《浪淘沙慢·曉陰重》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析
作品簡介
《浪淘沙慢·曉陰重》由周邦彥創(chuàng)作。這是一首傷春念情的詞作。全詞三闋,上闋追憶當(dāng)年時令節(jié)候及折柳惜別的情事。前者則是后者的烘托!胺髅娲箺睢迸c“紅淚玉手”,細(xì)節(jié)傳神,足見當(dāng)年印象之深!澳顫h浦”以下三句抒言信斷絕之憾。中闋寫別后情思。在流動的情緒中,濃化別離的傷感。無可奈何的凄涼,令人嘆惜!皯{斷云留取”,最先使人哀嘆。下闋寫去則去也,可“怨歌”,永唱。雖“怨”,卻不“恨”伊,只有“恨春”不給機會。以景結(jié)情,留下悵遠(yuǎn)、空闊的情韻,使人回味無窮。
作品原文
浪淘沙慢
曉陰重,霜凋岸草,霧隱城堞。南陌脂車待發(fā),東門帳飲乍闋。正扶面、垂楊堪攬結(jié);掩紅淚、玉手親折。念漢浦、離鴻去何許?經(jīng)時信音絕。
情切。望中地遠(yuǎn)天闊。向露冷、風(fēng)清無人處,耿耿寒漏咽。嗟萬事難忘,唯是輕別。翠尊未竭。憑斷云留取,西樓殘月。
羅帶光消紋衾疊。連環(huán)解、舊香頓歇;怨歌永、瓊壺敲盡缺。恨春去、不與人期。弄夜色、空余滿地梨花雪。
作品注釋
1、城堞:城上齒狀的矮墻。
2、脂車:車軸涂上油脂的車,潤滑以利快行。
3、乍闋:方停,剛結(jié)束。
4、紅淚:胭脂淚。
5、離鴻:此處喻離別的戀人。
6、瓊壺敲盡缺:《世說新語》載,晉王敦酒后,詠曹操《龜雖壽》:“老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已!币匀缫鈸敉賶貫楣(jié),壺口盡缺。
作品譯文
大清早陰云密布,嚴(yán)霜打的青草凋殘,濃霧籠罩城上矮墻,南街上車兒正等待出發(fā),東門外別宴也已停歇。垂柳正拂人面,柔嫩的楊柳枝已可以編結(jié)。我以手掩面拭淚,親自把送別柳枝采折。想那時漢浦別后,她就如鴻雁不知飛向何處,長時間音信斷絕。
情切切,登高望遠(yuǎn)地遙天闊,在這露冷風(fēng)清之時,我只能苦熬著長夜漫漫。嘆人間萬事最難忘的,只有輕率地離別。翠玉杯中酒未喝完,愿憑借天上殘云,留住西樓下落的明月。
絲織的衣帶失去了光澤,繡被疊一旁,連環(huán)鎖已解,舊香早已消歇。我久久把怨歌唱,玉壺被我敲得邊全缺。可恨春天不與人相約,裝點夜色的,只剩下梨花滿地白如雪。
作品鑒賞
此詞表達(dá)了作者對久別戀人的懷念之情。詞的上片回憶當(dāng)初離別時的情景,中片把別后思念之情集中一個夜晚作充分的描述,下片當(dāng)下的“怨”、“恨”之情。全詞以時間的推移為線索,表現(xiàn)出離別、思念、追悔、期望、怨恨、空茫這幾個人物思緒發(fā)展的階段。整首詞層層鋪陳,多層次、多角度描寫,把離人的離情、思情、愁情、恨情寫得真摯而深切。
上片回憶當(dāng)初離別時的情景,其時秋季,故有“霜調(diào)岸草”、“漢浦離鴻”等典型的秋景意象!皶躁幹亍比,分量顯得很沉重,離別清晨,其時漠漠窮陰,籠罩天地,造成了抑郁的氣氛。岸草經(jīng)霜枯萎,城堞被霧遮障。這些描寫,把行者和送者那低沉悵惘的心情烘托了出來。以下幾句敘離別之事。南陌、東門,只是泛說。脂車,車軸涂上了油脂,以示準(zhǔn)備遠(yuǎn)行。帳飲,是臨別的飲宴;乍闋,是剛剛結(jié)束的.意思!皫わ嬚ч牎敝感腥思磳⑸下罚R上就要分手的時刻。“正拂面垂楊堪攬結(jié)。掩紅淚、玉手親折。”寫到折柳送行人。折柳送別,是我國的古老風(fēng)習(xí),也是詩詞里常用的典故,“柳”與“留”諧音。
送行者希望行人能夠留下來,于是就攀折路旁的柳枝以表示這種心愿。周邦彥這首詞寫折柳送別,并非單純地搬用詞藻典故,而是采用舊有的材料重新加以鋪排描述。秋季,楊柳凋落較晚,其枝條仍堪攬結(jié)攀折!凹t淚”、“玉手”,并不完全是裝飾性的詞藻。紅淚,猶言血淚,這是用王嘉《拾遺記》所載薛靈蕓的典故,以言其悲傷之深切;玉手,除言其白皙柔美之外,亦喻純潔的心靈。這幾句生動的描寫,使人物的心情、神態(tài)活現(xiàn)于紙上!皾h浦離鴻”,喻指以前離去的行人,“去何許”,猶言去何方,言其遠(yuǎn):“經(jīng)時信音絕”,言其出行日久,且沓無信息,接下來作者進(jìn)一步把別后思念之情集中一個夜晚,作充分的描述,其時亦秋季,故有“露冷風(fēng)清”、“西樓殘月”等句。“情切”二字,直呼心聲,它的分量很重。登高眺望,唯見“地遠(yuǎn)天闊”,所念之人沓遠(yuǎn)難尋。通過這種意念高度集中的情況,說明了對行人思念之情的深切與專注。“向露冷風(fēng)清無人處,耿耿寒漏咽!睂懙揭股钊遂o時分獨自悲傷的涕泣,很是凄婉動人。銅壺滴漏很象人的流淚,用作比喻很貼切。
至此感情只能通過意象來表述,故而只須點出“露冷風(fēng)清”、“耿耿寒漏”的客觀環(huán)境就能表現(xiàn),萬語千言也訴說不清的離愁別恨。以下幾句,都是由此順流而下的補充文字。“嗟萬事難忘,唯是輕別!边@兩名表述了一種特定的心理感受,由于深諳離別以后的痛苦,從而導(dǎo)引出了一種悔恨的念頭,覺得當(dāng)初的離別太輕易了,悔不該輕率地分手!按溟孜唇,憑斷云、留取西樓殘月”幾句,則全用比喻聯(lián)想,表示能夠等待到行人歸來的一種信念。意思大體是杯中酒未空,待歸來重酌;斷云仍空中飄蕩,讓它纏帶住西天的殘月不要落下,我好舉目相對,寄托相思。
下片一開始就連續(xù)列舉了五種遭到破壞的美好事物:“羅帶光銷”,絲織的衣帶失去了光澤:“紋衾疊”,花色美麗的被子弄得折皺了:“連環(huán)解”,本來連為一體的玉連環(huán)被分解開了:“舊香頓歇”,用晉人韓壽的典故,意謂情人所贈的香已經(jīng)失去了芬芳。
“怨歌永、瓊壺敲盡缺”,用王敦的典故哀怨的歌子唱得時間太長,隨著拍子敲打唾壺,把壺都敲得殘缺了。王敦常于酒后,詠曹操“老驥伏櫪,志千里。烈士暮年,壯心不已”詩句,即以所持如意打唾壺,壺口盡缺,見《世說新語(豪爽)。這五個比喻,訴說了離別之苦對人的無情折磨,表示了怨恨的深重。
這種連珠炮式的寫法,實為詞的罕見。接著,作者把思緒歸結(jié)起來。發(fā)出了“恨春去、不與人期”的怨言。不與人期,意即不與人預(yù)先知會,于是轉(zhuǎn)而恨春,表達(dá)了一種癡頑的、無可奈何的心情。結(jié)句“弄夜色,空馀滿地梨花雪”,用具體的梨花落滿地以象征“春去”。梨花色白,故可與雪互喻!芭股闭,如王安石《寄蔡氏女子》詩之“積李兮縞夜(李花亦白色?c夜,使黑夜生白)。楊萬里《讀退之李花詩》有句云”遠(yuǎn)白霄明雪色奇“,可為周詞注腳。此兩句恨春去匆匆,只留下滿地梨花如雪,極寫怨恨之情,這里將人情移至春夜落花,是”移情“手法的妙用。
陳延焯評價此詞說:“蓄勢后,驟雨飄風(fēng),不可遏抑。歌至曲終,覺萬匯哀嗚,天地變色,老杜所謂‘意愜關(guān)飛動,篇終接混!。”這一評價,可謂精當(dāng)。全詞既照顧到詞的整體結(jié)構(gòu),又注意到局部的靈活自如,充分顯示出詞人駕馭長調(diào)、結(jié)構(gòu)長篇的藝術(shù)才華。詞之結(jié)尾尤以景語隱括,給人以美的遐思。
詞牌簡介
浪淘沙慢,詞牌名,慢曲。全調(diào)三闋一百三十三字,前段九句六仄韻,中段八句六平韻,后段七句四平韻。詞中領(lǐng)格字,除“嗟”字用平聲領(lǐng)四言二句外,馀如“正”、“念”、“向”三字皆得用去聲。
格律對照
仄平仄,平平仄仄,仄仄平仄。
曉陰重,霜凋岸草,霧隱城堞。
平仄平平仄仄。
南陌脂車待發(fā),
平平仄仄仄仄。
東門欲飲乍闋。
仄仄仄平平平仄仄。
正拂面垂楊堪攬結(jié),
仄平仄、仄仄平仄。
掩紅淚、玉手親折。
仄仄仄平平仄平仄,平平仄平仄。
念漢浦離鴻去何許?經(jīng)時信音絕。
平仄。
情切,
仄平仄仄平仄。
望中地遠(yuǎn)天闊。
仄仄仄平平平平仄,仄仄平仄仄。
向露冷風(fēng)清無人處,耿耿寒漏咽。
平仄仄平平,平仄平仄。
嗟萬事難忘,唯是輕別。
仄平仄仄。
翠尊未竭,
平仄平、平仄平平平仄。
憑斷云留取西樓殘月。
平仄平平平平仄。
羅帶光銷紋衾疊,
平平仄、仄平仄仄。
連環(huán)解、舊香頓歇。
仄平仄、平平平仄仄。
怨歌永、瓊壺敲盡缺。
仄平仄、仄仄平平,仄仄仄,平平仄仄平平仄。
恨春去不與人期,弄夜色,空馀滿地梨花雪。
作者簡介
周邦彥(1056-1121)北宋詞人。字美成,號清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。官歷太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。少年時期個性比較疏散,但相當(dāng)喜歡讀書,宋神宗時,寫《汴都賦》贊揚新法。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂機關(guān))。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán),語言曲麗精雅,長調(diào)尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。作品在婉約詞人中長期被尊為“正宗”。舊時詞論稱他為“詞家之冠”或“詞中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。
【《浪淘沙慢·曉陰重》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17
《望海潮·洛陽懷古》秦觀宋詞注釋翻譯賞析07-19
浪淘沙劉禹錫翻譯注釋10-30
周邦彥《滿江紅晝?nèi)找脐帯焚p析01-26
劉禹錫《浪淘沙》原文,注釋、賞析03-18
滿江紅·晝?nèi)找脐巁周邦彥的詞原文賞析及翻譯08-03
秦觀《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯11-02
曉夢原文翻譯及賞析03-10
白居易浪淘沙全文翻譯及賞析08-31