- 稻田原文翻譯及賞析 推薦度:
- 稻田原文翻譯及賞析 推薦度:
- 稻田原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
稻田原文翻譯及賞析(3篇)
稻田原文翻譯及賞析1
原文:
綠波春浪滿(mǎn)前陂,極目連云罷亞肥。
更被鷺鶿千點(diǎn)雪,破煙來(lái)入畫(huà)屏飛。
譯文:
碧綠的池水漣漪滿(mǎn)前陂,極目遠(yuǎn)望無(wú)邊的滔田肥。
更有那白鷺千點(diǎn)觀(guān)不盡,穿過(guò)云煙來(lái)向這畫(huà)中飛。
滿(mǎn)坡的稻禾長(zhǎng)勢(shì)喜人,苗肥棵壯,在春風(fēng)的吹拂下,層層梯田綠浪翻滾,直接云天。
在這綠色海洋的上空,數(shù)不盡的白鷺自由翱翔,宛如飛入一幅天然的彩色畫(huà)屏。
注釋?zhuān)?/strong>
(1)前陂(bēi):前面的池塘。
。2)連云:一望無(wú)際好象同云相連。x(禾罷,bà)稏(yà):水稻的別稱(chēng)。
。3)千點(diǎn)雪:白色鷺鷺落入綠色水田中,如同千點(diǎn)雪花一樣。
。4)破煙:穿過(guò)煙云。畫(huà)屏:把前面的景象當(dāng)成一幅畫(huà)屏。
賞析:
《稻田》這首詩(shī)所描繪的江南水田風(fēng)光,就從一個(gè)側(cè)面間接地展示了創(chuàng)作背景所述的社會(huì)現(xiàn)實(shí),間接地表現(xiàn)了詩(shī)人生活在這一環(huán)境中的愉悅之情。
這是一首寫(xiě)景小詩(shī)。寫(xiě)景詩(shī)為人稱(chēng)道的是“詩(shī)中有畫(huà)”,即用語(yǔ)言的`勾勒描繪把周?chē)木拔锶绠?huà)一般的狀態(tài)呈現(xiàn)出來(lái),這首詩(shī)即達(dá)到了這樣的這樣的藝術(shù)效果。這是一幅極其優(yōu)美恬淡的水田風(fēng)光圖。這幅畫(huà)的近景是滿(mǎn)是綠波春浪的池塘和一望無(wú)邊的肥美的稻田;遠(yuǎn)景是藍(lán)天、煙云和點(diǎn)點(diǎn)如雪的白鷺,還有那似有若無(wú)的濛濛水氣。這些景物濃淡相間,疏密得體,相映成趣。池中的綠水和周?chē)咎铮ㄟ^(guò)“極目”二字聯(lián)系起來(lái),使得畫(huà)面無(wú)比開(kāi)闊。這是多么美麗的景色,作者置身此間,是何等心曠神怡。同時(shí),詩(shī)人又把眼前池塘和天上的白鷺,通過(guò)一個(gè)“飛”字巧妙地聯(lián)起來(lái)。這樣,就使得近景和遠(yuǎn)景交織成章,聯(lián)成一片,使地面空間渾然一體。在這幅圖畫(huà)中除了靜態(tài)的描寫(xiě)外,還描寫(xiě)了劃破靜寂的動(dòng)態(tài)。前邊說(shuō)的清水池塘,連天的稻田,是靜態(tài)描寫(xiě),而詩(shī)人又將如同“千點(diǎn)雪’的白鷺攝入畫(huà)面,用一個(gè)“飛”字突然使這個(gè)畫(huà)面活躍起來(lái),更顯得生機(jī)盎然。不僅富有繪畫(huà)美,而且《稻田》還具有絢麗的色彩美。在這幅藝術(shù)畫(huà)面上,“綠”浪碧波相迭,藍(lán)天“白”鷺相映,彩云畫(huà)屏色彩斑斕,堪稱(chēng)佳作。
這樣,詩(shī)的意境便更加深邃而耐人尋味了。總之,這首詩(shī)勾勒了一福優(yōu)美的水田風(fēng)光的圖畫(huà)。其中有近景,有遠(yuǎn)景,有靜態(tài),有動(dòng)態(tài)。詩(shī)人把這些巧妙地組成一個(gè)和諧的整體,并通過(guò)短短的四句小詩(shī)描繪出來(lái),語(yǔ)言精煉,構(gòu)思巧妙。
稻田原文翻譯及賞析2
稻田
綠波春浪滿(mǎn)前陂,極目連云x稏肥。
更被鷺鶿千點(diǎn)雪,破煙來(lái)入畫(huà)屏飛。
翻譯
碧綠的池水漣漪滿(mǎn)前陂,極目遠(yuǎn)望無(wú)邊的滔田肥。
更有那白鷺千點(diǎn)觀(guān)不盡,穿過(guò)云煙來(lái)向這畫(huà)中飛。
注釋
前陂:前面的池塘。
連云:一望無(wú)際好象同云相連。
稏:水稻的別稱(chēng)。
千點(diǎn)雪:白色鷺鷺落入綠色水田中,如同千點(diǎn)雪花一樣。
破煙:穿過(guò)煙云。
畫(huà)屏:把前面的景象當(dāng)成一幅畫(huà)屏。
譯文二
滿(mǎn)坡的稻禾長(zhǎng)勢(shì)喜人,苗肥棵壯,在春風(fēng)的吹拂下,層層梯田綠浪翻滾,直接云天。
在這綠色海洋的上空,數(shù)不盡的白鷺自由翱翔,宛如飛入一幅天然的彩色畫(huà)屏。
鑒賞
《稻田》這首詩(shī)所描繪的江南水田風(fēng)光,就從一個(gè)側(cè)面間接地展示了創(chuàng)作背景所述的社會(huì)現(xiàn)實(shí),間接地表現(xiàn)了詩(shī)人生活在這一環(huán)境中的愉悅之情。
這是一首寫(xiě)景小詩(shī)。寫(xiě)景詩(shī)為人稱(chēng)道的是“詩(shī)中有畫(huà)”,即用語(yǔ)言的勾勒描繪把周?chē)木拔锶绠?huà)一般的狀態(tài)呈現(xiàn)出來(lái),這首詩(shī)即達(dá)到了這樣的這樣的藝術(shù)效果。這是一幅極其優(yōu)美恬淡的水田風(fēng)光圖。這幅畫(huà)的近景是滿(mǎn)是綠波春浪的`池塘和一望無(wú)邊的肥美的稻田;遠(yuǎn)景是藍(lán)天、煙云和點(diǎn)點(diǎn)如雪的白鷺,還有那似有若無(wú)的濛濛水氣。這些景物濃淡相間,疏密得體,相映成趣。池中的綠水和周?chē)咎铮ㄟ^(guò)“極目”二字聯(lián)系起來(lái),使得畫(huà)面無(wú)比開(kāi)闊。這是多么美麗的景色,作者置身此間,是何等心曠神怡。同時(shí),詩(shī)人又把眼前池塘和天上的白鷺,通過(guò)一個(gè)“飛”字巧妙地聯(lián)起來(lái)。這樣,就使得近景和遠(yuǎn)景交織成章,聯(lián)成一片,使地面空間渾然一體。在這幅圖畫(huà)中除了靜態(tài)的描寫(xiě)外,還描寫(xiě)了劃破靜寂的動(dòng)態(tài)。前邊說(shuō)的清水池塘,連天的稻田,是靜態(tài)描寫(xiě),而詩(shī)人又將如同“千點(diǎn)雪’的白鷺攝入畫(huà)面,用一個(gè)“飛”字突然使這個(gè)畫(huà)面活躍起來(lái),更顯得生機(jī)盎然。不僅富有繪畫(huà)美,而且《稻田》還具有絢麗的色彩美。在這幅藝術(shù)畫(huà)面上,“綠”浪碧波相迭,藍(lán)天“白”鷺相映,彩云畫(huà)屏色彩斑斕,堪稱(chēng)佳作。
這樣,詩(shī)的意境便更加深邃而耐人尋味了?傊,這首詩(shī)勾勒了一福優(yōu)美的水田風(fēng)光的圖畫(huà)。其中有近景,有遠(yuǎn)景,有靜態(tài),有動(dòng)態(tài)。詩(shī)人把這些巧妙地組成一個(gè)和諧的整體,并通過(guò)短短的四句小詩(shī)描繪出來(lái),語(yǔ)言精煉,構(gòu)思巧妙。
創(chuàng)作背景
唐朝末年,藩鎮(zhèn)割據(jù)戰(zhàn)爭(zhēng)使黃河和淮河流域的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)受到極大破壞,而長(zhǎng)江流域,尤其是蜀地卻較少遭戰(zhàn)亂浩劫,人民生活安定。韋莊六十六歲仕西蜀,為蜀主王建所倚重,七十二歲助王建稱(chēng)帝,晚年生活富足安定,遂創(chuàng)作此詩(shī)。
稻田原文翻譯及賞析3
原文:
稻田
唐代:韋莊
綠波春浪滿(mǎn)前陂,極目連云?稏肥。
更被鷺鶿千點(diǎn)雪,破煙來(lái)入畫(huà)屏飛。
譯文:
綠波春浪滿(mǎn)前陂,極目連云?稏肥。
碧綠的池水漣漪滿(mǎn)前陂,極目遠(yuǎn)望無(wú)邊的稻田肥。
更被鷺鶿千點(diǎn)雪,破煙來(lái)入畫(huà)屏飛。
更有那白鷺千點(diǎn)觀(guān)不盡,穿過(guò)云煙來(lái)向這畫(huà)中飛。
注釋?zhuān)?/strong>
綠波春浪滿(mǎn)前陂(bēi),極目連云?(bà)稏(yà)肥。
前陂:前面的池塘。連云:一望無(wú)際好象同云相連。?稏:水稻的別稱(chēng)。
更被鷺(lù)鶿(cí)千點(diǎn)雪,破煙來(lái)入畫(huà)屏飛。
千點(diǎn)雪:白色鷺鷺落入綠色水田中,如同千點(diǎn)雪花一樣。破煙:穿過(guò)煙云。畫(huà)屏:把前面的景象當(dāng)成一幅畫(huà)屏。
賞析:
《稻田》這首詩(shī)所描繪的江南水田風(fēng)光,就從一個(gè)側(cè)面間接地展示了創(chuàng)作背景所述的社會(huì)現(xiàn)實(shí),間接地表現(xiàn)了詩(shī)人生活在這一環(huán)境中的愉悅之情。
這是一首寫(xiě)景小詩(shī)。寫(xiě)景詩(shī)為人稱(chēng)道的是“詩(shī)中有畫(huà)”,即用語(yǔ)言的勾勒描繪把周?chē)木拔锶绠?huà)一般的狀態(tài)呈現(xiàn)出來(lái),這首詩(shī)即達(dá)到了這樣的這樣的藝術(shù)效果。這是一幅極其優(yōu)美恬淡的水田風(fēng)光圖。這幅畫(huà)的近景是滿(mǎn)是綠波春浪的池塘和一望無(wú)邊的.肥美的稻田;遠(yuǎn)景是藍(lán)天、煙云和點(diǎn)點(diǎn)如雪的白鷺,還有那似有若無(wú)的濛濛水氣。這些景物濃淡相間,疏密得體,相映成趣。池中的綠水和周?chē)咎,通過(guò)“極目”二字聯(lián)系起來(lái),使得畫(huà)面無(wú)比開(kāi)闊。這是多么美麗的景色,作者置身此間,是何等心曠神怡。同時(shí),詩(shī)人又把眼前池塘和天上的白鷺,通過(guò)一個(gè)“飛”字巧妙地聯(lián)起來(lái)。這樣,就使得近景和遠(yuǎn)景交織成章,聯(lián)成一片,使地面空間渾然一體。在這幅圖畫(huà)中除了靜態(tài)的描寫(xiě)外,還描寫(xiě)了劃破靜寂的動(dòng)態(tài)。前邊說(shuō)的清水池塘,連天的稻田,是靜態(tài)描寫(xiě),而詩(shī)人又將如同“千點(diǎn)雪’的白鷺攝入畫(huà)面,用一個(gè)“飛”字突然使這個(gè)畫(huà)面活躍起來(lái),更顯得生機(jī)盎然。不僅富有繪畫(huà)美,而且《稻田》還具有絢麗的色彩美。在這幅藝術(shù)畫(huà)面上,“綠”浪碧波相迭,藍(lán)天“白”鷺相映,彩云畫(huà)屏色彩斑斕,堪稱(chēng)佳作。
這樣,詩(shī)的意境便更加深邃而耐人尋味了?傊,這首詩(shī)勾勒了一福優(yōu)美的水田風(fēng)光的圖畫(huà)。其中有近景,有遠(yuǎn)景,有靜態(tài),有動(dòng)態(tài)。詩(shī)人把這些巧妙地組成一個(gè)和諧的整體,并通過(guò)短短的四句小詩(shī)描繪出來(lái),語(yǔ)言精煉,構(gòu)思巧妙。
【稻田原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
稻田原文翻譯及賞析03-14
稻田原文翻譯注釋及賞析02-20
稻田原文翻譯及賞析4篇03-14
稻田原文翻譯及賞析3篇03-30
稻田原文及賞析08-17
稻田原文及賞析10-17
原文翻譯及賞析11-27
原文翻譯及賞析03-18
落日原文翻譯及賞析09-08