1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 畫堂春·一生一代一雙人_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯

        時間:2021-08-26 09:40:38 古籍 我要投稿

        畫堂春·一生一代一雙人_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯

          畫堂春·一生一代一雙人

          清代納蘭性德

          一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。

          相思相望不相親,天為誰春。

          漿向藍橋易乞,藥成碧海難奔。

          若容相訪飲牛津,相對忘貧。

          譯文

          明明是一生一世,天作之合,卻偏偏不能在一起,兩地分隔。

          整日里,相思相望,而又不得相親,枉教得凄涼憔悴,黯然銷魂。

          不知道上蒼究竟為誰,造就這美麗青春。一為裴航,乞漿藍橋,而得妻云英;一為嫦娥,竊不死藥,而飛奔月宮。

          如果能夠像牛郎織女一樣,于天河相見,即使拋卻榮華富貴也心甘。

          注釋

          爭教:怎教。銷魂,形容極度悲傷、愁苦或極度歡樂。

          藍橋:地名。在陜西藍田縣東南藍溪上,傳說此處有仙窟,為裴航遇仙女云英處。此處用這一典故是表明自己的“藍橋之遇”曾經(jīng)有過,且不為難得。

          藥成句:這里借用此典說,縱有不死之靈藥,但卻難像嫦娥那樣飛入月宮去。意思是縱有深情卻難以相見。

          飲牛津:這里是借指與戀人相會的地方。

          創(chuàng)作背景

          論者進行了猜測。這是一位“入宮女子”,并指此女子即性德表妹謝氏,謂其未入宮時,易與結為夫妻,入宮之后等于嫦娥奔月,便再難回人間,解作悼亡之作最近事實。

          賞析

          上片化用成句,說相親相愛的“一雙人”無端被拆散。不曾交代相關故事,也沒有具體情節(jié)。下片以“故事”說故事,借古老傳說,為透露消息。

          劈頭便是“一生一代一雙人,爭教兩處銷魂”,明白如話,更無絲毫的妝點;素面朝天,為有天姿的底蘊。這樣的句子,并不曾經(jīng)過眉間心上的構思、語為驚人的推敲、詩囊行吟的揣摩,不過是脫口而出,再無其他道理。

          下片轉折,接連用典。小令一般以頻繁用典為大忌,此為通例,而才子手筆,再多的`禁忌也要退避三舍。

          用典很講究,也很完美。連用典而顯不生澀,絲毫沒有堆砌的感覺。這兩個典故又是截然相反的意思,用在一起不沖突,還有互相推動的感覺,豐富了詞義,這是難得的。我一向主張,詩詞要么就少用典,沒那功力別急著顯擺,要用就用到大音若稀,大象無形的境界,干干脆脆融匯貫通。

          結句則采用了中國詩詞用典時暗示的力量。容若有意讓詞意由"飲牛津"過渡到"牛衣對泣"容若乃權相之子,本不貧,現(xiàn)在用"相對忘貧"之語,無非說如果我能同她相見,一個像牛郎,一個像織女,便也可以相對忘言了。如若能結合,便是做睡在牛衣中的貧賤夫婦,我們也滿足。

        【畫堂春·一生一代一雙人_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯】相關文章:

        菩薩蠻·為春憔悴留春住_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

        沁園春·丁巳重陽前_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-27

        浣溪沙·姜女祠_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

        南鄉(xiāng)子·淚咽卻無聲_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

        蝶戀花·眼底風光留不住_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

        霜天曉角·重來對酒_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

        浣溪沙·敗葉填溪水已冰_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

        納蘭性德金縷曲·贈梁汾原文翻譯及賞析08-25

        浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-04

        浣溪沙·已慣天涯莫浪愁_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>