《梅花絕句·其一》原文、翻譯及賞析
《梅花絕句·其一》原文、翻譯及賞析1
原文:
梅花絕句二首·其一
宋代:陸游
聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中。
何方可化身千億,一樹梅前一放翁。(梅前一作:梅花)
譯文:
聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中。
聽說(shuō)山上的梅花已經(jīng)迎著晨風(fēng)綻放,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,四周山上的梅花樹就像一堆堆白雪一樣。
何方可化身千億,一樹梅前一放翁。(梅前一作:梅花)
有什么辦法可以把自己變化成數(shù)億身影呢?讓每一棵梅花樹前都有一個(gè)陸游常在。
注釋:
聞道梅花坼(chè)曉風(fēng),雪堆遍滿四山中。
聞道:聽說(shuō)。坼:裂開。這里是綻開的意思。坼曉風(fēng):即在晨風(fēng)中開放。雪堆:指梅花盛開像雪堆似的。
何方可化身千億,一樹梅前一放翁。(梅前一作:梅花)
何方:有什么辦法。千億:指能變成千萬(wàn)個(gè)放翁(陸游號(hào)放翁,字務(wù)觀)。梅前:一作“梅花”。
賞析:
這首詩(shī)的首句“聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中!睂懨坊ň`放的情景。如第一句中“坼曉風(fēng)”一詞,突出了梅花不畏嚴(yán)寒的傲然情態(tài);第二句中則把梅花比喻成白雪,既寫出了梅花潔白的特點(diǎn),也表現(xiàn)了梅花漫山遍野的盛況。語(yǔ)言鮮明,景象開闊。而三四兩句“何方可化身千億,一樹梅花一放翁!备浅鋈艘獗恚哌~脫俗,愿化身千億個(gè)陸游,而每個(gè)陸游前都有一樹梅花,把癡迷的愛梅之情淋漓盡致地表達(dá)了出來(lái)。
緊接的兩句,突發(fā)奇思“何方可化身千億,一樹梅花一放翁”,意思是說(shuō),用什么辦法能變出千萬(wàn)個(gè)放翁,使每一株梅花下面都有自己在那里分身欣賞。身化千億,設(shè)想可謂奇妙之至。梅花與詩(shī)人面面對(duì)應(yīng),是梅耶?是人耶?一時(shí)實(shí)難輕分,這又是詩(shī)人命筆奇特之處。這兩句雖是點(diǎn)化柳宗元“若為化得身千億,散上峰頭盡望鄉(xiāng)”的詩(shī)意而來(lái),但用在“雪堆遍滿四山”的梅花世界中,不唯妥貼自然,而且情景相生極富有意趣。理由至少有三:以詩(shī)人78歲的高齡,面對(duì)樹樹姿態(tài)有異的梅山花海,一時(shí)當(dāng)然不能逐個(gè)尋芳,所以化身分之賞之,自屬妙想,此其一。又陸游年事雖高,但童心未泯,平時(shí)常有“梅花重壓帽檐偏,曳杖行歌意欲仙”的“出格”舉動(dòng)惹人注目,此時(shí)他突發(fā)奇思,想學(xué)仙人的`分身法,亦是童心使然,很合乎心理,此其二。再者陸游常以梅花自比,且心中常存伯仲之間不分高下的感覺,如今面對(duì)千萬(wàn)樹盛開的梅花,詩(shī)人自負(fù)當(dāng)然不甘心以一身仰視,須化身千億才能與之匹敵相稱,方不辜負(fù)詩(shī)人對(duì)梅花的一番感情。綜觀這三方面,此句表面上雖有借鑒之處,深入地體會(huì)實(shí)屬情景相生之辭,正如當(dāng)年林逋點(diǎn)化江為詩(shī)成梅花絕唱一樣,均經(jīng)過(guò)詩(shī)人的再創(chuàng)造,融會(huì)陶鑄古人詩(shī)意而自出機(jī)杼,且能翻出新意,使詩(shī)更富有盎然的詩(shī)意和逗人入勝的意境。
前兩句的寫梅是為后兩句寫人作陪襯。面對(duì)梅花盛開的奇麗景象,詩(shī)人突發(fā)奇想,愿化身千億個(gè)陸游,而每個(gè)陸游前都有一樹梅花。這種豐富而大膽的想象,把詩(shī)人對(duì)梅花的喜愛之情淋漓盡致地表達(dá)了出來(lái),同時(shí)也表現(xiàn)了詩(shī)人高雅脫俗的品格。末句之情,試在腦中擬想,能令人發(fā)出會(huì)心的微笑。
《梅花絕句·其一》原文、翻譯及賞析2
梅花絕句·其一
朝代:宋代
作者:陸游
原文:
聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中。
何方可化身千億,一樹梅花一放翁。
譯文
聽說(shuō)山上的梅花已經(jīng)迎著晨風(fēng)綻開,四周大山的山坡上一樹樹梅花似雪潔白。有什么辦法可以把我的身子也化為幾千幾億個(gè)?讓每一棵梅花樹前都有一個(gè)陸游常在。
注釋
聞道:聽說(shuō)。坼(chè):裂開。這里是綻開的意思。
雪堆:指梅花盛開像雪堆似的。
何方:有什么辦法。千億:指能變成千萬(wàn)個(gè)放翁(陸游號(hào)放翁,字務(wù)觀)。
梅花:一作梅前。
坼曉風(fēng):(梅花)在晨風(fēng)中開放。
解讀
陸游寫過(guò)不少詠梅詩(shī),這是其中別開生面的.一首。頭兩句寫梅花綻放的情景。以白雪堆山喻梅花之盛,語(yǔ)言鮮明,景象開闊。而三、四兩句更是出人意表,高邁脫俗:愿化身千億個(gè)陸游,而每個(gè)陸游前都有一樹梅花,把癡迷的愛梅之情淋漓盡致地表達(dá)了出來(lái)。
寫此詩(shī)時(shí)作者已78歲高齡,閑居在故鄉(xiāng)山陰,借詠梅來(lái)宣泄自己落寞孤高的情愫。前兩句的寫梅是為后兩句寫人作陪襯。“化身千億”長(zhǎng)在梅前,與梅相連,心相。喝嗣泛弦,凸現(xiàn)了作者高標(biāo)絕俗的人格。
《梅花絕句·其一》原文、翻譯及賞析3
梅花絕句二首·其一 宋朝
陸游
聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中。
何方可化身千億,一樹梅前一放翁。
《梅花絕句二首·其一》譯文
聽說(shuō)山上的梅花已經(jīng)迎著晨風(fēng)綻開,四周大山的山坡上一樹樹梅花似雪潔白。
有什么辦法可以把我的身子也化為幾千幾億個(gè),讓每一棵梅花樹前都有一個(gè)陸游常在?
《梅花絕句二首·其一》注釋
聞道:聽說(shuō)。
坼(chè):裂開。這里是綻開的意思。
坼曉風(fēng):即在晨風(fēng)中開放。
雪堆:指梅花盛開像雪堆似的。
何方:有什么辦法。
千億:指能變成千萬(wàn)個(gè)放翁(陸游號(hào)放翁,字務(wù)觀)。
梅花:一作梅前。
《梅花絕句二首·其一》簡(jiǎn)析
這首詩(shī)的首句“聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中!睂懨坊ň`放的情景。如第一句中“坼曉風(fēng)”一詞,突出了梅花不畏嚴(yán)寒的傲然情態(tài);第二句中則把梅花比喻成白雪,既寫出了梅花潔白的特點(diǎn),也表現(xiàn)了梅花漫山遍野的盛況。語(yǔ)言鮮明,景象開闊。而三四兩句“何方可化身千億,一樹梅花一放翁。”更是出人意表,高邁脫俗,愿化身千億個(gè)陸游,而每個(gè)陸游前都有一樹梅花,把癡迷的愛梅之情淋漓盡致地表達(dá)了出來(lái)。
緊接的兩句,突發(fā)奇思“何方可化身千億,一樹梅花一放翁”,意思是說(shuō),用什么辦法能變出千萬(wàn)個(gè)放翁,使每一株梅花下面都有自己在那里分身欣賞。身化千億,設(shè)想可謂奇妙之至。梅花與詩(shī)人面面對(duì)應(yīng),是梅耶?是人耶?一時(shí)實(shí)難輕分,這又是詩(shī)人命筆奇特之處。這兩句雖是點(diǎn)化柳宗元“若為化得身千億,散上峰頭盡望鄉(xiāng)”的詩(shī)意而來(lái),但用在“雪堆遍滿四山”的梅花世界中,不唯妥貼自然,而且情景相生極富有意趣。理由至少有三:以詩(shī)人78歲的高齡,面對(duì)樹樹姿態(tài)有異的梅山花海,一時(shí)當(dāng)然不能逐個(gè)尋芳,所以化身分之賞之,自屬妙想,此其一。又陸游年事雖高,但童心未泯,平時(shí)常有“梅花重壓帽檐偏,曳杖行歌意欲仙”的“出格”舉動(dòng)惹人注目,此時(shí)他突發(fā)奇思,想學(xué)仙人的分身法,亦是童心使然,很合乎心理,此其二。再者陸游常以梅花自比,且心中常存伯仲之間不分高下的感覺,如今面對(duì)千萬(wàn)樹盛開的梅花,詩(shī)人自負(fù)當(dāng)然不甘心以一身仰視,須化身千億才能與之匹敵相稱,方不辜負(fù)詩(shī)人對(duì)梅花的一番感情。綜觀這三方面,此句表面上雖有借鑒之處,深入地體會(huì)實(shí)屬情景相生之辭,正如當(dāng)年林逋點(diǎn)化江為詩(shī)成梅花絕唱一樣,均經(jīng)過(guò)詩(shī)人的再創(chuàng)造,融會(huì)陶鑄古人詩(shī)意而自出機(jī)杼,且能翻出新意,使詩(shī)更富有盎然的詩(shī)意和逗人入勝的意境。
前兩句的寫梅是為后兩句寫人作陪襯。面對(duì)梅花盛開的奇麗景象,詩(shī)人突發(fā)奇想,愿化身千億個(gè)陸游,而每個(gè)陸游前都有一樹梅花。這種豐富而大膽的`想象,把詩(shī)人對(duì)梅花的喜愛之情淋漓盡致地表達(dá)了出來(lái),同時(shí)也表現(xiàn)了詩(shī)人高雅脫俗的品格。末句之情,試在腦中擬想,能令人發(fā)出會(huì)心的微笑。
《梅花絕句二首·其一》創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是組詩(shī)中的第一首。于公元1202年(嘉泰二年)一月,陸游退居故鄉(xiāng)山陰時(shí)所作,陸游時(shí)年七十八歲。此時(shí)北宋滅國(guó),陸游處于政治勢(shì)力的邊緣,長(zhǎng)時(shí)間得不到當(dāng)權(quán)派的重用,但他的心中確實(shí)仍有期待。當(dāng)作者看到梅花有感而發(fā)。
【《梅花絕句·其一》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
梅花絕句其一原文翻譯及賞析12-25
梅花絕句·其一原文翻譯及賞析11-05
梅花絕句·其一原文,翻譯,賞析08-14
《梅花絕句·其一》原文翻譯以及賞析10-18
梅花絕句·其一原文,翻譯,賞析3篇08-14
《梅花絕句·其一》原文、翻譯及賞析3篇05-24
梅花絕句·其一原文及賞析10-15
梅花絕句二首·其一原文、翻譯及賞析11-05
梅花絕句二首·其一原文翻譯及賞析06-24