1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 新雷原文翻譯及賞析

        時間:2023-03-26 16:40:46 古籍 我要投稿

        新雷原文翻譯及賞析(匯編3篇)

        新雷原文翻譯及賞析1

          新雷

          造物無言卻有情,每于寒盡覺春生。

          千紅萬紫安排著,只待新雷第一聲。

          古詩簡介

          《新雷》是清代文學家張維屏于道光四年(1824)年早春在松滋任上作。詩中通過對大自然的贊頌和對美好春天與充滿生命力的新雷的呼喚,表達了詩人對春天即將到來的喜悅之情,抒發(fā)了詩人期盼新社會和新生活的迫切愿望。從詩中可看出,處在歷史大轉(zhuǎn)變前夕的詩人,已經(jīng)朦朧地意識到了除舊迎新的時代要求。與十五年后龔自珍《己亥雜詩》中:“九州生氣恃風雷”的呼喊有異曲同工之妙。這首詩巧妙地運用了移情的藝術手法和富于孕育性的時刻的美學手段,借物抒懷,情感真摯,清新雋永,細膩深切,富有哲理意味。

          翻譯/譯文

          大自然雖然默默無言,但卻有情,寒盡而帶來春天,悄悄地安排好萬紫千紅的百花含苞待放

          大自然早已安排好了萬紫千紅,只等春雷一響,百花就將競相開放。

          注釋

          新雷:春天的第一個雷聲,象征春天的蒞臨。古人認為雷是動生萬物的

          造物:指天。古人認為天是創(chuàng)造萬物的

          每于:常常在。

          賞析/鑒賞

          創(chuàng)作背景

          這首絕句寫于道光四年(1824)初春,正是鴉片戰(zhàn)爭前的十余年。當時清政權腐敗黑暗,已臻至絕境;而西方的鴉片貿(mào)易,又在不斷增加。明智的士大夫,目睹這內(nèi)外交困的局勢,既滿懷焦急不安;又渴望新局面的到來。《新雷》正是寄寓這種復雜情緒的產(chǎn)物。

          簡析

          《新雷》詩寫的是迎春的`情景!霸煳铩本褪谴笞匀。大自然雖然不言,但是是有感情的。這不,冬寒尚未退盡,春天已經(jīng)悄悄地來臨了。百花園里萬紫千紅的花朵都已準備就緒,只待春雷一聲,就會競相開放。這首詩不僅表現(xiàn)了詩人對大自然的無限贊美,更重要的是抒發(fā)了對社會變革的熱切期待。

          鑒賞

          這首詩平順自然,沒有難詞拗句,比較容易領會。在藝術構思上,詩人卻匠心獨運,使詩歌的表達手段有了新意。

          首先,詩人的移情手法,賦予自然界具有人的情感活動和思維能力。“造物無言卻有情”,作為造物者的天,即自然界,本來并不具有人類的情感和思維。詩人筆下,自然界不但能思維,而且在不言不語之中,飽含著對人類的感情。這表現(xiàn)在害怕寒冷的人類,在最難熬的時刻,自然界會冬去春來,帶來溫暖。不僅如此,還刻意安排了萬紫千紅的百花,來愉悅?cè)祟、安慰人類。這一切,只等一聲春雷炸響之后,就出現(xiàn)了。自然四時運行,本來是自然界的規(guī)律,無情緒可言。詩人有意識地把人類的情緒活動外射到自然界中,使自然界具有與詩人共鳴的思想感情活動。因此,詩人筆下的自然,實際上是詩人思緒改造過了的自然。在這個自然畫面上,寄托了詩人對于一種新的社會環(huán)境,新的生活氣氛的追求和仰慕,也啟示了讀者對更新更高尚美好生活的渴望。

          其次,詩人在處理全詩情緒的轉(zhuǎn)換時,巧妙地利用最富于孕育性的時刻這一美學手段。詩人不寫新雷之后滿目歡愉的情形,而集中寫新雷炸響前夕,萬物俱備而萬物俱待這一關鍵時刻,使畫面更富懸念,更具戲劇色彩。因為造物有情,寒盡春生,千紅萬紫的百花正含苞待放,自然界一時間仿佛處于靜止的等待之中。這是巨大變化前夕的平靜,是第一聲春雷炸響前的寂靜。所以,平靜、寂靜之中,蘊藏著即將爆發(fā)的巨變。在人們的情緒上,只有這樣的時刻,最令人緊張,也最富于想象力。詩人抓住了第一聲春雷炸響前夕這個富于孕育性的時刻,更能表達他對春天的渴望,對新的生活環(huán)境的渴望。

          因為詩人巧妙運用了移情手法和富于孕育性的時刻,來描寫冬盡春來一時間情緒的波瀾,詩歌雖然短小,卻雋永清新,為人傳唱。

        新雷原文翻譯及賞析2

          新雷原文

          造物無言卻有情,每于寒盡覺春生。

          千紅萬紫安排著,只待新雷第一聲。

          翻譯

          大自然雖然默默無言但卻有情,每當寒冬將盡便促使春意萌生。

          大自然早已安排好了萬紫千紅,只等春雷一響,百花就將競相開放。

          注釋

          造物:指天,古人認為天創(chuàng)造萬物。又作“造化”。

          每于:常常在。

          千紅萬紫:指春天時百花齊放的局面。

          著:妥當,明顯。又作“著”。

          新雷:春天的第一個雷聲。這里象征著春天將很快來臨。

          簡析

          《新雷》詩寫的是迎春的情景。“造物”就是大自然。大自然雖然不言,但是是有感情的。這不,冬寒尚未退盡,春天已經(jīng)悄悄地來臨了。百花園里萬紫千紅的花朵都已準備就緒,只待春雷一聲,就會競相開放。這首詩不僅表現(xiàn)了詩人對大自然的無限贊美,更重要的是抒發(fā)了對社會變革的熱切期待。

          鑒賞

          新雷,就是春雷。經(jīng)過漫長而寒冷的冬天一聲春雷,引來明媚如畫的春天,人間重新呈現(xiàn)出勃勃生機。這首詩寫了詩人渴望春天盡快到來的急迫心情,以及春天即將來臨的喜悅。

          首先,詩人的移情手法,賦予自然界具有人的情感活動和思維能力。

          “造物無言卻有情”造物,萬物的創(chuàng)造者,指天。造物無言,來自孔子《論語。陽貨》:“天何言哉!四時行焉,百物生焉!痹馐,天什么時候說過話呀,但四季的輪轉(zhuǎn),百物的生長,都由它來掌管。這句是說:天不會講話,但卻是富有情感的。

          “每于寒盡覺春生”寒,寒寒冷,指冬天。覺,啟發(fā),催動。意思說:每當冬天將要完了時,就催動著春天到來。這就是詩人認為天有情的.地方。其實,四時變化,冬去春來,是一種自然規(guī)律。詩人把它說成是天有情感,有意這樣做的,正是詩人自己有情,他感到春天即將來臨了,產(chǎn)生了無限的喜悅,和對天——造物主的感激之情。同時,還有渴望盡快讓春天到來的希冀。

          其次,詩人在處理全詩情緒的轉(zhuǎn)換時,巧妙地利用最富于孕育性的時刻這一美學手段。

          詩人不寫新雷之后滿目歡愉的情形,而集中寫新雷炸響前夕,萬物俱備而萬物俱待這一關鍵時刻,使畫面更富懸念,更具戲劇色彩。因為造物有情,寒盡春生,千紅萬紫的百花正含苞待放,自然界一時間仿佛處于靜止的等待之中。這是巨大變化前夕的平靜,是第一聲春雷炸響前的寂靜。所以,平靜、寂靜之中,蘊藏著即將爆發(fā)的巨變。在人們的情緒上,只有這樣的時刻,最令人緊張,也最富于想象力。詩人抓住了第一聲春雷炸響前夕這個富于孕育性的時刻,更能表達他對春天的渴望,對新的生活環(huán)境的渴望。

          這首詩寫詩人呼喚春天,是自然界的春天,也是社會的春天。當時中國處在封建社會末期,黑暗落后,詩人希望改變這種現(xiàn)狀,社會發(fā)展也必然要改變它。詩入借新雷的描寫,渴望和堅信社會變革的到來。詩的構思巧妙,情調(diào)激昂向上,語句清新,寓意深刻。讀著它,仿佛感受到詩人激動的脈博,不由產(chǎn)生奮發(fā)的力量。

        新雷原文翻譯及賞析3

          原文:

          造物無言卻有情,每于寒盡覺春生。

          千紅萬紫安排著,只待新雷第一聲。

          譯文

          大自然雖然默默無言但卻有情,每當寒冬將盡便促使春意萌生。

          大自然早已安排好了萬紫千紅,只等春雷一響,百花就將競相開放。

          注釋

          造物:指天,古人認為天創(chuàng)造萬物。又作“造化”。

          每于:常常在。

          千紅萬紫:指春天時百花齊放的局面。

          著:妥當,明顯。又作“著”。

          新雷:春天的第一個雷聲。這里象征著春天將很快來臨。

          賞析:

          這首詩平順自然,沒有難詞拗句,比較容易領會。在藝術構思上,詩人卻匠心獨運,使詩歌的表達手段有了新意。

          首先,詩人的移情手法,賦予自然界具有人的情感活動和思維能力!霸煳餆o言卻有情”,作為造物者的天,即自然界,本來并不具有人類的情感和思維。詩人筆下,自然界不但能思維,而且在不言不語之中,飽含著對人類的感情。這表現(xiàn)在害怕寒冷的人類,在最難熬的時刻,自然界會冬去春來,帶來溫暖。不僅如此,還刻意安排了萬紫千紅的百花,來愉悅?cè)祟、安慰人類。這一切,只等一聲春雷炸響之后,就出現(xiàn)了。自然四時運行,本來是自然界的規(guī)律,無情緒可言。詩人有意識地把人類的情緒活動外射到自然界中,使自然界具有與詩人共鳴的思想感情活動。因此,詩人筆下的自然,實際上是詩人思緒改造過了的自然。在這個自然畫面上,寄托了詩人對于一種新的社會環(huán)境,新的生活氣氛的追求和仰慕,也啟示了讀者對更新更高尚美好生活的渴望。

          其次,詩人在處理全詩情緒的轉(zhuǎn)換時,巧妙地利用最富于孕育性的時刻這一美學手段。詩人不寫新雷之后滿目歡愉的情形,而集中寫新雷炸響前夕,萬物俱備而萬物俱待這一關鍵時刻,使畫面更富懸念,更具戲劇色彩。因為造物有情,寒盡春生,千紅萬紫的百花正含苞待放,自然界一時間仿佛處于靜止的等待之中。這是巨大變化前夕的平靜,是第一聲春雷炸響前的寂靜。所以,平靜、寂靜之中,蘊藏著即將爆發(fā)的`巨變。在人們的情緒上,只有這樣的時刻,最令人緊張,也最富于想象力。詩人抓住了第一聲春雷炸響前夕這個富于孕育性的時刻,更能表達他對春天的渴望,對新的生活環(huán)境的渴望。

          因為詩人巧妙運用了移情手法和富于孕育性的時刻,來描寫冬盡春來一時間情緒的波瀾,詩歌雖然短小,卻雋永清新,為人傳唱。

        【新雷原文翻譯及賞析】相關文章:

        《新雷》原文翻譯及賞析02-12

        新雷原文翻譯及賞析06-17

        《新雷》原文翻譯及賞析3篇02-12

        新雷原文翻譯及賞析3篇11-09

        新雷原文翻譯及賞析(3篇)11-09

        新雷原文翻譯及賞析通用3篇03-26

        新雷原文及賞析08-17

        新雷原文及賞析02-19

        殷其雷原文翻譯及賞析03-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>