1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《滿庭芳·風(fēng)老鶯雛》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析

        時(shí)間:2022-04-12 12:42:12 古籍 我要投稿

        《滿庭芳·風(fēng)老鶯雛》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析

          作品簡介

        《滿庭芳·風(fēng)老鶯雛》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析

          《滿庭芳·風(fēng)老鶯雛》正是周邦彥被貶時(shí)心中憤憤不平,而又求自我解脫的一首抒情之作。上闋系憑欄所見,有自然恬淡的初夏景致!暗乇啊眱删滢D(zhuǎn)寫卑濕之地令人不適。“人靜”三句又描畫出一種風(fēng)景宜人的境界!皯{欄久”句將自己的處境與被貶江州的白居易相比較。下闋寫憑欄所想,寫逐客之悲。以飄流的“社燕”自比,將為宦亦喻為寄人籬下,可見詞人孤憤與凄涼心境。只好在酒里去尋求暫時(shí)超脫。此詞表現(xiàn)了詞人內(nèi)心深處的痛苦與矛盾,無論是寄情山水還是以酒麻醉,都不能使自己完全忘卻現(xiàn)實(shí)。所以總是陷于沉郁頓挫之中。

          作品原文

          滿庭芳·夏日溧水無想山作

          風(fēng)老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費(fèi)爐煙。人靜烏鳶自樂,小橋外、新綠濺濺。憑闌久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。

          年年。如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時(shí)眠。

          作品注釋

         、黉嗨嚎h名,今屬江蘇省南京市。

          ②風(fēng)老鶯雛:幼鶯在暖風(fēng)里長大了。

         、畚珀幖螛淝鍒A:正午的時(shí)候,太陽光下的樹影,又清晰,又圓正。

         、鼙埃旱。

         、轁櫍簼

          ⑥烏鳶[yuān]:即烏鴉。

         、邽R濺:流水聲。

         、帱S蘆苦竹,擬泛九江船:出自白居易《琵琶行》“黃蘆苦竹繞宅生!

         、嵘缪啵貉嘧赢(dāng)春社時(shí)飛來,秋社時(shí)飛走,故稱社燕。

         、忮#荷衬富倪h(yuǎn)之地。

          修椽:長椽子。句謂燕子營巢寄寓在房梁上。

          身外:身外事,指功名利祿。

          尊:同樽,古代盛酒的器具。

          急管繁弦:宋·晏殊《蝶戀花》詞:“繡幕卷波香引穗,急管繁弦,共愛人間瑞!毙稳莞鞣N樂器同時(shí)演奏的熱鬧情景。

          筵[yán]:竹席。

          枕簟[diàn]:枕席。

          作品譯文

          風(fēng)使春季的鶯雛長大,夏雨讓梅子變得肥美,正午茂密的樹下圓形的陰涼籠罩的地面。地勢(shì)低洼靠近山,衣服潮濕總費(fèi)爐火烘干。人家寂靜烏鴉無憂自樂翩翩,小橋外邊,新漲的`綠水湍流激濺。久久憑靠欄桿,遍地黃蘆苦竹,竟仿佛我自己像遭貶的白居易泛舟九江邊。

          年復(fù)一年。猶如春來秋去的社燕,飄飛流浪在大漠荒原,來寄居在長長的屋檐。且不去想那身外的功名業(yè)績,還是怡心暢神,常坐酒樽前。我這疲倦、憔悴的江南游子,再不忍聽激越、繁復(fù)的管弦。就在歌宴邊,為我安上一個(gè)枕席,讓我醉后可以隨意安眠。

          創(chuàng)作背景

          宋哲宗元祐八年(1093年),周邦彥被貶任溧水縣(今江蘇溧水)縣令,時(shí)年三十九歲,此詞于游無想山時(shí)所作。

          作品鑒賞

          這首詞較真實(shí)地反映了封建社會(huì)里,一個(gè)宦途并不得意的知識(shí)分子愁苦寂寞的心情。上片寫江南初夏景色,將羈旅愁懷融入景中。下片抒發(fā)飄流之哀。此詞整體哀怨卻不激烈,沉郁頓挫中別饒情味,體現(xiàn)了清真詞一貫的風(fēng)格。

          一開頭寫春光已去,雛鶯在風(fēng)中長成了,梅子在雨中肥大了。這里化用杜牧“風(fēng)蒲燕雛老(《赴京初入汴口》)及杜甫“紅綻雨肥梅(《陪鄭廣文游何將軍山林》)詩意。兩句對(duì)仗工整,老字、肥字皆以形容詞作動(dòng)詞用,極其生動(dòng)。“午陰嘉樹清圓”,則是用劉禹錫《晝居池上亭獨(dú)吟》“日午樹陰正”句意,“清圓”二字繪出綠樹亭亭如蓋的景象。以上三句寫初夏景物,體物極為細(xì)微,并反映出作者隨遇而安的心情,極力寫景物的美好,無傷春之愁,有賞夏之喜。但接著就來一個(gè)轉(zhuǎn)折:“地卑山近,衣潤費(fèi)爐煙!薄蟀拙右踪H官江州,在《琵琶行》里說的“住近湓江地低濕”,溧水也是地低濕,衣服潮潤,爐香熏衣,需時(shí)良多,“費(fèi)”字道出衣服之潮,一“費(fèi)”字既具體又概括,形象裊裊,精煉異常,則地卑久雨的景象不言自明。作者在這里還是感到不很自在吧。接下去又轉(zhuǎn)寫:此地比較安靜,沒有嘈雜的市聲,連烏鳶也自得其樂!叭遂o”句據(jù)陳元龍注云:“杜甫詩‘人靜烏鳶樂’!苯癖径偶療o此語。正因?yàn)榭丈饺思,所以才能領(lǐng)略烏鳶逍遙情態(tài)!白浴弊謽O靈動(dòng)傳神,畫出鳥兒之無拘無束,令人生羨,但也反映出自己的心情苦悶。周詞《瑣窗寒》云:“想東園桃李自春”,用“自”字同樣有無窮韻味。“小橋”句仍寫靜境,水色澄清,水聲濺濺,說明雨多,這又與上文“地卑”、“衣潤”等相互關(guān)聯(lián)。小橋外,溪不清澄,發(fā)出濺濺水聲。似乎是一種悠然自得之感。但緊接著又是一轉(zhuǎn):“憑欄久,黃蘆苦竹,疑泛九江船!卑拙右准葒@“住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生”,詞人在久久憑欄眺望之余,也感到自己處在這“地卑山近”的溧水,與當(dāng)年白居易被貶江州時(shí)環(huán)境相似,油然生出淪落天涯的感慨。由“憑欄久”一句,知道從開篇起所寫景物都是詞人登樓眺望所見。

          下片開頭,換頭“年年”,為句中韻!稑犯该浴吩疲骸霸~中多有句中韻,人多不曉,不惟讀之可聽,而歌時(shí)最要葉韻應(yīng)拍,不可以為閑字而不押,又如《滿庭芳》過處‘年年,如‘社燕’,‘年’字是韻,不可不察也!比渥試@身世,曲折道來。以社燕自比。社燕在春社時(shí)飛來,到秋社時(shí)飛去,從海上飄流至此,在人家長椽上作巢寄身。瀚海,大海。詞人借海燕自喻,頻年飄流宦海,暫在此溧水寄身。既然如此,“且莫思身外,長近尊前”,姑且不去考慮身外的事,包括個(gè)人的榮辱得失,還是長期親近酒樽,借酒來澆愁吧。詞人似乎要從苦悶中掙脫出去。這里,點(diǎn)化了杜甫“莫思身外無窮事,且盡生前有限杯”(《絕句漫興》)和杜牧的身外任塵土,尊前極歡娛(《張好好詩》)!般俱步暇肟停豢奥牸惫芊毕摇,又作一轉(zhuǎn)。在宦海中飄流已感疲倦而至憔悴的江南客,雖想撇開身外種種煩惱事,向酒宴中暫尋歡樂,如謝安所謂中年傷于哀東,正賴絲竹陶寫,但宴席上的“急管繁弦”,怕更會(huì)引起感傷。杜甫《陪王使君》有“不須吹急管,衰老易悲傷”詩句,這里“不堪聽”含有“易悲傷”的含意。結(jié)處“歌筵畔,承上“急管繁弦”!跋劝掺≌,容我醉時(shí)眠,則未聽絲竹,先擬醉眠。他的醉,不是歡醉而有愁醉。絲竹不入愁之耳,唯酒可以忘憂。簫統(tǒng)《陶淵明傳》:“淵明若先醉,便語客:‘我醉欲眠,卿可去!痹~語用此而情味自是不同。“容我”二字,措辭宛轉(zhuǎn),心事悲涼。結(jié)語寫出了無可奈何、以醉遣愁的苦悶。

          詞牌簡介

          滿庭芳,詞牌名。又名《鎖陽臺(tái)》、《滿庭霜》、《瀟湘夜雨》等。《清真集》入“中呂調(diào)”。雙調(diào)九十五字,前片四平韻,后片五平韻。過片二字,亦有不葉韻連下為五言句者。

          作品格律

          中仄平平,中平中仄,仄中平仄平平(韻)。

          仄平平仄,平仄仄平平(韻)。

          中仄平平仄仄,中中仄、中仄平平(韻)。

          平平仄,中平中仄,中仄仄平平(韻)。

          平平(韻),平仄仄,平平仄仄,中仄平平(韻)。

          仄平仄平平,中仄平平(韻)。

          中仄中平仄仄,中中仄、中仄平平(韻)。

          平平仄,中平中仄,中仄仄平平(韻)。

          作者簡介

          周邦彥(1056-1121)北宋詞人。字美成,號(hào)清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。官歷太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。少年時(shí)期個(gè)性比較疏散,但相當(dāng)喜歡讀書,宋神宗時(shí),寫《汴都賦》贊揚(yáng)新法;兆跁r(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂機(jī)關(guān))。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán),語言曲麗精雅,長調(diào)尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。作品在婉約詞人中長期被尊為“正宗”。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”或“詞中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

        【《滿庭芳·風(fēng)老鶯雛》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

        李清照《滿庭芳》的注釋及賞析12-24

        秦觀《滿庭芳》全詞翻譯賞析12-18

        黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》翻譯及賞析09-23

        滿庭芳 秦觀 翻譯11-05

        滿庭芳 秦觀 賞析11-03

        李清照滿庭芳·小閣藏春宋詞賞析12-26

        《滿庭芳》蘇軾詞賞析10-30

        秦觀《滿庭芳》原文及賞析12-18

        黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》文學(xué)賞析11-29

        秦觀滿庭芳·山抹微云原文翻譯及賞析05-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>