1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《賈人食言》原文及賞析

        時(shí)間:2021-10-16 10:20:36 古籍 我要投稿

        《賈人食言》原文及賞析

          賈人食言

          朝代:清代

          作者:鄒弢

          原文:

          濟(jì)陰之賈人,渡河而亡其舟,棲于浮苴之上,號(hào)呼救命。有漁者以舟往救之。未至,賈人曰:"我富者也,能救我,予爾百金!"漁者載而登陸,則予十金。漁者曰:"向許百金而今但予十金?"賈人勃然作色曰:"若漁者也,一日捕魚(yú)能獲幾何?而驟得十金猶為不足乎?"漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石,又覆,而漁者在焉;蛟唬"何以不就?"漁者曰:"是許金而不酬者也!"未久,賈人沒(méi)。

          譯文

          濟(jì)陰有位商人,渡河的時(shí)候沉了船,趴在浮在水面的水草上呼救。一位漁夫駕著小舟去救他,不等船劃到跟前,商人就急忙大喊:“我是濟(jì)北的大戶,你能救了我,我送給你一百兩銀子! 漁夫用船把他載到岸上去以后,他卻只給了漁夫十兩銀子。漁夫問(wèn)他:“我救你的'時(shí)候你親口許諾給我一百兩銀子,可是現(xiàn)在只給十兩,這恐怕不合理吧?”商人馬上變了臉說(shuō):“你是個(gè)打漁的,一天能有多少收入?現(xiàn)在一下子得了十兩銀子,還不滿足嗎?”漁夫很不高興地走開(kāi)了。過(guò)了些日子,這位商人坐船沿著呂梁河?xùn)|下,船撞在礁石上又沉了,而那位漁夫剛好在他沉船的地方。有人見(jiàn)漁夫沒(méi)動(dòng),便問(wèn)他:“你怎么不去救救他?”漁夫輕蔑地回答說(shuō):“這是那位答應(yīng)給我百兩銀子卻又說(shuō)不算的人!庇谑,漁夫把船停在岸邊,看著那位商人在水里掙扎了一陣就沉沒(méi)于河水之中了。

          注釋

          1 賈(gǔ)人:商人

          2 于:在

          3 金:銀子

          4 覆:翻(船)

          5號(hào):大叫,呼喊

          6 以:用

          7 則:就

          8 作色:改變神色

          9 若:你

          10 幾何:多少

          11 他日:另一天

          12或:有人

          13浮苴(chá):浮在水面的水草

          14 而:表轉(zhuǎn)折,但是

          15 焉:代詞,此指這里

          16 沒(méi):沉沒(méi)

          17 盍:何不

          18 艤:停船靠岸

          19 向:剛才

          20 足:滿足

          21 勃然:發(fā)怒的樣子

          22 黯然:灰溜溜的樣子

          23 驟:一下子

          24 亡:傾覆

          25.予:給

          26.。号觯

          寓意

          誠(chéng)實(shí)與守信是做人的基本準(zhǔn)則;欺詐與背信是卑劣的行為。當(dāng)今市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)活躍,不少人拋棄誠(chéng)信:假藥、假煙、假酒滿天飛;虛假的廣告、騙人的營(yíng)銷手段、設(shè)陷阱的買賣不一而足。這種行為,最終只會(huì)自食惡果。

        【《賈人食言》原文及賞析】相關(guān)文章:

        賈人食言原文及賞析11-24

        《賈人食言》文言文原文翻譯07-15

        《濟(jì)陰賈人》文言文原文及翻譯01-20

        原文翻譯及賞析11-27

        《自敘》原文及賞析11-26

        歲暮原文及賞析01-14

        《黃鳥(niǎo)》原文及賞析12-25

        那原文及賞析12-22

        《文賦》原文及賞析12-26

        清明原文及賞析12-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>