青蘿原文及賞析07-16

        北青蘿李商隱原文翻譯12-02

        《北青蘿》詩歌賞析06-17

        北青蘿李商隱賞析09-27

        北青蘿李商隱賞析3篇09-28

        《北征》原文翻譯及賞析07-14

        北征原文賞析及翻譯11-28

        北禽原文翻譯及賞析04-06

        夜雨寄北原文翻譯及賞析05-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>