1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 得道多助,失道寡助原文及賞析

        時(shí)間:2023-02-23 12:08:23 古籍 我要投稿

        得道多助,失道寡助原文及賞析

          得道多助,失道寡助

          作者:孟子及其弟子

          朝代:先秦

          天時(shí)不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣,然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰,域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。

          譯文

          有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上作戰(zhàn)中士兵的人心所向、上下團(tuán)結(jié)。方圓三里的內(nèi)城,方圓七里的外城,圍著攻打它卻不能取勝。圍著攻打它,一定是得到了有利的天氣了,這樣卻不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣條件比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)。城墻不是不高,護(hù)城河不是不深,武器裝備不是不堅(jiān)固鋒利,糧食不是不充足,但是守城者卻棄城而逃,這是因?yàn)閷?duì)作戰(zhàn)有利的地理形勢(shì)比不上作戰(zhàn)中的人心所向、上下團(tuán)結(jié)。所以說(shuō),使人民定居下來(lái)而不遷到別地去,不能靠劃定的疆域的界限,鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要,威懾天下不能靠武器裝備的強(qiáng)大。施行仁政的人,幫助支持他的人多,不施行仁政的人,幫助支持他的人少。幫助他的人少到了極點(diǎn),內(nèi)外親戚都會(huì)背叛他。幫助他的人多到了極點(diǎn),天下人都會(huì)歸順于他。憑借天下人都?xì)w順(的條件),攻打內(nèi)外親戚都背叛(的人),所以君子不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定能勝利。

          注釋

         。1)[天時(shí)]包括時(shí)令、氣候,乃至政治形勢(shì)等非人力所能及的條件。(2)[地利]指有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)。(3)[人和]指作戰(zhàn)中的人心有所向,內(nèi)部團(tuán)結(jié)。(4)[三里之城]方圓三里的內(nèi)城。城:內(nèi)城。 [城非不高也]城墻并不是不高啊。(5)[郭]外城。在城外加筑的一道城墻。(6)[環(huán)]包圍。(7)[之]代這座城(8)[而]連詞表轉(zhuǎn)折。(9)[夫]句首發(fā)語(yǔ)詞,不譯。(10)[而]連詞表轉(zhuǎn)折。(11)[是]這。(12)[也]表判斷語(yǔ)氣,“是”。(13)[非]不是。(14)[池]護(hù)城河。(15)[兵革]泛指武器裝備。兵,武器;革,甲胄,用以護(hù)身的盔甲之類。(16)[堅(jiān)利]精良。堅(jiān),堅(jiān)固。利,鋒利。(17)[米粟]糧食。(18)[多]充足。(19)[委]放棄。(20)[而]連詞表順承。(21)[去]離開。(22)[之]它,代“城”。(23)[故]所以。(24)[域]這里用作動(dòng)詞,是限制的意思。(25)[以]憑借。(26)[封疆之界]劃定的邊疆界線。封,劃定。疆,邊疆。界,界限。(27)[固]鞏固。(28)[國(guó)]國(guó)防。(29)[山溪]山河。(30)[威]震懾,樹立威望。(31)[得道者]實(shí)施“仁政”的君主。者,……的人,此處特指君主。道,正義。下同。(32)[失道者]不實(shí)施“仁政”的君主。(33)[寡]少。(34)[之至]到達(dá)極點(diǎn)。(35)[畔]通“叛”,背叛。(36)[順]歸順,服從(37)[以]憑借。(38)[之]主謂間取消句子獨(dú)立性。(39)[故]所以。(40)[有]表示假設(shè)的語(yǔ)氣,要么,或者。

          賞析:

          中心論點(diǎn)即篇首兩句。孟子提出三個(gè)概念:天時(shí)、地利、人和,并將這三者加以比較,層層推進(jìn)。用兩個(gè)“不如”強(qiáng)調(diào)了“人和”的重要性,同時(shí)反映孟子所說(shuō)的“仁政”。三者之間的比較,實(shí)質(zhì)上是重在前者與后者的比較,強(qiáng)調(diào)指出各種客觀及諸多因素在戰(zhàn)爭(zhēng)中都比不上人的主觀條件及“人和”的因素,決定戰(zhàn)爭(zhēng)勝負(fù)的是人而不是物。在比較中立論,給人的印象極其深刻。句式相同,語(yǔ)氣十分肯定,斬釘截鐵,不容置疑。

          二三兩段圍繞中心論點(diǎn),連用兩個(gè)論據(jù)進(jìn)一步論證,運(yùn)用否定排比句式。第2段選取攻戰(zhàn)的例子闡明“天時(shí)不如地利”,區(qū)區(qū)小城,四面受圍而不能克,即使有得“天時(shí)”者也不能勝,旨在說(shuō)明“地利”重于天時(shí);第3段同樣選取攻戰(zhàn)的例子,旨在說(shuō)明即使在占有“地利”的情況下——“城非不高”“池非不深”“兵革非不堅(jiān)利”“米粟非不多”,但有人卻棄城而逃,因?yàn)椤暗乩币嚯y比“人和”。這兩個(gè)例子均非實(shí)際戰(zhàn)例,而是泛指,即除特殊情況外,一般如此。因而使論戰(zhàn)具有普遍的意義和一定的說(shuō)服力。

          以上三段,論證了“天時(shí)不如地利,地利不如人和”的這一觀點(diǎn)。第4段的作用是在前三段論述的基礎(chǔ)上進(jìn)一步闡發(fā),將論點(diǎn)的范圍由戰(zhàn)爭(zhēng)推及到治國(guó),從而全面體現(xiàn)孟子的政治主張,使文章更具有普遍意義。其次,“得道”實(shí)際上也可理解為“得人心”,即“人和”。(得道的意思為施行仁政)得人心者,人心歸順,所到披靡,失人心者,人心相悖,不攻自潰。因而,第4段絕非多余的閑筆。

        【得道多助,失道寡助原文及賞析】相關(guān)文章:

        得道多助,失道寡助原文及賞析08-20

        得道多助,失道寡助原文翻譯及賞析11-05

        得道多助,失道寡助原文翻譯賞析02-28

        孟子《得道多助失道寡助》原文、翻譯及賞析07-24

        得道多助,失道寡助原文翻譯及賞析3篇11-05

        《得道多助 失道寡助》原文及翻譯11-01

        《得道多助,失道寡助》原文及譯文04-06

        得道多助,失道寡助原文及翻譯10-17

        得道多助,失道寡助孟子原文及翻譯06-15

        《得道多助失道寡助》原文及譯文12-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>