1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 同沈駙馬賦得御溝水原文及賞析

        時間:2021-10-15 20:09:26 古籍 我要投稿

        同沈駙馬賦得御溝水原文及賞析

          同沈駙馬賦得御溝水

          李賀〔唐代〕

          原文

          入苑白泱泱,宮人正靨黃。

          繞堤龍骨冷,拂岸鴨頭香。

          別館驚殘夢,停杯泛小觴。

          幸因流浪處,暫得見何郎。

          譯文

          白茫茫的御溝水在嘩嘩流淌,宮中的美女正在打理著晨妝。繞堤的石條路上清冷無人,拍岸的綠波散發(fā)出淡淡幽香。別館里醒來,好像還在作夢,剛放下酒杯,又玩起曲水流觴。京城本是我暫寄的漂泊之地,有幸結識您——才貌雙全的何郎。

          注釋

          泱泱:深廣的樣子。靨黃:在面頰附近施以月形黃色粉妝,曰黃星靨,見段成式《酉陽雜俎》。龍骨:御溝邊雕龍的石條。鴨頭:綠色,指水。御溝有宮女洗下的脂粉,水為之香。泛小觴:即流觴,古人斟酒于觴中,放在曲折的`水中,隨水流泛,在誰的面前停下,誰就喝酒。何郎:三國魏何晏,字平叔,南陽人,有奇才,美容貌,尚金鄉(xiāng)公主。這里借以指沈駙馬。

          賞析

          詩寫自己榮幸地與沈駙馬同避于一苑御溝對波蕩漾的水邊,李賀想在政治上有所出路,對駙馬這種身份的人難免有點巴結奉迎之心,這也是他未能免俗之處吧。即使這種應酬之作,李賀寫得也不空泛,溝水流入一苑、一女正在梳妝,水聲驚醒早夢,水流泛然、可供流觴等一系列場景的描繪,顯得富有生活情趣。從詩中“繞堤龍骨冷,拂岸鴨頭香”、“停杯泛小觴”來看,當是三月三日宴游作“流觴曲水”之戲。

          詩寫御溝之水,只起首一句直筆狀水流之貌,馀皆曲為之辭,然都不離御溝和水。流入御溝之水,始則“白泱泱”,其時正值對早時候,繼而水繞溝堤,已有脂粉香氣。再經(jīng)別館,汩汩有聲,故能驚人夢醒,曲折回環(huán),故可流觴飲酒為樂。同游者貴為駙馬,幸得相見于御溝。此詩是李賀逞才之作,有討好之嫌,似無深寄。

        【同沈駙馬賦得御溝水原文及賞析】相關文章:

        李賀《同沈駙馬賦得御溝水》全詞翻譯賞析09-01

        賦得雞_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

        鸚鵡賦原文及賞析01-01

        月賦原文及賞析12-22

        賦得秋日懸清光_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

        韋應物《賦得暮雨送李曹》原文賞析及翻譯12-26

        御街行原文翻譯及賞析01-09

        秋興賦原文及賞析12-05

        蕪城賦原文及賞析07-16

        秋聲賦原文翻譯及賞析12-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>