代春怨_劉方平的詩(shī)原文賞析及翻譯
原文
朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。
庭前時(shí)有東風(fēng)入,楊柳千條盡向西。
翻譯
時(shí)至暮春,獨(dú)守空閨,鶯啼聲稀稀落落,應(yīng)和著我的陣陣低泣。扯起珠簾,撲面央入滿眼芳草。
一陣東風(fēng)從小院里吹過;千萬(wàn)條柳枝便如同千萬(wàn)縷離情,一條一縷都向西指;那迢迢的西陲啊,正是愛人守戍的.地方。
賞析
這是一首代言體的詩(shī),要“言”的是“春怨”。詩(shī)中無一“春”字,但從寫景可見;至于“怨”字,則只能從字里行間細(xì)加品味,仔細(xì)琢磨了。
“朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋!薄俺铡,猶日日,時(shí)俗口語(yǔ);春暮鶯稀,故謂“殘鶯”。“朝日”、“殘鶯”不僅點(diǎn)出暮春之晨的季節(jié),時(shí)間,也使人們的想象自然從今晨的鏡頭回溯昨夜以至整個(gè)春天。陽(yáng)光八室,曉鶯啼愁,又一個(gè)惱人的春夜度過了!皻"字流露出她的遲暮之憂,“伴”字更傳達(dá)出她的孤凄之感。時(shí)至暮春,獨(dú)守空閨,自然怨憂滿懷,偏偏幾只殘鶯似乎也察知閨中思婦的孤寂,天天來陪伴著她叫個(gè)不停,更令人愁腸百結(jié)。愁之無奈,只好拉開窗簾,目之所見,芳草萋萋,碧色天涯。這無邊的春色,既能勾起往日“草色青青送馬蹄”的回憶,也可以引起草綠有期,征人難待的悲恨。眼前所見,心中所思,景、事相連,更惹動(dòng)無限傷懷。她只得再次將視線移開。
“庭前時(shí)有東風(fēng)入,楊柳千條盡向西”。這兩句別具匠心。“時(shí)有東風(fēng)入”為“千條盡向西”之因,在東風(fēng)的吹拂下,楊柳千條向西搖擺,既寫出了眼前景又傳遞出心中情。因?yàn)樘茣r(shí)征戍多在西陲,征人所在,妾之所向,“楊柳千條盡向西”,正形象概括了那離魂倩女,玉立亭亭,憂思萬(wàn)縷,終日西望的情景。如此終篇,收到了情深意摯,含而不露,扣人心弦,余味不盡的藝術(shù)效果。
【代春怨_劉方平的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
唐詩(shī)春怨劉方平12-22
春怨原文及賞析12-22
怨歌行_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-27
怨歌行原文翻譯及賞析12-28
春詞_白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
問劉十九_(tái)白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
代秋情_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03