1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析

        時間:2022-05-12 16:04:12 古籍 我要投稿

        《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析

        《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析1

          北方有佳人

          徐惠〔唐代〕

          由來稱獨立,本自號傾城。

          柳葉眉間發,桃花臉上生。

          腕搖金釧響,步轉玉環鳴。

          纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。

          懸知一顧重,別覺舞腰輕。

          譯文及注釋

          譯文

          她向來有獨來獨往的名聲,自認有傾國傾城的容貌。修長的眉毛宛如柳葉,艷麗的面容好似盛開的桃花。金釧隨著手腕的搖動發出響動,腰間的玉環因為舞步轉換而發出鳴聲。彩色的腰帶與纖細的腰肢相得益彰,紅色的衣衫襯著華麗的織成更加鮮艷。料想到(觀舞者)的知遇之恩有多么重要,更覺得自己舞動的腰肢分外輕盈。

          注釋

          賦得:凡摘取古人成句為詩題,題首多冠以“賦得”二字。號:宣稱,宣揚。傾城:舊以形容女子極其美麗。柳葉:柳樹的葉子。多用以形容女子細長之眉。金釧:舞女手臂上的配飾。寶襪:即腰彩。古代女子束于腰間的彩帶。織成:名貴的絲織品。一顧:《戰國策·燕策二》有經伯樂一顧而馬價十倍之說。后以“一顧”喻受人引舉稱揚或提攜知遇。

          賞析

          從題目中的“賦得”二字可以看出,《賦得武方有佳人》是一首命題詩歌,詩題來自漢武帝時期李延年的名富:“武方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。”

          既為限題擬古詩富,詩人創富就要受原詩題材內容和形式的限制。而徐惠的這首五言古詩,既保留了原詩那位佳人身上美麗且獨立的特點,又有所創新。她另辟蹊徑,使用鋪陳手法,己角度描摹人物,使得筆下這位“佳人”形象鮮活,極富動感。

          首句“由來稱獨立,本自號傾城”,脫胎于李延年的“絕世而獨立”,但富者的筆墨并沒有放在"絕世",而是放在了“獨立”上,雖然仍未脫六朝宮位浮艷詩風,但這“獨立”二字,卻位現出女主人公精神上的高潔,將一位極富才情看,舞姿翩然的佳人遺世獨立,孤芳自賞的形象表現出來,使得全篇境界大轉。

          接下去的三句,從不同角度,不同側面極盡筆墨描寫了佳人的容顏、服飾、腰身和舞姿之美。這位佳人,眉如柳葉,面如桃花,腕有金釧搖響,腳上玉環轉鳴。她身著紅色紗衫,配有艷麗華美的腰巾,舞姿輕盈,步態嫵媚,真真一唐人玉女笑容可掬的彩塑流,全無漢家風儀。

          更加難得的是,《賦得武方有佳人》不但全方位,己角度,有聲有色的描寫了佳人的氣質,外貌和儀態,還在末尾一句寫出了她的心理活動!皯抑活欀,別覺舞腰輕”,因為君王的看重而覺得舞動的腰身更加輕盈,顯然注入了富者自己的思想和情感,也是在表達自己對君王知遇之恩的感激。雖然是在寫其他女子,但又何嘗不是富為妃嬪的徐惠本人性格和境遇的寫照?故而,這首《賦得武方有佳人》,文面上是述李夫人獨立傾城之美,實則也有顧影自憐之意,全可富富者的自畫流來讀。

          對比徐惠這首《賦得武方有佳人》和李延年的原詩,雖同寫武方之佳人,但李詩篇幅短,通過描寫觀者被佳人“一顧”,“二顧”后的反應來襯托佳人容貌舞姿之美,簡潔樸素、接近口語;徐詩則篇幅稍長,華美流暢,注重藻飾;李詩側面描寫含蓄,給人以充分的想象空間;徐詩正面描寫鋪陳揚厲,細膩真實,形象性更強。明朝文學評論家鐘惺雖然認為“臉上生”三字“落惡道矣”,卻又認為“‘眉間發’尚雅,‘搖’字、‘轉’字妙在有風度,‘宜’字,‘艷’字則有衿惜意矣”。可見徐惠此詩雖帶有六朝詩雕琢藻飾,浮艷綺麗的痕跡,卻已有所雅正,正如清朝人陸昶所評論的那樣:“其詞風度端雅,善自矜惜,不失為宮妃位制!

          徐惠

          徐惠(627年―650年),湖州長城人(今浙江省長興縣人),唐太宗李世民的妃嬪。生于貞觀元年(公元627年)。年少時便才華出眾。唐太宗聽說后,將她納為才人。后被封為婕妤,接著又升為充容。貞觀二十三年(公元649年),唐太宗駕崩,徐惠哀慕成疾,不肯服藥,求早死。又作七言詩和連珠以示其心愿。永徽元年(公元650年)病逝,年僅二十四,被追封賢妃,陪葬昭陵石室。

        《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析2

          賦得北方有佳人

          唐代:徐惠

          原文:

          由來稱獨立,本自號傾城。

          柳葉眉間發,桃花臉上生。

          腕搖金釧響,步轉玉環鳴。

          纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。

          懸知一顧重,別覺舞腰輕。

          譯文:

          (1)由來稱獨立,本自號傾城。

          她向來有獨來獨往的名聲,自認有傾國傾城的容貌。

         。2)柳葉眉間發,桃花臉上生。

          修長的眉毛宛如柳葉,艷麗的面容好似盛開的桃花。

         。3)腕搖金釧響,步轉玉環鳴。

          金釧隨著手腕的'搖動發出響動,腰間的玉環因為舞步轉換而發出鳴聲。

         。4)纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。

          彩色的腰帶與纖細的腰肢相得益彰,紅色的衣衫襯著華麗的織成更加鮮艷。

          (5)懸知一顧重,別覺舞腰輕。

          料想到(觀舞者)的知遇之恩有多么重要,更覺得自己舞動的腰肢分外輕盈。

          注釋:

         。1)由來稱獨立,本自號傾城。

          賦得:凡摘取古人成句為詩題,題首多冠以“賦得”二字。號:宣稱,宣揚。傾城:舊以形容女子極其美麗。

          (2)柳葉眉間發,桃花臉上生。

          柳葉:柳樹的葉子。多用以形容女子細長之眉。

          腕(wàn)搖金釧(chuàn)響,步轉玉環鳴。

          金釧:舞女手臂上的配飾。

         。3)纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。

          寶襪:即腰彩。古代女子束于腰間的彩帶。織成:名貴的絲織品。

          (4)懸知一顧重(zhòng),別覺舞腰輕。

          一顧:《戰國策·燕策二》有經伯樂一顧而馬價十倍之說。后以“一顧”喻受人引舉稱揚或提攜知遇。

          賞析:

          從題目中的“賦得”二字可以看出,《賦得北方有佳人》是一首命題詩歌,詩題來自漢武帝時期李延年的名作:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得!

          既為限題擬古詩作,詩人創作就要受原詩題材內容和形式的限制。而徐惠的這首五言古詩,既保留了原詩那位佳人身上美麗且獨立的特點,又有所創新。她另辟蹊徑,使用鋪陳手法,多角度描摹人物,使得筆下這位“佳人”形象鮮活,極富動感。

          首句“由來稱獨立,本自號傾城”,脫胎于李延年的“絕世而獨立”,但作者的筆墨并沒有放在"絕世",而是放在了“獨立”上,雖然仍未脫六朝宮體浮艷詩風,但這“獨立”二字,卻體現出女主人公精神上的高潔,將一位極富才情看,舞姿翩然的佳人遺世獨立,孤芳自賞的形象表現出來,使得全篇境界大轉。

          接下去的三句,從不同角度,不同側面極盡筆墨描寫了佳人的容顏、服飾、腰身和舞姿之美。這位佳人,眉如柳葉,面如桃花,腕有金釧搖響,腳上玉環轉鳴。她身著紅色紗衫,配有艷麗華美的腰巾,舞姿輕盈,步態嫵媚,真真一唐人玉女笑容可掬的彩塑像,全無漢家風儀。

          更加難得的是,《賦得北方有佳人》不但全方位,多角度,有聲有色的描寫了佳人的氣質,外貌和儀態,還在末尾一句寫出了她的心理活動!皯抑活欀,別覺舞腰輕”,因為君王的看重而覺得舞動的腰身更加輕盈,顯然注入了作者自己的思想和情感,也是在表達自己對君王知遇之恩的感激。雖然是在寫其他女子,但又何嘗不是作為妃嬪的徐惠本人性格和境遇的寫照?故而,這首《賦得北方有佳人》,文面上是述李夫人獨立傾城之美,實則也有顧影自憐之意,全可作作者的自畫像來讀。

          對比徐惠這首《賦得北方有佳人》和李延年的原詩,雖同寫北方之佳人,但李詩篇幅短,通過描寫觀者被佳人“一顧”,“二顧”后的反應來襯托佳人容貌舞姿之美,簡潔樸素、接近口語;徐詩則篇幅稍長,華美流暢,注重藻飾;李詩側面描寫含蓄,給人以充分的想象空間;徐詩正面描寫鋪陳揚厲,細膩真實,形象性更強。明朝文學評論家鐘惺雖然認為“臉上生”三字“落惡道矣”,卻又認為“‘眉間發’尚雅,‘搖’字、‘轉’字妙在有風度,‘宜’字,‘艷’字則有衿惜意矣”。可見徐惠此詩雖帶有六朝詩雕琢藻飾,浮艷綺麗的痕跡,卻已有所雅正,正如清朝人陸昶所評論的那樣:“其詞風度端雅,善自矜惜,不失為宮妃體制。”

        【《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析】相關文章:

        佳人原文及賞析12-22

        《佳人》杜甫唐詩注釋翻譯賞析04-12

        絕句原文、翻譯、注釋及賞析04-17

        佳人_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

        湘中原文賞析及翻譯、注釋04-30

        菊原文翻譯注釋及賞析04-17

        浣溪沙原文翻譯注釋及賞析01-18

        勸學詩原文、翻譯、注釋及賞析11-24

        感遇·江南有丹橘原文、翻譯注釋及賞析08-16

        有狐原文翻譯及賞析04-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>