1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《夜過借園見主人坐月下吹笛》袁枚原文注釋翻譯賞析

        時(shí)間:2022-04-12 11:40:19 古籍 我要投稿

        《夜過借園見主人坐月下吹笛》袁枚原文注釋翻譯賞析

          作品簡介

          《夜過借園見主人坐月下吹笛》是清朝散文家袁枚所創(chuàng)的一首五言律詩。描寫作者夜訪友人聽其吹笛的情景,表現(xiàn)出了作者與李晴江的深厚友誼。

          作品原文

          夜過借園見主人坐月下吹笛

          袁枚

          秋夜訪秋士,先聞水上音。

          半天涼月色,一笛酒人心。

          響遏碧云近,香傳紅藕深。

          相逢清露下,流影濕衣襟。

          作品賞析

          全詩四聯(lián)均寫景,無一句議論,無一句抒懷,但卻彌漫著凄清的氛圍,滲透著悲涼的情思。細(xì)細(xì)品味,如飲醇酒,回味無窮。首聯(lián)"秋夜訪秋士,先聞水上音"奠定了全詩的感情基調(diào)。 "秋夜"本已凄清冷寂,而所訪者又是"秋士",更暗寓幽怨之意。古人云:"春女怨,秋士悲"。所謂"秋士"即謂暮年不遇者,借園主人當(dāng)屬此類。袁枚自己雖曾步入仕途,任過縣令,但因升遷無望等原因,早于七年前辭官,隱居于南京小倉山隨園。兩人在感情上是相通的,詩人此行"訪秋士"即是以此為前提的。當(dāng)詩人步入借園,首先聽到的"水上音"就是笛聲。這笛聲作為一種聽覺意象是全詩的中心意象。它是借園主人心聲的流露,感情的寄托。詩在首聯(lián)引出"水上音"之后,中間兩聯(lián)即集中筆墨對(duì)其進(jìn)行描寫。但詩人并沒有單純地去描寫笛聲,而是以視覺意象"月色"及嗅覺意象"藕香"作為陪襯烘托,使笛聲意味更加豐富感人。頷聯(lián)"半天涼月色,一笛酒人心",乃是膾炙人口的名句。"一笛"指笛聲,"酒人"指微醺的借園主人,他在借酒消愁之后,還嫌不足,又以笛聲抒其情懷。在中國古詩中,笛聲基本上都是幽怨悲哀的意象,這首詩中的"笛聲"也不例外。"一笛酒人心"抒發(fā)的乃是"秋士"不遇的.哀愁之心,而描寫笛聲在冰涼如水的月色中飄蕩,仿佛笛聲也浸透了清冷的月色,更增添了笛聲凄怨的情韻。笛聲感情雖然哀怨,但借園主人吹奏技巧卻十分高超,故頸聯(lián)一轉(zhuǎn)云:"響遏碧云近,香傳紅藕深。"笛聲嘹亮,仿佛阻遏了夜空中的碧云,同時(shí)水中飄來了紅藕的幽香,與笛聲交織往還,好像笛聲也具有了香氣。作者先聞"水上聲",既產(chǎn)生了感情的共鳴,又陶醉在音樂的享受之中,所以久久佇立,直到笛聲結(jié)束,才想起要與友人相會(huì)。尾聯(lián)云:“相逢清露下,流影濕衣襟!贝寺(lián)乃回應(yīng)首句,當(dāng)作者在秋夜聽完友人的一曲笛聲之后,終于迎來了與"秋士"的相逢之時(shí),但他們卻久久的相對(duì)無語,身影沉浸在流瀉的月光下,顯得格外寧靜;他們的衣襟被清涼的窗露沾濕了,猶如他們的心靈也被凄清的笛聲凈化了一般。友人的心聲已在笛聲中傾訴殆盡,作為知心朋友,作者對(duì)此已經(jīng)領(lǐng)會(huì)和理解,無須多問,亦不必多言,兩人心靈達(dá)到了高度的默契。詩的收束像不盡的笛聲的余音一樣,讓人回味無窮。

          這首詩歌的主旨在于表現(xiàn)作者與李晴江作為知音的深厚友誼,詩中卻無一語表達(dá)此意,只是寫自己夜訪友人聽其"月下吹笛"時(shí)的景象與兩人相逢時(shí)無言的情狀,但自有一股感情之泉流注全篇,這也正體現(xiàn)了袁枚"凡作人貴直,而作詩文貴曲"(《隨園夜話》)的詩論理念。

          作者簡介

          袁枚(1716-1797)清代詩人、散文家。字子才,號(hào)簡齋,晚年自號(hào)倉山居士、隨園主人、隨園老人。漢族,錢塘(今浙江杭州)人。袁枚是乾嘉時(shí)期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱“乾隆三大家”。

        【《夜過借園見主人坐月下吹笛》袁枚原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

        所見-袁枚原文翻譯及賞析04-11

        塞上聽吹笛原文翻譯及賞析03-26

        夜坐吟_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        過零丁洋原文、翻譯注釋及賞析08-16

        浣溪沙·春情原文,翻譯,注釋,賞析09-08

        塞上聽吹笛原文翻譯及賞析3篇03-26

        過故人莊原文、翻譯、賞析03-23

        勸學(xué)詩原文、翻譯、注釋及賞析11-24

        浣溪沙原文翻譯注釋及賞析01-18

        《夏日絕句》李清照原文注釋翻譯賞析07-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>