1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曲江原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-10-16 10:34:07 古籍 我要投稿

        曲江二首原文翻譯及賞析

        曲江二首原文翻譯及賞析1

          一片花飛減卻春,風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人。

          且看欲盡花經(jīng)眼,莫厭傷多酒入唇。

          江上小堂巢翡翠,花邊高冢臥麒麟。(花邊一作:苑邊)

          細(xì)推物理須行樂(lè),何用浮名絆此身。

          朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。

          酒債尋常行處有,人生七十古來(lái)稀。

          穿花蛺蝶深深見,點(diǎn)水蜻蜓款款飛。

          傳語(yǔ)風(fēng)光共流轉(zhuǎn),暫時(shí)相賞莫相違。

          譯文

          因一瓣花兒被風(fēng)吹落就感到春色已減,如今風(fēng)把成千上萬(wàn)的花打落在地,怎不令人發(fā)愁?

          且欣賞這即將消逝的春光,也不要害怕酒喝多了讓人傷懷更多。

          翡翠鳥在曲江上的樓堂上作巢,原來(lái)雄踞的石麒麟現(xiàn)今倒臥在地上。

          仔細(xì)推敲事物的道理知道需要及時(shí)行樂(lè),為什么要用浮名牽絆自己的一生。

          每天退朝歸來(lái),都要典衣沽酒。常常到曲江邊舉杯暢飲,盡醉而歸。

          到處都欠著酒債,那是尋常小事,人能夠活到七十歲,古來(lái)也是很少的了。

          只看見蝴蝶在花叢深處飛來(lái)飛去,蜻蜓在水面慢慢的飛,時(shí)不時(shí)點(diǎn)一下水。

          我要把話傳給世人,希望人們與這樣美好的春光共同流連享樂(lè),雖是暫時(shí)相賞,也不要違背!

          注釋

          曲江:河名,在陜西西安市東南郊,唐朝時(shí)候是游賞的好地方。

          減卻春:減掉春色。

          萬(wàn)點(diǎn):形容落花之多。

          且:暫且。經(jīng)眼:從眼前經(jīng)過(guò)。

          傷:傷感,憂傷。江上小堂巢翡翠巢翡翠:翡翠鳥筑巢。

          苑邊高冢臥麒麟苑:指曲江勝境之一芙蓉花。冢:墳?zāi)埂?/p>

          推:推究。物理:事物的道理。

          。禾撁。

          朝回:上朝回來(lái)。典:押當(dāng)。

          債:欠人的錢。行處:到處。

          深深:在花叢深處;又可解釋為“濃密的樣子”。見:現(xiàn)。

          款款:形容徐緩的樣子。傳語(yǔ):傳話給。

          風(fēng)光:春光。共流轉(zhuǎn):在一起逗留的盤桓。

          違:違背,錯(cuò)過(guò)。

          賞析

          曲江又名曲江池,故址在今西安城南五公里處,原為漢武帝所造。唐玄宗開元年間大加整修,池水澄明,花卉環(huán)列。其南有紫云樓、芙蓉苑;西有杏園、慈恩寺,是著名游覽勝地。

          第一首寫他在曲江看花吃酒,布局出神入化,抒情感慨淋漓。

          “一片花飛減卻春,風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人!笔茁(lián)是說(shuō),落下一片花瓣讓人感到春色已減。如今風(fēng)把成千上萬(wàn)的花打落在地,怎不令人發(fā)愁?

          在曲江看花吃酒,正遇良辰美景,可稱賞心樂(lè)事了;但作者卻別有懷抱,一上來(lái)就表現(xiàn)出無(wú)可奈何的惜春情緒,產(chǎn)生出驚心動(dòng)魄的藝術(shù)效果。他一沒(méi)有寫已經(jīng)來(lái)到曲江,二沒(méi)有寫來(lái)到曲江時(shí)的節(jié)令,三沒(méi)有寫曲江周圍花木繁饒,而只用“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”四字,就概括了這一切!帮L(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”,不止是客觀的寫景,綴上“正愁人”三字,重點(diǎn)就落在見景生情,托物言志上了!帮L(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”,這對(duì)于春風(fēng)得意的人來(lái)說(shuō),會(huì)煞是好看,為何又“正愁人”呢?作者面對(duì)的是“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”,那“愁”卻早已萌生于前此的“一片花飛”,因而用跌筆開頭:“一片花飛減卻春”!歷盡漫長(zhǎng)的嚴(yán)冬,好容易盼到春天來(lái)了,花兒開了。這春天,這花兒,不是值得人們珍惜的嗎?然而“一片花飛”,又透露了春天消逝的消息。敏感的、特別珍惜春天的詩(shī)人又怎能不“愁”?“一片”,是指一朵花兒上的一個(gè)花瓣。因一瓣花兒被風(fēng)吹落就感到春色已減,暗暗發(fā)愁,可如今,面對(duì)著的分明是“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”的嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)!因此“正愁人”三字,非但沒(méi)有概念化的毛病,簡(jiǎn)直力透紙背。

          “且看欲盡花經(jīng)眼,莫厭傷多酒入唇!鳖h聯(lián)是說(shuō),且看將盡的落花從眼前飛過(guò),也不再厭煩過(guò)多的酒入口。

          “風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”已成現(xiàn)實(shí),那尚未被風(fēng)飄走的花兒就更值得愛(ài)惜。然而那風(fēng)還在吹,剩下的,又一片、一片的飄走眼看即將飄盡了!第三句就寫這番情景:“且看欲盡花經(jīng)眼!薄敖(jīng)眼”之花“欲盡”,只能“且看”。“且”是暫且、姑且之意。而當(dāng)眼睜睜的看著枝頭殘花一片、一片的隨風(fēng)飄走,加入那“萬(wàn)點(diǎn)”的行列,心中又是什么滋味呢?于是來(lái)了第四句:“莫厭傷多酒入唇。”吃酒為了消愁。一片花飛已愁;風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)更愁;枝上殘花繼續(xù)飄落,即將告盡,愁上添愁。因而“酒”已“傷多”,卻禁不住繼續(xù)“入唇”!

          只是一落花,連寫三句,極盡反復(fù)層折之妙。接入第四句,魂消欲絕。然而作者何以要如此“反復(fù)層折”的寫落花,以致魂消欲絕。究竟是僅僅感嘆春光易逝,還是有慨于難于直陳的人事問(wèn)題呢?

          “江上小堂巢翡翠,花邊高冢臥麒麟!鳖i聯(lián)是說(shuō),翡翠鳥在曲江上的樓堂上作巢,原來(lái)雄踞的石麒麟現(xiàn)今倒臥在地上。

          第三聯(lián)就寫到了人事。有人說(shuō)此聯(lián)“奇想驚人”,細(xì)想?yún)s恰恰在人意之中。詩(shī)人的目光隨著“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”在移動(dòng):落到江上,就看見原來(lái)住人的小堂卻巢著翡翠——翡翠鳥筑起了窩,何等荒涼;落到苑邊,就看見原來(lái)雄踞高冢之前的石雕墓飾麒麟倒臥在地,不勝寂寞。經(jīng)過(guò)安史之亂,曲江往日的盛況遠(yuǎn)沒(méi)有恢復(fù);可是,好容易盼來(lái)的春天,眼看和萬(wàn)點(diǎn)落花在一起,就要被風(fēng)葬送了!這并不是驚人的奇想,而是觸景傷情。

          “細(xì)推物理須行樂(lè),何用浮榮絆此身?”尾聯(lián)是說(shuō),仔細(xì)推究事物盛衰變化的道理,那就是應(yīng)該及時(shí)行樂(lè),何必讓虛浮的榮譽(yù)束縛自身呢?

          面對(duì)這殘敗景象又有什么辦法呢?仍不外是“莫厭傷多酒入唇”,只不過(guò)換了一種漂亮的說(shuō)法,就是“行樂(lè)”。難道“物理”就是這樣嗎?如果只能如此,無(wú)法改變,那就只須行樂(lè),何必讓浮榮絆住此身,失掉自由呢?

          聯(lián)系全篇來(lái)看,所謂行樂(lè),不過(guò)是他自己所說(shuō)的“沉飲聊自遣”,或李白所說(shuō)的“舉杯消愁愁更愁”而已,樂(lè)處又在哪里呢?

          絆此身的浮榮何所指?指的就是“左拾遺”那個(gè)從八品以上的諫官。因?yàn)樯鲜杈确楷g,觸怒了肅宗。從此,為肅宗疏遠(yuǎn)。作為諫官,他的意見卻不被采納,還蘊(yùn)含著招災(zāi)惹禍的危機(jī)。這首詩(shī)就是乾元元年(758)暮春任“左拾遺”時(shí)寫的。到了這年六月,果然受到了處罰,被貶為華州司功參軍。從寫此詩(shī)到被貶,不過(guò)兩個(gè)多月的時(shí)間。了解了這樣一個(gè)歷史背景,就會(huì)對(duì)這首詩(shī)有比較確切的理解。

          這是“聯(lián)章詩(shī)”,上下兩者之間有內(nèi)在的聯(lián)系。下一首,即緊承“何用浮榮絆此身”而來(lái)。

          “朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。酒債尋常行處有,人生七十古來(lái)稀!钡诙组_頭四句是說(shuō),上朝回來(lái),天天去典當(dāng)春天穿的衣服,換得錢來(lái)每天到江頭買酒喝,直到喝醉了才肯回來(lái)。到處欠著酒債,那是尋常小事,人能夠活到七十歲,古來(lái)也是少有的了。

          前四句一氣旋轉(zhuǎn),而又細(xì)針密線。時(shí)當(dāng)暮春,長(zhǎng)安天氣,春衣才派上用場(chǎng);即使窮到要典當(dāng)衣服的程度,也應(yīng)該先典冬衣。如今竟然典起春衣來(lái),可見冬衣已經(jīng)典光。這是透過(guò)一層的寫法。而且不是偶爾用典,而是“日日典”。這是更透過(guò)一層的寫法。“日日典春衣”,讀者準(zhǔn)以為不是等米下鍋,就是另有燃眉之急;然而讀到第二句,才知道那不過(guò)是為了“每日江頭盡醉歸”,真有點(diǎn)出人意外。出人意外,就不能不引人深思:為什么要日日盡醉呢?

          詩(shī)人還不肯回答讀者的疑問(wèn),又逼進(jìn)一層:“酒債尋常行處有”!皩こP刑帯,包括了曲江,又不限于曲江。走到曲江,就在曲江盡醉;走到別的地方,就在別的地方盡醉。因而只靠典春衣買酒,無(wú)異于杯水車薪,于是乎由買到賒,以致到處欠著酒債。付出這樣高的代價(jià)就是為了換得個(gè)醉醺醺,這究竟是為了什么?

          詩(shī)人終于作了回答:“人生七十古來(lái)稀!币馕度松芑疃嗑,既然不得行其志,那就今日有酒今日醉吧!這事憤激之言。聯(lián)系詩(shī)的全篇和杜甫的全人,是不難了解言外之意的。

          “穿花蛺蝶深深見,點(diǎn)水蜻蜓款款飛!钡谌(lián)是說(shuō),但見蝴蝶在花叢深處穿梭往來(lái),蜻蜓在水面上款款而飛,時(shí)不時(shí)點(diǎn)一下水。

          第三聯(lián)寫江頭景,在杜詩(shī)中也是別具一格的名句。這一聯(lián)體物有天然之妙,但不僅妙在體物,還妙在“緣情”。人生如此短促,大好春光,又即將消逝,難道不值得珍惜嗎?詩(shī)人正是滿懷惜春之情觀賞江頭景物的!按┗ㄍ惖钌钜,點(diǎn)水蜻蜓款款飛。”,這是多么恬靜、多么自由、多么美好的境界!可是這樣自由、這樣美好的境界,還能存在多久呢?

          “傳語(yǔ)風(fēng)光共流轉(zhuǎn),暫時(shí)相賞莫相違!蹦┞(lián)是說(shuō),傳話給春光,讓我與春光一起逗留吧,雖是暫時(shí)相賞,也不要違背!

          “傳語(yǔ)”猶言“寄語(yǔ)”,對(duì)象就是“風(fēng)光”。這里的”風(fēng)光“就是明媚的春光。詩(shī)人以情觀物,物皆有情,因而傳語(yǔ)風(fēng)光說(shuō):”可愛(ài)的風(fēng)光啊,你就同穿花的蛺蝶,點(diǎn)水的蜻蜓一起流轉(zhuǎn),讓我欣賞吧,哪怕是暫時(shí)的;可別連這點(diǎn)心愿也違背了!“

          《曲江二首》是因?yàn)槭送静坏弥径,所以惜春、留春之情包含深廣的社會(huì)內(nèi)容,耐人尋味。

          這兩首詩(shī)總的特點(diǎn),用我國(guó)傳統(tǒng)的美學(xué)術(shù)語(yǔ)說(shuō),就是“含蓄”,就是有“神韻”。所謂“含蓄”,所謂“神韻”,就是留有余地。抒情、寫景抒寫的是最典型最有特征性的東西,從而使讀者通過(guò)已抒之情和已寫之景去玩味未抒之情,想象未寫之景。

          就抒情方面說(shuō),“何用浮榮絆此身”,“朝回日日典春衣,……”,其“仕不得志”是依稀可見的。但如何不得志,為何不得志,卻秘而不宣,只是通過(guò)描寫暮春之景抒發(fā)惜春、留春之情;而惜春、留春的表現(xiàn)方式,也只是吃酒,只是賞花玩景,只是及時(shí)行樂(lè)。詩(shī)中的抒情主人公“日日江頭盡醉歸”,從“一片花飛”到“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”,已經(jīng)目睹了、感受了春減、春暮的全過(guò)程,還“傳語(yǔ)風(fēng)光共流轉(zhuǎn),暫時(shí)相賞莫相違”,真可謂樂(lè)此不疲了!然而仔細(xì)探索,就發(fā)現(xiàn)言外有意,味外有味,弦外有音,景外有景,情外有情,“測(cè)之而益深,究之而益來(lái)”,真正體現(xiàn)了“神余象外”的藝術(shù)特點(diǎn)。

          創(chuàng)作背景

          這首詩(shī)寫于公元758年(乾元元年),當(dāng)時(shí)京城雖已收復(fù),但兵革未息,作者眼見唐朝因政治腐敗而釀成的禍亂,心境十分雜亂。游曲江正值暮春,所以詩(shī)人借寫曲江景物的荒涼敗壞以哀時(shí)。

          杜甫

          杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

        曲江二首原文翻譯及賞析2

          曲江二首

          一片花飛減卻春,風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人。

          且看欲盡花經(jīng)眼,莫厭傷多酒入唇。

          江上小堂巢翡翠,苑邊高冢臥麒麟。

          細(xì)推物理須行樂(lè),何用浮榮絆此身。

          朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。

          酒債尋常行處有,人生七十古來(lái)稀。

          穿花蛺蝶深深見,點(diǎn)水蜻蜓款款飛。

          傳語(yǔ)風(fēng)光共流轉(zhuǎn),暫時(shí)相賞莫相違。

          翻譯

          落下一片花瓣讓人感到春色已減。如今風(fēng)把成千上萬(wàn)的花打落在地,怎不令人發(fā)愁?

          且看將盡的落花從眼前飛過(guò),也不再厭煩過(guò)多的酒入口。

          翡翠鳥在曲江上的`樓堂上作巢,原來(lái)雄踞的石麒麟現(xiàn)今倒臥在地上。

          仔細(xì)推究事物盛衰變化的道理,那就是應(yīng)該及時(shí)行樂(lè),何必讓虛浮的榮譽(yù)束縛自身呢?

          上朝回來(lái),天天去典當(dāng)春天穿的衣服,換得的錢每天到江頭買酒喝,直到喝醉了才肯回來(lái)。

          到處都欠著酒債,那是尋常小事,人能夠活到七十歲,古來(lái)也是很少的了。

          但見蝴蝶在花叢深處穿梭往來(lái),蜻蜓在水面款款而飛,時(shí)不時(shí)點(diǎn)一下水。

          傳話給春光,讓我與春光一起逗留吧,雖是暫時(shí)相賞,也不要違背!

          注釋

          減卻春:減掉春色。

          萬(wàn)點(diǎn):形容落花之多。

          且:暫且。

          經(jīng)眼:從眼前經(jīng)過(guò)。

          傷:傷感,憂傷。江上小堂巢翡翠

          巢翡翠:翡翠鳥筑巢。

          苑邊高冢臥麒麟苑:指曲江勝境之一芙蓉花。

          冢:墳?zāi)埂?/p>

          推:推究。

          物理:事物的道理。

          。禾撁

          朝回:上朝回來(lái)。

          典:押當(dāng)。

          債:欠人的錢。

          行處:到處。

          深深:在花叢深處;又可解釋為“濃密的樣子”。

          見:現(xiàn)。

          款款:形容徐緩的樣子。

          傳語(yǔ):傳話給。

          風(fēng)光:春光。

          共流轉(zhuǎn):在一起逗留的盤桓。

          違:違背,錯(cuò)過(guò)。

          鑒賞

          曲江又名曲江池,故址在今西安城南五公里處,原為漢武帝所造。唐玄宗開元年間大加整修,池水澄明,花卉環(huán)列。其南有紫云樓、芙蓉苑;西有杏園、慈恩寺。是著名游覽勝地。

          第一首寫他在曲江看花吃酒,布局出神入化,抒情感慨淋漓。

          在曲江看花吃酒,正遇“良辰美景”,可稱“賞心樂(lè)事”了,但作者卻別有懷抱,一上來(lái)就表現(xiàn)出無(wú)可奈何的惜春情緒,產(chǎn)生出驚心動(dòng)魄的藝術(shù)效果。他一沒(méi)有寫已經(jīng)來(lái)到曲江,二沒(méi)有寫來(lái)到曲江時(shí)的節(jié)令,三沒(méi)有寫曲江周圍花木繁饒,而只用“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”四字,就概括了這一切。“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”,不止是客觀地寫景,綴上“正愁人”三字,重點(diǎn)就落在見景生情、托物言志上了。“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”,這對(duì)于春風(fēng)得意的人來(lái)說(shuō),會(huì)煞是好看,該不會(huì)又“正愁人”。但是作者面對(duì)的是“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”,那“愁”卻早已萌生于前此的“一片花飛”,因而用跌筆開頭:“一片花飛減卻春!”歷盡漫長(zhǎng)的嚴(yán)冬,好容易盼到春天來(lái)了,花兒開了。這春天,這花兒,是很值得人們珍惜的。然而“一片花飛”,又透露了春天消逝的消息。敏感的、特別珍惜春天的詩(shī)人就不能不“愁”!耙黄,是指一朵花兒上的一個(gè)花瓣。因一瓣花兒被風(fēng)吹落就感到春色已減,暗暗發(fā)愁,可如今,面對(duì)著的分明是“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”的嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)。∫虼恕罢钊恕比,非但沒(méi)有概念化的毛病,簡(jiǎn)直力透紙背。

          “風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”已成現(xiàn)實(shí),那尚未被風(fēng)飄走的花兒就更值得愛(ài)惜。然而那風(fēng)還在吹。剩下的,又一片、一片地飄走,眼看即將飄盡了。第三句就寫這番情景:“且看欲盡花經(jīng)眼!薄敖(jīng)眼”之花“欲盡”,只能“且看”!扒摇,是暫且、姑且之意。而當(dāng)眼睜睜地看著枝頭殘花一片、一片地被風(fēng)飄走,加入那“萬(wàn)點(diǎn)”的行列,心中滋味就不怎么樣了。于是來(lái)了第四句:“莫厭傷多酒入唇!背跃茷榱讼睢R黄w已愁;風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)更愁;枝上殘花繼續(xù)飄落,即將告盡,愁上添愁。因而“酒”已“傷多”,卻禁不住繼續(xù)“入唇”!

          蔣弱六云:“只一落花,連寫三句,極反復(fù)層折之妙。接入第四句,魂消欲絕!边@是頗有見地的。然而作者沒(méi)有說(shuō)明要如此“反復(fù)層折”地寫落花,以致魂消欲絕的原因,究竟是僅僅嘆春光易逝,還是有慨于難于直陳的人事問(wèn)題。

          第三聯(lián)“江上小堂巢翡翠,苑邊高冢臥麒麟。”這一聯(lián)并非人們所認(rèn)為的只是敘述凄涼的景象,而是對(duì)尾聯(lián)哲學(xué)的闡述。如果想要理解這其中的意思那么就要對(duì)古代文人道家歸隱思想有所了解了。江上小堂巢翡翠,是指快樂(lè)自由的豪放之士。苑邊高冢臥麒麟,則是指人生易老,都會(huì)走向衰亡的,哪怕是高高在上的王公貴族也不可避免。由苑邊高冢即足以見得。結(jié)合此聯(lián)總體,就是說(shuō)人生苦短,而面對(duì)這些則需像翡翠一樣好好快樂(lè)一番,即說(shuō)了前邊愁思在徘徊于不徘徊之間的糾結(jié)情緒,又為下文做了很好的鋪墊,可看出杜甫的手筆已經(jīng)十分成熟。

          “細(xì)推物理須行樂(lè),何用浮榮絆此身?”

          這兩句意思是:在這個(gè)世界上樂(lè)是一個(gè)人畢生所追求的,那為什么不去痛快的了一次呢。

          大家可以去參考“自是不歸歸便得,五湖煙景有誰(shuí)爭(zhēng)”去理解詩(shī)中行樂(lè)的含義,這是一種極為無(wú)奈而發(fā)出的一句感嘆而已。

          聯(lián)系全篇來(lái)看,所謂“行樂(lè)”,絆此身的浮榮指的就是“左拾遺”那個(gè)從八品上的諫官。因?yàn)槭杈确楷g,觸怒了肅宗,從此,為肅宗疏遠(yuǎn)。作為諫官,他的意見卻不被采納,還蘊(yùn)含著招災(zāi)惹禍的危機(jī)。這首詩(shī)就是公元758年(乾元元年)暮春任“左拾遺”時(shí)寫的。到了這年六月,果然受到處罰,被貶為華州司功參軍。從寫此詩(shī)到被貶,不過(guò)兩個(gè)多月的時(shí)間。明乎此,就會(huì)對(duì)這首詩(shī)有比較確切的理解。

          這是“聯(lián)章詩(shī)”,上、下兩首之間有內(nèi)在的聯(lián)系。下一首,即緊承“何用浮榮絆此身”而來(lái)。

          前四句一氣旋轉(zhuǎn),而又細(xì)針密線。仇兆鰲注:“酒債多有,故至典衣;七十者稀,故須盡醉。二句分應(yīng)!本驼路ǘ,大致是不錯(cuò)的。但把“盡醉”歸因于“七十者稀”,對(duì)詩(shī)意的理解就表面化了。時(shí)當(dāng)暮春,長(zhǎng)安天氣,春衣才派用場(chǎng);即使窮到要典當(dāng)衣服的程度,也應(yīng)該先典冬衣。如今竟然典起春衣來(lái),可見冬衣已經(jīng)典光。這是透過(guò)一層的寫法。而且不是偶而典,而是日日典。這是更透過(guò)一層的寫法。“日日典春衣”,讀者準(zhǔn)以為不是等米下鍋,就是另有燃眉之急;然而讀到第二句,才知道那不過(guò)是為了“每日江頭盡醉歸”,真有點(diǎn)出人意外。出人意外,就不能不引人深思:為什么要日日盡醉呢?

          詩(shī)人還不肯回答讀者的疑問(wèn),又逼進(jìn)一層:“酒債尋常行處有!薄皩こP刑帯,包括了曲江,又不限于曲江。行到曲江,就在曲江盡醉;行到別的地方,就在別的地方盡醉。因而只靠典春衣買酒,無(wú)異于杯水車薪,于是乎由買到賒,以至“尋常行處”,都欠有“酒債”。付出這樣高的代價(jià)就是為了換得個(gè)醉醺醺。詩(shī)人對(duì)這這究竟是為什么終于作了回答:“人生七十古來(lái)稀!币庵^人生能活多久,既然不得行其志,就“莫思身外無(wú)窮事,且盡生前有限杯”吧!這是憤激之言,聯(lián)系詩(shī)的全篇和杜甫的全人,是不難了解言外之意的。

          “穿花”一聯(lián)寫江頭景。在杜詩(shī)中也是別具一格的名句,葉夢(mèng)得曾指出:“詩(shī)語(yǔ)固忌用巧太過(guò),然緣情體物,自有天然工妙,雖巧而不見刻削之痕。老杜……‘穿花蛺蝶深深見,點(diǎn)水蜻蜓款款飛’:‘深深’字若無(wú)‘穿’字,‘款款’字若無(wú)‘點(diǎn)’字,皆無(wú)以見其精微如此。然讀之渾然,全似未嘗用力,此所以不礙其氣格超勝。使晚唐諸子為之,便當(dāng)如‘魚躍練波拋玉尺,鶯穿絲柳織金梭’體矣。”(《石林詩(shī)話》卷下)這一聯(lián)“體物”有天然之妙,但不僅妙在“體物”,還妙在“緣情”!捌呤艁(lái)稀”,人生如此短促,而“一片花飛減卻春,風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人”,大好春光,又即將消逝,非常值得珍惜。詩(shī)人正是滿懷惜春之情觀賞江頭景物的!按┗ㄍ惖钌钜,點(diǎn)水蜻蜓款款飛”,這是無(wú)比恬靜、無(wú)比自由、無(wú)比美好的境界?墒沁@樣恬靜、這樣自由、這樣美好的境界,存在不了多久了。于是詩(shī)人“且盡芳樽戀物華”,寫出了這樣的結(jié)句:

          “傳語(yǔ)風(fēng)光共流轉(zhuǎn),暫時(shí)相賞莫相違!

          “傳語(yǔ)”猶言“寄語(yǔ)”,對(duì)象就是“風(fēng)光”。這里的“風(fēng)光”,就是明媚的春光!按┕狻币宦(lián)體物之妙,不僅在于寫小景如畫,而且在于以小景見大景。讀這一聯(lián),就能喚起春光明媚的美感。蛺蝶、蜻蜓,正是在明媚的春光里自由自在地穿花、點(diǎn)水;深深見(現(xiàn))、款款飛的。失掉明媚的春光,這樣恬靜、這樣自由、這樣美好的境界也就不復(fù)存在了。詩(shī)人以情觀物,物皆有情,因而“傳語(yǔ)風(fēng)光”說(shuō):“可愛(ài)的風(fēng)光呀,你就同穿花的蛺蝶、點(diǎn)水的蜻蜓一起流轉(zhuǎn),讓我欣賞吧,那怕是暫時(shí)的;可別連這點(diǎn)心愿也違背了啊!”

          仇注引張綖語(yǔ)云:“二詩(shī)以仕不得志,有感于暮春而作。”言簡(jiǎn)意賅,深得詩(shī)人用心。因“有感于暮春而作”,故暮春之景與惜春、留春之情融合無(wú)間。因“仕不得志”而有感,故惜春、留春之情飽含深廣的社會(huì)內(nèi)容,耐人尋味。

          這兩首詩(shī)總的特點(diǎn),用我國(guó)傳統(tǒng)的美學(xué)術(shù)語(yǔ)說(shuō),就是“含蓄”,就是有“神韻”。所謂“含蓄”,所謂“神韻”,就是留有余地。抒情、寫景,力避傾囷倒廩,而要抒寫最典型最有特征性的東西,從而使讀者通過(guò)已抒之情和已寫之景去玩味未抒之情,想象未寫之景!耙黄w”、“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”,寫景并不工細(xì)。然而“一片花飛”,最足以表現(xiàn)春減;“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”,也最足以表現(xiàn)春暮。一切與春減、春暮有關(guān)的景色,都可以從“一片花飛”、“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”中去冥觀默想。比如說(shuō),從花落可以想到鳥飛,從紅瘦可以想到綠肥……“穿花”一聯(lián),寫景可謂工細(xì);但工而不見刻削之痕,細(xì)也并非詳盡無(wú)遺。例如只說(shuō)“穿花”,不復(fù)具體地描寫花,只說(shuō)“點(diǎn)水”,不復(fù)具體地描寫水,而花容、水態(tài)以及與此相關(guān)的一切景物,都宛然可想。

          就抒情方面說(shuō),“何用浮榮絆此身”,“朝回日日典春衣,……”,其“仕不得志”是依稀可見的。但如何不得志,為何不得志,卻秘而不宣,只是通過(guò)描寫暮春之景抒發(fā)惜春、留春之情;而惜春、留春的表現(xiàn)方式,也只是吃酒,只是賞花玩景,只是及時(shí)行樂(lè)。詩(shī)中的抒情主人公“日日江頭盡醉歸”,從“一片花飛”到“風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)”,已經(jīng)目睹了、感受了春減、春暮的全過(guò)程,還“傳語(yǔ)風(fēng)光共流轉(zhuǎn),暫時(shí)相賞莫相違”,真可謂樂(lè)此不疲了!然而仔細(xì)探索,就發(fā)現(xiàn)言外有意,味外有味,弦外有音,景外有景,情外有情,“測(cè)之而益深,究之而益來(lái)”,真正體現(xiàn)了“神余象外”的藝術(shù)特點(diǎn)。

          創(chuàng)作背景

          這首詩(shī)寫于乾元元年(758年),其時(shí)京城雖然收復(fù),但兵革未息,作者眼見唐朝因政治腐敗而釀成的禍亂,心境十分雜亂。游曲江正值暮春,所以詩(shī)就極見傷春之情,詩(shī)人借寫曲江景物的荒涼敗壞以哀時(shí)。

        【曲江二首原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        曲江對(duì)雨原文翻譯及賞析12-24

        沈園二首原文、翻譯及賞析11-26

        杜甫曲江二首賞析08-08

        《回鄉(xiāng)偶書二首》原文、翻譯及賞析12-10

        沈園二首原文、翻譯及賞析3篇11-26

        出塞二首原文翻譯及賞析(4篇)01-12

        出塞二首原文翻譯及賞析4篇01-12

        望廬山瀑布二首原文翻譯及賞析08-15

        王之渙涼州詞二首原文翻譯及賞析05-07

        杜甫《曲江二首》的賞析09-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>