1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文,翻譯,賞析

        時(shí)間:2022-08-12 16:51:35 古籍 我要投稿

        詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文,翻譯,賞析

        詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文,翻譯,賞析1

          詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答

          作者:陶宏景

          朝代:

          山中何所有,嶺上多白云。

          只可自怡悅,不堪持贈(zèng)君。

          譯文

          你問(wèn)我我山中有什么。那我就告訴你,這個(gè)山中只有白云,我擁有白云。只有在山中,我才擁有它,只要看到它,我才會(huì)有好的心情。所以我不會(huì)也不可能把它贈(zèng)送給您。

          注釋

         。1)詔:帝王所發(fā)的文書(shū)命令.(2)怡悅:取悅;喜悅。

          賞析:

          這是陶弘景隱居之后回答齊高帝蕭道成詔書(shū)所問(wèn)而寫的一首詩(shī)。首句即照應(yīng)題目。齊高帝之問(wèn),帶有勸其出山,頗不以棄功名、隱林泉為然。而詩(shī)人則平平淡淡地回答:“嶺上多白云!痹掚m簡(jiǎn)淡,含意卻很深。是的,山中能有什麼呢?沒(méi)有華軒高馬,沒(méi)有鐘鳴鼎食,沒(méi)有榮華富貴,只有那輕輕淡淡、飄飄渺渺的白云。在迷戀利祿的人看來(lái),“白云”實(shí)在不值什麼;但在詩(shī)人心目中卻是一種超塵出世的生活境界的象徵。然而“白云”的這種價(jià)值是名利場(chǎng)中人不能理解的,唯有品格高潔、風(fēng)神飄逸的高士才能領(lǐng)略“白云”奇韻真趣。所以詩(shī)人說(shuō):“只可自怡悅,不堪持贈(zèng)君!毖酝庵,我的志趣所在是白云青山林泉,可惜我無(wú)法讓您理解個(gè)中情趣,就像山中白云悠悠,難以持贈(zèng)一樣。言詞間頗替齊高帝感到惋惜!(shī)人以這種委婉的方式表達(dá)了謝絕出仕之意。此詩(shī)寫得輕淡自然,韻味雋永,歷代傳誦。

        詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文,翻譯,賞析2

          作品原文

          問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答

          陶弘景

          山中何所有,嶺上多白云。

          只可自怡悅,不堪持贈(zèng)君。

          作品注釋

          1、詔:帝王所發(fā)的文書(shū)命令.

          2、怡悅:取悅;喜悅。

          作品譯文

          你問(wèn)我山中有什么。那我就直言相告,這個(gè)山中有很多白云。

          但是白云悠悠,只有在山中才能體會(huì)其美。所以我只能自己欣賞,而沒(méi)有辦法把它贈(zèng)送給您。

          作品賞析

          這是陶弘景隱居之后回答齊高帝蕭道成詔書(shū)所問(wèn)而寫的一首詩(shī)。首句即照應(yīng)題目。齊高帝之問(wèn),帶有勸其出山,頗不以棄功名、隱林泉為然。而詩(shī)人則平平淡淡地回答:“嶺上多白云。”話雖簡(jiǎn)淡,含意卻很深。是的,山中能有什麼呢?沒(méi)有華軒高馬,沒(méi)有鐘鳴鼎食,沒(méi)有榮華富貴,只有那輕輕淡淡、飄飄渺渺的白云。在迷戀利祿的人看來(lái),“白云”實(shí)在不值什麼;但在詩(shī)人心目中卻是一種超塵出世的生活境界的象徵。然而“白云”的這種價(jià)值是名利場(chǎng)中人不能理解的,唯有品格高潔、風(fēng)神飄逸的高士才能領(lǐng)略“白云”奇韻真趣。所以詩(shī)人說(shuō):“只可自怡悅,不堪持贈(zèng)君。”言外之意,我的志趣所在是白云青山林泉,可惜我無(wú)法讓您理解個(gè)中情趣,就像山中白云悠悠,難以持贈(zèng)一樣。言詞間頗替齊高帝感到惋惜!(shī)人以這種委婉的方式表達(dá)了謝絕出仕之意。此詩(shī)寫得輕淡自然,韻味雋永,歷代傳誦。

          作者簡(jiǎn)介

          陶弘景(456年~536年),字通明,自號(hào)華陽(yáng)隱居,卒謚貞白先生。南朝南齊南梁時(shí)期的道教茅山派代表人物之一、同時(shí)也是著名的醫(yī)學(xué)家。丹陽(yáng)秣陵(今江蘇南京)人。自幼聰明異常,十五歲著《尋山志》。二十歲被引為諸王侍讀,後拜左衛(wèi)殿中將軍。三十六歲梁代齊而立,隱居句曲山(茅山)。梁武帝禮聘不出,但朝遷大事輒就咨詢,時(shí)人稱為“山中宰相”。

          他的思想脫胎於老莊哲學(xué)和葛洪的`神仙道教,雜有儒家和佛教觀點(diǎn)。工草隸行書(shū)尤妙。對(duì)歷算、地理、醫(yī)藥等都有一定研究。曾整理古代的《神農(nóng)百草經(jīng)》,并增收魏晉間名醫(yī)所用新藥,成《本草經(jīng)集注》七卷,共載藥物730種,并首創(chuàng)沿用至今的藥物分類方法,以玉石、草木、蟲(chóng)、獸、果、菜、米實(shí)分類,對(duì)本草學(xué)的發(fā)展有一定的影響(原書(shū)已佚,現(xiàn)在敦煌發(fā)現(xiàn)殘本)其內(nèi)容為歷代本草書(shū)籍收載,得以流傳。另著有《真誥》、《真靈位業(yè)圖》、《陶氏效驗(yàn)方》、《補(bǔ)闕肘後百一方》、《陶隱居本草》、《藥總訣》等。

        詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文,翻譯,賞析3

          詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答

          山中何所有,嶺上多白云。

          只可自怡悅,不堪持贈(zèng)君。

          古詩(shī)簡(jiǎn)介

          《詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答》是南北朝陶弘景創(chuàng)作的一首五言絕句。這是陶弘景隱居之后回答皇帝詔書(shū)所問(wèn)而寫的一首詩(shī)。該詩(shī)通過(guò)回答天子的問(wèn)題來(lái)說(shuō)明詩(shī)人所喜愛(ài)的東西超塵脫俗,以示自己的志向。全詩(shī)意境深廣,蘊(yùn)含無(wú)盡。

          翻譯/譯文

          你問(wèn)我山中有什么,那我就告訴你,這個(gè)山中只有白云,我擁有白云。

          只有在山中,我才擁有它,只要看到它,我才會(huì)有好的心情。所以我不會(huì)也不可能把它贈(zèng)送給您。

          注釋

         、僭t:皇帝所頒發(fā)的文書(shū)命令。

         、阝鶒偅喝偅矏。

         、鄄豢埃翰荒軇偃。

          創(chuàng)作背景

          陶弘景才華出眾,梁武帝早年即與其相識(shí),稱帝之后他屢次希望隱居華陽(yáng)洞的陶弘景能夠出仕,但陶不為所動(dòng)。梁武帝蕭衍曾下詔問(wèn)他:“‘山中有何物’,以至于不愿出山為官!彼蛣(chuàng)作此詩(shī)回答梁武帝,同時(shí)表明自己的志向。

          另一說(shuō)該詩(shī)是陶弘景隱居之后回答齊高帝蕭道成詔書(shū)所問(wèn)而寫。

          賞析/鑒賞

          這首五言四句的小詩(shī),是齊梁間隱士陶弘景所作。弘景不以詩(shī)名,但此詩(shī)以極簡(jiǎn)練的詞句表現(xiàn)了作者高遠(yuǎn)出世的情懷和敝屣富貴的依然之態(tài)。

          首句“山中何所有”。起句借梁武帝詔書(shū)中的問(wèn)語(yǔ),引出下文自己的回答。這一句看似平平,若不經(jīng)意,但隱士不事王侯、高尚其志、對(duì)“圣旨”絕無(wú)半分誠(chéng)惶誠(chéng)恐之感的風(fēng)范,已約略可體味。次句“嶺上多白云”,正面回答詔問(wèn)。山中之物多矣,作者獨(dú)獨(dú)拈出“白云”,自然,山中多云,這是事實(shí),《禮記》所謂“天降時(shí)雨,山川出云”,謝靈運(yùn)詩(shī)亦有“白云抱幽石”、“巖高白云屯”之句。作者將眼前景隨口道來(lái),毫不費(fèi)力,而青山白云,相映成趣,非但當(dāng)時(shí)作者注目,亦使今之讀者神往。此其一。其二,這與晉宋以來(lái)隱逸之士所賦予白云的特殊意義有關(guān)。云之為物,行蹤飄忽,去來(lái)無(wú)跡,自由自在,無(wú)佳無(wú)礙,這正是隱士們寄托幽懷的對(duì)象,也可用作他們的自我象征。陶淵明《和郭主簿》云:“遙遙望白云,懷古一何深”,其《歸去來(lái)辭》云:“云無(wú)心以出岫”,即是明證。后來(lái)的唐釋皎然說(shuō)得更明白:“有形不累物,無(wú)跡去從風(fēng)。莫怪長(zhǎng)相逐,飄然與我同!碧蘸刖霸(shī)中的“白云”,正有這樣的含義在內(nèi)。臺(tái)中雖然沒(méi)有“我”字,卻已畫(huà)出了“我”仰首觀云、悠然自得的神態(tài)。梁武帝問(wèn)山中何所有,實(shí)是說(shuō)山中無(wú)所有,不如出山入朝,則無(wú)所不有矣。弘景這樣巧作回答,也暗示了拒絕應(yīng)征出山的態(tài)度。若不經(jīng)意之中,實(shí)有深意在內(nèi)。

          但這一句畢竟過(guò)于含蓄,意思不夠醒豁,接下來(lái)“只可自怡悅,不堪持寄君”二句就索性點(diǎn)明了這層含義。表面看來(lái),這兩句是說(shuō)白云在天,飄忽無(wú)定,只可讓山人游目,無(wú)法寄陛下同觀,言下似乎還有遺憾之意。但“怡悅”一詞,明確表示了自己對(duì)青山白云,也就是對(duì)隱居生活的喜愛(ài)!爸弧薄ⅰ白浴倍,更將對(duì)蒼山白云的欣賞看做是隱士的專利。萬(wàn)丈紅塵中人怎能耐得住山居的寂寞,舒卷無(wú)方的白云怎能得到金粉叢中帝王的心賞,所謂“只可”、所謂“不堪”,其實(shí)已經(jīng)毫不客氣地將對(duì)方排斥于自己的同道之外。意思雖略嫌直露,而拒聘的態(tài)度卻也因此顯得更加堅(jiān)決。

        【詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文,翻譯,賞析】相關(guān)文章:

        詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文、翻譯及賞析05-05

        詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文翻譯及賞析02-09

        詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文、翻譯、賞析03-15

        詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文及賞析07-26

        詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文翻譯及賞析3篇06-07

        詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文翻譯及賞析(3篇)06-07

        詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文翻譯及賞析2篇02-12

        詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答原文、翻譯、賞析3篇03-15

        《詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答》原文及譯文04-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>