1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《竹石》鄭板橋鄭燮原文注釋翻譯的賞析

        時間:2023-02-16 09:40:35 洪熔 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        《竹石》鄭板橋(鄭燮)原文注釋翻譯的賞析

          賞析,是一個漢語詞匯,拼音是shǎng xī,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編收集整理的《竹石》鄭板橋(鄭燮)原文注釋翻譯的賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          《竹石》原文注釋翻譯的賞析 1

          作品簡介

          《竹石》是清代畫家鄭燮創作的一首七言絕句。這首詩是一首詠竹詩。詩人所贊頌的并非竹的柔美,而是竹的剛毅。前兩句贊美立根于破巖中的勁竹的內在精神。開頭一個“咬”字,一字千鈞,極為有力,而且形象化,充分表達了勁竹的剛毅性格。再以“不放松”來補足“咬”字,勁竹的個性特征表露無遺。次句中的“破巖”更襯托出勁竹生命力的頑強。后二句再進一層寫惡劣的客觀環境對勁竹的磨練與考驗。不管風吹雨打,任憑霜寒雪凍,蒼翠的青竹仍然“堅勁”,傲然挺立!扒トf擊”、“東南西北風”,極言考驗之嚴酷。這首詩借物喻人,作者通過詠頌立根破巖中的勁竹,含蓄地表達了自己絕不隨波逐流的高尚的思想情操。全詩語言質樸,寓意深刻。

          作品原文

          竹石

          鄭燮

          咬定青山不放松,立根原在破巖中。

          千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。

          作品注釋

          1、咬定:咬緊

          2、立根:扎根。破巖:裂開的山巖,即巖石的縫隙。

          3、千磨萬擊:指無數的磨難和打擊。堅韌:堅強有力。

          4、任:任憑,無論,不管。爾:你

          作品譯文

          緊緊咬定青山不放松,原本深深扎根石縫中。千磨萬擊身骨仍堅勁,任憑你刮東西南北風。

          作品鑒賞

          這首詩是一首題畫詩,題于作者鄭板橋自己的《竹石圖》上。這首詩在贊美巖竹的堅韌頑強中,隱寓了作者藐視俗見的剛勁風骨。

          詩的第一句:“咬定青山不放松”,首先把一個挺立峭拔的、牢牢把握著青山巖縫的翠竹形象展現在了讀者面前。一個“咬”字使竹人格化。”咬”是一個主動的,需要付出力量的動作。它不僅寫出了翠竹緊緊附著青山的情景,更表現出了竹子那種不畏艱辛,與大自然抗爭,頑強生存的精神。緊承上句,第二句“立根原在破巖中”道出了翠竹能傲然挺拔于青山之上的基礎是它深深扎根在破裂的巖石之中。在作者鄭板橋詩、畫中的竹又往往與“石”是分不開的。有時侯,石構成竹的對立面,如“畫根竹枝插塊石,石比竹枝高一尺,雖然一尺讓它高,年來看我掀天力”;有時候石成為竹的背景,如”秋風昨夜渡瀟湘,觸石穿林慣作狂;惟有竹枝渾不怕,挺然相斗一千場”。在這首詩里,竹石則形成了一個渾然的整體,無石竹不挺,無竹山不青。這兩句詩也說明了一個簡單而深刻的哲理:根基深力量才強。

          有了前兩句的鋪墊,很自然地引出了下面兩句:“千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風”。這首詩里竹有個特點,它不是孤立的竹,也不是靜止的竹,而是巖竹,是風竹。在作者鄭板橋的詩畫中,竹往往是高尚品行和頑強意志的象征,而風則往往是惡勢力的代表,如前面提到的“秋風昨夜渡瀟湘”這幾句,又如:“一陣狂風倒卷來,竹枝翻回向天開。掃云掃霧真吾事,豈屑區區掃地埃!痹谶@首詩中同樣竹子經受著“東西南北風”一年四季的千磨萬擊。但是由于它深深扎根于巖石之中而仍巋然不動,堅韌剛勁。什么樣的風都對它無可奈何。詩人用”千”、“萬”兩字寫出了竹子那種堅韌無畏、從容自信的神態,可以說全詩的意境至此頓然而出。這時挺立在我們面前的已不再是幾桿普通的竹子了,我們感受到的已是一種頑強不息的生命力,一種堅韌不拔的意志力,而這一切又都蘊涵在那蕭蕭風竹之中。

          詩中的竹實際上也是作者鄭板橋高尚人格的化身,在生活中,詩人正是這樣一種與下層百姓有著較密切的聯系,嫉惡如仇、不畏權貴的巖竹。作者鄭板橋的題畫詩如同其畫一樣有著很強的立體感,可作畫來欣賞。這首詩正是這樣,無論是竹還是石在詩人筆下都形象鮮明,若在眼前。那沒有實體的風也被描繪得如同拂面而過一樣。但詩人追求的并不僅在外在的形似,而是在每一根瘦硬的巖竹中灌注了自己的理想,融進了自己的人格,從而使這竹石透露出一種畜外的深意和內在的神韻。

          這是一首借物喻人、托物言志的詩,也是一首詠物詩。這首詩著力表現了竹子那頑強而又執著的品質,托巖竹的堅韌頑強,言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。全詩語言簡易明快,執著有力。

          作者簡介

          鄭燮(1693~1765),清代書畫家、詩人。字克柔,號板橋,興化(今江蘇興化)人。擅畫竹、蘭、石,書法以“六分半書”名世,詩文也寫得很好,所以人稱“三絕”。其畫在畫壇上獨樹一幟。與羅聘、李方膺、李鱔、金農、黃慎、高翔和汪士慎并稱”揚州八怪“。

          《竹石》原文注釋翻譯的賞析 2

          竹石

          咬定青山不放松,立根原在破巖中。

          千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。

          注釋:

          竹石:扎根在石縫中的竹子。

          人是著名畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。

          咬:在這首詩里指的是緊緊扎根在土里。

          咬定:比喻根扎得結實,像咬著青山不松口一樣。

          立根:扎根,生根。

          原:本來,原本。

          破巖:破裂的巖石。

          磨:折磨,挫折。

          擊:打擊。

          堅勁:堅韌、剛勁。

          任:任憑。

          爾:你。

          譯文:

          竹子抓住青山一點也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。經歷成千上萬次的折磨和打擊,不管是酷暑的東南風,還是嚴冬的.西北風,它都經受得住,仍然堅韌挺拔,頑強地生存著。

          賞析:

          這首詩著力表現了竹子那頑強而又執著的品質。是贊美了巖竹的題畫詩,是一首詠物詩,也是一首題畫詩開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的神韻;后兩句進一步寫巖竹的品格,它經過了無數次的磨難,長就了一身特別挺拔的姿態,從來不懼怕來自東西南北的狂風。鄭燮不但寫詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,用他的話說是“畫竹子以慰天下勞人”。所以這首詩表面上寫竹,其實是寫人,寫作者自己那種正直倔強的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高傲風骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環境中,戰勝困難,面對現實,像巖竹一樣剛強勇敢,體現了愛國者的情懷。

          解說:

          這是一首寓意深刻的題畫詩。首二句說竹子扎根破巖中,基礎牢固。次二句說任憑各方來的風猛刮,竹石受到多大的磨折擊打,它們仍然堅定強勁。作者在贊美竹石的這種堅定頑強精神中,還表達了自己不怕任何打擊的硬骨頭精神。這首詩常被用來形容革命者在斗爭中的堅定立場和受到敵人打擊決不動搖的品格。

          【鑒賞】

          這首詩著力表現了竹子那頑強而又執著的品質 。是一首贊美巖竹的題畫詩,也是一首詠物詩。開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的神韻和它頑強的生命力;后兩句進一步寫巖竹的品格,它經過了無數次的磨難,才長就了一身英俊挺拔的身姿,而且從來不畏懼來自東西南北的狂風的擊打。鄭燮不但寫詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,在他筆下的竹子竹竿很細,竹葉著色不多,卻青翠欲滴,兵權用水墨,更顯得高標挺立,特立獨行。所以這首詩表面上是寫竹,實際上是寫人,寫作者自己那種正直、剛正不阿、堅強不屈的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高風傲骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環境中,戰勝困難,面對現實,像在石縫中的竹子一樣剛強勇敢,體現了愛國者的情懷。

          它還是一首托物言志的詩,托巖竹的堅韌頑強,言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。

          這首詩的語言簡易明快,卻又執著有力,具體生動地描述了竹子生在惡劣環境下,長在危難中,而又自由自在、堅定樂觀的性格。竹子在破碎的巖石中扎根,經受風吹雨打,但它就是“咬定青山不放松”。一個“咬”字,寫出了竹子頑強的生命力和堅定的信念。最后一句中的一個“任”字,又寫出了竹子無所畏懼、慷慨瀟灑、積極樂觀的精神風貌。總體描寫了竹子、以及作者的高風亮節。

          《竹石》原文注釋翻譯的賞析 3

          《竹與石》

          清朝:鄭燮

          堅持青山不松,根在礫石。

          歷盡艱辛,依然堅強,任憑東風吹來,西風吹拂。(毅力:堅韌)

          翻譯和注釋

          翻譯

          竹子抓著青山毫不松懈,根系牢牢地卡在石縫里。

          千錘百煉,依舊那么強悍,無論是炎炎烈日的東南風,還是嚴冬的西北風,都能頂得住,依舊頑強挺拔。

          筆記

          ①竹石:竹根扎根于石縫中。詩人是一位著名的畫家,尤其是他的竹畫。這是他在竹石畫上題寫的一首詩。

         、趫怨蹋罕扔鞲畹俟蹋缫嗌健

         、墼涸。

          原創:原創古詩賞析竹石,原創古詩賞析 竹石,原創。

          ⑤ 碎石:裂開的巖石,即巖石中的裂縫。

          6 苦難:折磨、挫折、磨練。

         、吡T工:罷工。

         、啵簭姸辛。

         、崛危翰还茉鯓樱还茉鯓。

          ⑩爾:你。

          欣賞

          這首詩著重于竹子的堅韌品質。這是一首贊美燕珠的詩,也是一首贊美事物的詩。一開始我用“咬”字來形容巖竹,傳達出它的魅力和頑強的生命力;最后兩句進一步描述了巖竹的特點。歷盡千辛萬苦,長成了一身帥氣高挑的西裝。姿態,從不懼怕東、西、南、北風。鄭燮不僅在竹石上寫下古詩原著,而且他畫的竹子也栩栩如生。他筆下的竹竿很細,竹葉在古詩文竹石中沒有太多的色彩,但綠色的滴水和軍墨讓它們更加凝重和獨特。所以這首詩表面上講的是竹,其實是講人的。作家有自己的正直、正直、堅強不屈的性格,從不向任何邪惡勢力低頭。同時,這首詩也能用生命觸動我們。在曲折和嚴峻的環境中,我們才能克服困難,面對現實。堅如磐石,堅韌勇敢,體現了愛國者的情懷。

          它仍然是一首支持事物和表達意志的詩。支持巖竹的堅韌不拔,稱其為人正直,不屈不撓。

          這首詩的語言簡潔明快,卻又鏗鏘有力。它生動地描繪了竹子,生于惡劣的環境,在危險中成長,自由、堅定、樂觀。竹子生根碎石,經得起風雨,卻“托住青山不息”!耙А弊直磉_了竹子頑強的生命力和堅定的信念。最后一句中的“仁”字,也形容了竹子無畏、大度、樂觀的精神。竹子的整體描述和作者的高調。

        【《竹石》鄭板橋鄭燮原文注釋翻譯的賞析】相關文章:

        鄭燮《竹石》賞析 《竹石》譯文及鑒賞10-31

        沁園春·恨_鄭燮的詞原文賞析及翻譯08-03

        《竹石》原文及翻譯賞析03-23

        《竹石》原文翻譯及賞析大全11-30

        《題竹石牧!贩g注釋及賞析03-16

        題竹石牧牛原文翻譯及賞析07-16

        鄭伯克段于鄢原文注釋翻譯及賞析01-21

        《竹石》翻譯賞析02-18

        鄭谷《竹》鄭燮《題畫》閱讀答案07-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>