1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘_韓愈的詩原文賞析及翻譯

        時(shí)間:2021-08-26 09:40:00 古籍 我要投稿

        左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘_韓愈的詩原文賞析及翻譯

          左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘

          唐代韓愈

          一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。

          欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年!

          云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。

          知汝遠(yuǎn)來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。(版本一)

          一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。

          本為圣朝除弊政,敢將衰朽惜殘年。

          云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。

          知汝遠(yuǎn)來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。(版本二)

          譯文

          一篇諫書早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠(yuǎn)的潮陽去。

          想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。

          云彩橫出于南山,我的家在哪里?在白雪厚積的藍(lán)田關(guān)外,馬也停住腳步。

          知道你遠(yuǎn)道而來定會有所打算,正好在瘴江邊收殮我的尸骨。

          注釋

         、抛筮w:降職,貶官,指作者被貶到潮州。藍(lán)關(guān):在藍(lán)田縣南!兜乩碇尽罚骸熬┱赘{(lán)田縣有藍(lán)田關(guān)!毕妫喉n愈的侄孫韓湘,字北渚,韓愈之侄,韓老成的長子,長慶三年(823年)進(jìn)士,任大理丞。韓湘此時(shí)27歲,尚未登科第,遠(yuǎn)道趕來從韓愈南遷。

          ⑵一封:指一封奏章,即《論佛骨表》。朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。九重(chóng)天:古稱天有九層,第九層最高,此指朝廷、皇帝。

         、锹钒饲В悍褐嘎吠具b遠(yuǎn)。八千,不是確數(shù)。

         、取坝麨椤倍洌合胩婊实鄢ビ泻Φ氖拢哪芤蛩ダ暇土呦堄嗟纳。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。肯:豈肯。衰朽(xiǔ):衰弱多病。惜殘年:顧惜晚年的生命。圣明,指皇帝。

         、汕貛X:在藍(lán)田縣內(nèi)東南。

         、省把⿹怼本洌毫ⅠR藍(lán)關(guān),大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬分。擁:阻塞。藍(lán)關(guān):藍(lán)田關(guān),今在陜西省藍(lán)田縣東南。馬不前:古樂府《飲馬長城窟行》:“驅(qū)馬涉陰山,山高馬不前。”

         、巳辏╮ǔ):你,指韓湘。應(yīng)有意:應(yīng)知道我此去兇多吉少。

         、獭昂檬铡本洌阂馑际亲约罕厮烙诔敝,向韓湘交待后事。瘴(zhàng)江:指嶺南瘴氣彌漫的江流。瘴江邊:指貶所潮州。

          ⑼潮陽:今廣東潮州潮安區(qū)。

          創(chuàng)作背景

          韓愈大半生仕宦蹉跎,五十歲才因參與平淮而擢升刑部侍郎。兩年后又遭被貶,情緒十分低落。潮州州治潮陽在廣東東部,距離當(dāng)時(shí)的京師長安有千里之遙。韓愈只身一人,倉促上路,走到藍(lán)田關(guān)口時(shí),他的妻兒還沒有跟上來,只有他的侄孫子跟了上來,所以他寫下這首詩。

          首聯(lián)寫因“一封(書)”而獲罪被貶,“朝夕”而已,可知龍顏已大怒,一貶便離京城八千里之遙,何異于發(fā)配充軍?

          頷聯(lián)直書“除弊事”,申述自己忠而獲罪和非罪遠(yuǎn)謫的憤慨,韓愈之剛直膽魄可見一斑。目的明確,動(dòng)機(jī)純正,后果怎樣,終亦不顧。此聯(lián)有表白,有憤慨,而表達(dá)卻頗為含蓄!翱蠈⑺バ嘞埬辍保笥袨榭镎钚傲x無反顧的勇氣。

          頸聯(lián)即景抒情,既悲且壯。謫貶赴任,“其后家亦譴逐,小女道死,殯之層峰驛旁山下”,可謂悲極。前瞻茫茫,雪擁藍(lán)關(guān),馬也踟躕起來。“馬不前”抑或“人不前”呢?李白在天寶三年(744)因玄宗疏遠(yuǎn)而上疏求去,曾作《行路難》述志,其中就有“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”一聯(lián),亦寫仕途險(xiǎn)惡,不過,韓愈比之李白,境遇更為慘烈。韓愈仿此聯(lián)所作,有異曲同工之妙。本聯(lián)借“秦嶺”、“藍(lán)關(guān)”之自然景色表述了自己的愁苦悲戚心緒,同時(shí)也蘊(yùn)含為上表付出的慘痛代價(jià)。這兩句,一顧一瞻,顧者為長安,因云橫秦嶺,長安已不可見,“龍顏”難以再睹;瞻者乃潮州,奈何為藍(lán)關(guān)大雪所阻,前程曲折坎坷,不敢多想,“馬”固不能“前”,“人”卻能“前”乎?英雄失路,于此可知矣!

          尾聯(lián)很有“雖九死而不悔”的態(tài)度,也含有蹇叔哭師的悲切,抒英雄之志,表骨肉之情,悲痛凄楚,溢于言表。

          全詩容敘事、寫景、抒情為一爐,詩味濃郁,感情真切,對比鮮明,是韓詩七律中的精品。

          問題研討

          1.第一、二句中的“朝奏”與“夕貶”、“九重天”與“路八千”形成鮮明對比,讓我們深切地感受到詩人命運(yùn)的急劇變化,其中蘊(yùn)含了詩人怎樣的思想感情?

          答:“朝奏”,點(diǎn)明獲罪的原因是“自取”,是盡職盡責(zé);“路八千”指出貶所的'遙遠(yuǎn)偏僻。這兩句透露出作者忠而遭貶的憤怨,也含蓄地表現(xiàn)了他剛直不阿、堅(jiān)持真理的倔強(qiáng)性格。

          2.第六句“雪擁藍(lán)關(guān)馬不前”借景抒情,并做到了眼前景與心中情的完美統(tǒng)一。請你對此評價(jià)加以分析。

          答:“藍(lán)關(guān)”形容關(guān)山險(xiǎn)惡,歸途渺渺,前途茫茫,“雪擁藍(lán)關(guān)”語意雙關(guān),明寫天氣寒冷,暗寫政治氣候惡劣!榜R不前”其實(shí)是人不前,三字中流露出作者英雄失落之悲,表現(xiàn)了詩人對親人、對國都的眷顧與依戀。這句借景語言情思,詩人忠而獲罪,遠(yuǎn)貶潮陽,拋妻別子而南行,心中是極其傷痛的。一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。表現(xiàn)韓愈被貶原因。

          3.左遷含義

          答:指作者被貶到潮州。

          賞析

          中唐文學(xué)家詩人韓愈一生,以辟佛為己任,晚年上《諫佛骨表》,力諫憲宗“迎佛骨入大內(nèi)”,觸犯“人主之怒”,差點(diǎn)被定為死罪,經(jīng)裴度等人說情,才由刑部侍郎貶為潮州刺史。

          潮州在今廣東東部,距當(dāng)時(shí)京師長安確有八千里之遙,那路途的困頓是不言而喻的。當(dāng)韓愈到達(dá)離京師不遠(yuǎn)的藍(lán)田縣時(shí),他的侄孫韓湘,趕來同行。韓愈此時(shí),悲歌當(dāng)哭,揮筆寫下了這首名篇。這首詩和《諫佛骨表》珠聯(lián)璧合,相得益彰,具有深刻的社會意義。

          韓愈大半生仕宦蹉跎,五十歲才因參與平淮而擢升刑部侍郎。兩年后又遭此難,情緒十分低落,滿心委曲、憤慨、悲傷。前四句寫禍?zhǔn)戮壠穑┣猱呉。首?lián)直抒自己獲罪被貶的原因。他很有氣概地說,這個(gè)“罪”是自己主動(dòng)招來的。就因那“一封書”之罪,所得的命運(yùn)是“朝奏”而“夕貶”。且一貶就是八千里。但是既本著“佛如有靈,能作禍祟,凡有殃咎,宜加臣身”(《諫佛骨表》)的精神,則雖遭獲嚴(yán)懲亦無怨悔。

          三、四句直書“除弊事”,認(rèn)為自己是正確的,申述了自己忠而獲罪和非罪遠(yuǎn)謫的憤慨,富有膽識。盡管招來一場彌天大禍,他仍舊是“肯將衰朽惜殘年”,且老而彌堅(jiān),使人如見到他的剛直不阿之態(tài)。五、六句就景抒情,情悲且壯。韓愈在一首哭女之作中寫道:“以罪貶潮州刺史,乘驛赴任;其后家亦譴逐,小女道死,殯之層峰驛旁山下。”可知他當(dāng)日倉猝先行,告別妻兒時(shí)的心情如何。韓愈為上表付出了慘痛的代價(jià),“家何在”三字中,有他的血淚和憤怒。

          后兩聯(lián)扣題目中的“至藍(lán)關(guān)示侄孫湘”。作者遠(yuǎn)貶,嚴(yán)令啟程,倉淬離家;而家人亦隨之遣逐,隨后趕來。當(dāng)詩人行至藍(lán)關(guān)時(shí),侄孫韓湘趕到,妻子兒女,則不知尚在何處。作者在《女挐壙銘》中追述道:“愈既行,有司以罪人家不可留京師,迫遣之。女挐年十二,病在席。既驚痛與其父訣,又輿致走道撼頓,失食飲節(jié),死于商南層峰驛!绷私膺@些情況,便知“頸聯(lián)純作景語”、“境界雄闊”之類的賞析并不確當(dāng)。頸聯(lián)上下句各含兩個(gè)子句,前面的子句寫眼前景,后面的子句即景抒情。“云橫秦嶺”,遮天蔽日,回顧長安,不知“家何在”?“雪擁藍(lán)關(guān)”,前路險(xiǎn)艱,嚴(yán)令限期趕到貶所,怎奈“馬不前”!

          “云橫”、“雪擁”,既是實(shí)景,又不無象征意義。這一聯(lián),景闊情悲,蘊(yùn)涵深廣,遂成千古名句。作者原是抱著必死的決心上表言事的,如今自料此去必死,故對韓湘安排后事,以“好收吾骨”作給。在章法上,又照應(yīng)第二聯(lián),故語雖悲酸,卻悲中有壯,表現(xiàn)了“為除弊事”而“不惜殘年”的堅(jiān)強(qiáng)意志。

          此兩句一回顧,一前瞻!扒貛X”指終南山。云橫而不見家,亦不見長安:“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”(李白詩),何況天子更在“九重”之上,豈能體恤下情?他此時(shí)不獨(dú)系念家人,更多的是傷懷國事!榜R不前”用古樂府:“驅(qū)馬涉陰山,山高馬不前”意。他立馬藍(lán)關(guān),大雪寒天,聯(lián)想到前路的艱險(xiǎn)。“馬不前”三字,露出英雄失路之悲。

          結(jié)語沉痛而穩(wěn)重。《左傳·僖公三十二年》記老臣蹇叔哭師時(shí)有:“必死是間,余收爾骨焉”之語,韓愈用其意,向侄孫從容交代后事,語意緊承第四句,進(jìn)一步吐露了凄楚難言的激憤之情。

          從思想上看,此詩與《諫佛骨表》,一詩一文,可稱雙璧,很能表現(xiàn)韓愈思想中進(jìn)步的一面。就藝術(shù)上看,這首詩是韓詩七律中佳作。其特點(diǎn)誠如何焯所評“沉郁頓挫”,風(fēng)格近似杜甫。沉郁指其風(fēng)格的沉雄,感情的深厚抑郁,而頓挫是指其手法的高妙:筆勢縱橫,開合動(dòng)蕩。如“朝奏”、“夕貶”、“九重天”、“路八千”等,對比鮮明,高度概括。一上來就有高屋建瓴之勢。三、四句用“流水對”,十四字形成一整體,緊緊承接上文,令人有渾然天成之感。五、六句跳開一筆,寫景抒情,“云橫雪擁”,境界雄闊!皺M”狀廣度,

          “擁”狀高度,二字皆下得極有力。故全詩大氣磅礴,卷洪波巨瀾于方寸,能產(chǎn)生撼動(dòng)人心的力量。

          此詩雖追步杜甫,沉郁頓挫,蒼涼悲壯,得杜甫七律之神,但又有新創(chuàng),能變化而自成面目,表現(xiàn)出韓愈以文為詩的特點(diǎn)。律詩有謹(jǐn)嚴(yán)的格律上的要求,而此詩仍能以“文章之法”行之,而且用得較好。好在雖有“文”的特點(diǎn),如表現(xiàn)在直敘的方法上,虛詞的運(yùn)用上(“欲為”、“肯將”之類)等;同時(shí)亦有詩歌的特點(diǎn),表現(xiàn)在形象的塑造上(特別是五、六一聯(lián),于蒼涼的景色中有詩人自我的形象)和沉摯深厚的感情的抒發(fā)上。全詩敘事、寫景、抒情熔為一爐,詩味濃郁,詩意醇厚。

        【左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘_韓愈的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        韓愈的《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》閱讀答案09-01

        山石_韓愈的詩原文賞析及翻譯08-03

        燕詩示劉叟原文翻譯及賞析01-30

        宿龍宮灘_韓愈的詩原文賞析及翻譯08-03

        調(diào)張籍_韓愈的詩原文賞析及翻譯08-03

        夜宴左氏莊_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

        韓愈《春雪》 原文、翻譯及賞析11-01

        燕詩示劉叟原文翻譯及賞析3篇01-30

        韓愈春雪原文翻譯及賞析05-06

        廣宣上人頻見過_韓愈的詩原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>