1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析

        時間:2022-09-10 10:08:32 古籍 我要投稿

        南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析(2篇)

        南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析1

          南鄉(xiāng)子·端午

        南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析(2篇)

          小雨濕黃昏。重午佳辰獨掩門。巢燕引雛渾去盡,銷魂?障蛄洪g覓宿痕。

          客舍宛如村。好事無人載一樽。唯有鶯聲知此恨,殷勤。恰似當時枕上聞。

          翻譯

          端午佳節(jié)的黃昏被綿綿小雨浸潤,我寂落的獨自輕掩門扉。梁間的燕子帶著它的雛鳥全都離開了,面對如此冷清的雨夜怎不讓人黯然銷魂,只能徒勞的向梁間尋覓燕子往日棲息的痕跡,懷念一下往日熱鬧歡欣的時光。

          旅居的客舍就好像鄉(xiāng)野山村一樣,有了喜悅的'事情也沒有人共飲一杯。這種沒有知音好友分享陪伴的遺憾,只有黃鶯的啼鳴了解,所以才殷勤的鳴叫安慰著我,就好像往日美好時光中在夢中、枕上聽到的一樣。

          注釋

          濕:浸潤。

          獨:獨自一人。

          巢燕:巢里的燕子。

          客舍:旅居的客舍。

          村:鄉(xiāng)野山村。

          好事:喜悅的事情。

          唯:只,僅僅。

          恰似:好像是。

          聞:聽到。

          賞析

          《南鄉(xiāng)子·端午》是北宋詞人李之儀的一首詞,整首詞即景生情,即事喻理,在端午節(jié)的一種閑愁。

          上片寫端午節(jié)的景象。端午節(jié)下著小雨,詩人獨自一人,比較冷清,回憶往日的熱鬧時光。

          下片抒情,旅居在外的詩人在端午節(jié)沒有友人的陪伴,喜悅的事情只有自己一人享受。表現出心中的寂寥,落寞之閑情。

          整首詞深婉含蓄,抒發(fā)自己孤獨,寂寞的情感。

        南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析2

          南鄉(xiāng)子·端午

          李之儀〔宋代〕

          小雨濕黃昏。重午佳辰獨掩門。巢燕引雛渾去盡,銷魂?障蛄洪g覓宿痕。

          客舍宛如村。好事無人載一樽。唯有鶯聲知此恨,殷勤。恰似當時枕上聞。

          譯文

          譯文端午佳節(jié)的黃昏被綿綿小雨浸潤,我寂落的獨自輕掩門扉。梁間的燕子帶著它的雛鳥全都離開了,面對如此冷清的雨夜怎不讓人黯然銷魂,只能徒勞的向梁間尋覓燕子往日棲息的痕跡,懷念一下往日熱鬧歡欣的時光。旅居的客舍就好像鄉(xiāng)野山村一樣,有了喜悅的事情也沒有人共飲一杯。這種沒有知音好友分享陪伴的遺憾,只有黃鶯的啼鳴了解,所以才殷勤的鳴叫安慰著我,就好像往日美好時光中在夢中、枕上聽到的一樣。

          注釋

          濕:浸潤。獨:獨自一人。巢燕:巢里的燕子?蜕幔郝镁拥目蜕。村:鄉(xiāng)野山村。好事:喜悅的事情。唯:只,僅僅。恰似:好像是。聞:聽到。

          李之儀

          李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶云縣)人。哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾于定州幕府,朝夕倡酬。元符中監(jiān)內香藥庫,御史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職;兆诔鐚幊跆崤e河東常平。后因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當涂),后遇赦復官,晚年卜居當涂。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

        【南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析】相關文章:

        南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析02-17

        南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析2篇04-01

        南鄉(xiāng)子·冬夜原文、翻譯及賞析01-07

        南鄉(xiāng)子·有感原文賞析及翻譯04-23

        南鄉(xiāng)子·冬夜原文翻譯及賞析07-25

        南鄉(xiāng)子·冬夜原文翻譯賞析12-26

        南鄉(xiāng)子·有感原文翻譯及賞析08-25

        南鄉(xiāng)子的原文閱讀答案翻譯賞析08-20

        南鄉(xiāng)子·送述古原文,翻譯,賞析02-24

        南鄉(xiāng)子·送述古原文、翻譯、賞析11-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>