1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《春夜洛城聞笛 / 春夜洛陽(yáng)城聞笛》原文及賞析

        時(shí)間:2021-08-26 16:51:17 古籍 我要投稿

        《春夜洛城聞笛 / 春夜洛陽(yáng)城聞笛》原文及賞析

          春夜洛城聞笛/春夜洛陽(yáng)城聞笛

          朝代:唐代

          作者:李白

          誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。

          此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。

          譯文

          這是從誰(shuí)家飄出的悠揚(yáng)笛聲呢?它隨著春風(fēng)飄揚(yáng),傳遍洛陽(yáng)全城。

          客居之夜聽(tīng)到《折楊柳》的曲子,誰(shuí)又能不生出懷念故鄉(xiāng)的愁情?

          注釋

          洛城:今河南洛陽(yáng)。

          玉笛:笛子的美稱。

          暗飛聲:聲音不知從何處傳來(lái)。聲:聲音。

          春風(fēng):指春天的風(fēng),比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義

          聞:聽(tīng);聽(tīng)見(jiàn)。

          折柳:即《折楊柳》笛曲,樂(lè)府“鼓角橫吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。曲中表達(dá)了送別時(shí)的哀怨感情。

          故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。

          創(chuàng)作背景

          這首詩(shī)是公元734年(唐玄宗開(kāi)元二十二年)或公元735年(唐玄宗開(kāi)元二十三年)李白游洛陽(yáng)時(shí)所作。當(dāng)時(shí)李白客居洛城,大概正在客棧里,偶然聽(tīng)到笛聲而觸發(fā)思鄉(xiāng)之情,所以寫下此詩(shī)。

          鑒賞

          此詩(shī)寫鄉(xiāng)思,題作“春夜洛城聞笛”,明示詩(shī)人因聞笛聲而感發(fā)。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點(diǎn)出季節(jié)及具體時(shí)間。

          全詩(shī)扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。詩(shī)的第一句是猜測(cè)性的問(wèn)句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽(tīng),卻不期然而打動(dòng)了許許多多聽(tīng)眾,這就是句中“暗”字所包含的意味。第二句說(shuō)笛聲由春風(fēng)吹散,傳遍了洛陽(yáng)城。這是詩(shī)人的想象,也是藝術(shù)的夸張。第三句說(shuō)明春風(fēng)傳來(lái)的笛聲,吹奏的是表現(xiàn)離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說(shuō),哪個(gè)能不被引發(fā)思念故鄉(xiāng)家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,久久縈繞于讀者心間,令人回味無(wú)窮。

          “誰(shuí)家玉笛暗飛聲”,誰(shuí)家的玉笛,在靜夜里悄悄地響起?詩(shī)人或許正在讀書、閑坐,或做著其他的事,一曲笛聲不期然響起,夜深人靜,笛聲清遠(yuǎn)而動(dòng)聽(tīng)。他被吸引住了,循聲望去,卻辨不清笛聲來(lái)自哪里!坝竦选,指玉制的笛,或笛子美稱,或羌笛的代稱。

          “散入春風(fēng)滿洛城”,春風(fēng)徐徐,笛聲飄散在風(fēng)中,風(fēng)又吹送笛聲,飄滿了洛陽(yáng)城,讓人想到“此曲只應(yīng)天上有”。這一句雖帶有藝術(shù)的夸張,卻襯出笛聲的動(dòng)人、夜的`安靜。惟其如此,才會(huì)在詩(shī)人的聽(tīng)覺(jué)與想象中飄滿洛城,似乎其他的聲音都不存在了,似乎全城人都在凝神靜聽(tīng)。

          “此夜曲中聞?wù)哿,今夜,縹緲的笛樂(lè)中,我聽(tīng)到了思鄉(xiāng)懷親的《折楊柳》。笛樂(lè)飄飄,如此動(dòng)人,究竟吹的是什么曲子呢?“折柳”,即《折楊柳》,漢代橫吹曲名,內(nèi)容多寫離別之情。如《舊唐書·樂(lè)志》載北朝流傳的一首《折楊柳枝》:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒!睔v代文人仿作的《折楊柳枝》曲辭,也都是抒發(fā)離愁別緒的。在這里,折柳既可理解為聽(tīng)到的是一首折柳曲,還可理解為在樂(lè)曲中聽(tīng)到了折柳的意緒!傲敝C音“留”。古人送別親友時(shí),折柳相贈(zèng),暗示留戀、留念的意思。折柳既是一種習(xí)俗,也代表一個(gè)場(chǎng)景、一種情緒。古人還有折柳寄遠(yuǎn)的習(xí)慣,是盼遠(yuǎn)游親人早歸的意思。

          “何人不起故園情”,聽(tīng)到這笛聲的,誰(shuí)不會(huì)動(dòng)思鄉(xiāng)之情呢?聯(lián)系第一句看,這種游子懷念故園的感情,最初可能是隱藏的、莫可名狀的,因偶然聽(tīng)到的笛聲突然明朗、強(qiáng)烈起來(lái)了。笛聲來(lái)自何處,何人在吹,是和自己一般的游子?是樂(lè)工?是歌妓?這些都讓詩(shī)人和讀者去猜測(cè)。而這些又都無(wú)須一一去分別,因?yàn)樗监l(xiāng)之情對(duì)游子來(lái)說(shuō),都是共有的。它綿綿不絕,彌漫在夜空中,纏繞在游子心頭,抹不去化不開(kāi)。“何人”一詞概括性極強(qiáng),實(shí)則是突出詩(shī)人思鄉(xiāng)之情。

          短短的一首七言絕句,頗能顯現(xiàn)李白的風(fēng)格特點(diǎn),即藝術(shù)表現(xiàn)上的主觀傾向。熱愛(ài)故鄉(xiāng)是一種崇高的感情,它同愛(ài)國(guó)主義是相通的。詩(shī)人的故鄉(xiāng)是他從小生于此,長(zhǎng)于此的地方,作為祖國(guó)的一部分,那種形象尤其令詩(shī)人難以忘懷。李白這首詩(shī)寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂(lè),還表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念,這才是它感人的地方。李白的老家在四川,二十多歲就離家東游,后長(zhǎng)期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發(fā)深長(zhǎng)的鄉(xiāng)思當(dāng)是再自然不過(guò)的了。因此情真意切,扣人心弦,千百年來(lái)在旅人游子心中引發(fā)強(qiáng)烈的共鳴。

          賞析

          此詩(shī)寫鄉(xiāng)思,題作“春夜洛城聞笛”,明示詩(shī)人因聞笛聲而感發(fā)。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點(diǎn)出季節(jié)及具體時(shí)間。此詩(shī)抒發(fā)了作者客居洛陽(yáng)夜深人靜之時(shí)被笛聲引起的思鄉(xiāng)之情,其前兩句描寫笛聲隨春風(fēng)而傳遍洛陽(yáng)城,后兩句寫因聞笛而思鄉(xiāng)。全詩(shī)扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的感受,合理運(yùn)用想象和夸張,條理通暢,感情真摯,余韻無(wú)窮。

          第一句“暗飛”二字可謂傳神,“暗”字更是首句之關(guān)鍵。因?yàn)榇藭r(shí)不知笛聲自何處飛來(lái),用此“暗”字,恰當(dāng)非常,足見(jiàn)詩(shī)人亦是經(jīng)過(guò)了細(xì)心推敲。此“暗”字寓意頗深。說(shuō)笛聲暗飛,似乎是為了來(lái)觸動(dòng)羈旅者的離愁別緒。此外,“暗”也有隱約之意,與詩(shī)的情境相呼應(yīng)!罢l(shuí)家”之“誰(shuí)”與“暗”照應(yīng)。第二句渲染笛聲,形象而生動(dòng),“散入春風(fēng)滿洛城”,仿佛整個(gè)洛陽(yáng)城無(wú)處不縈繞著悠揚(yáng)的笛聲。這自然是詩(shī)人的主觀感覺(jué)的極度夸張!吧ⅰ弊钟玫脴O妙,說(shuō)“笛聲“散入春風(fēng)”,意即笛聲隨著春風(fēng)均勻散布于洛城的各個(gè)角落!皾M”字從“散”字引繹而出,二者相得益彰,充分表現(xiàn)了洛城春夜之靜謐,表達(dá)了詩(shī)人的思念故鄉(xiāng)之心切。

          聽(tīng)到笛聲以后,詩(shī)人觸動(dòng)了鄉(xiāng)思的情懷,于是第三句點(diǎn)出了《折楊柳》曲。古人送別時(shí)折柳,盼望親人歸來(lái)也折柳。據(jù)說(shuō)“柳”諧“留”音,故折柳送行表示別情。長(zhǎng)安灞橋即為有名的送別之地,或指那個(gè)地方的楊柳為送行人攀折殆盡。《折楊柳》曲傷離惜別,其音哀怨幽咽。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有“兵革苦辛”的詞語(yǔ)。北朝《折楊柳歌辭》中說(shuō):“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒!贝蠹s都是據(jù)曲意填的歌詞。所以,詩(shī)人聽(tīng)到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉(xiāng)思。一般說(shuō),久居他鄉(xiāng)的人,白天還沒(méi)有什么,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉(xiāng)。在春秋季節(jié),人們也常是多愁善感。《折柳》為全詩(shī)點(diǎn)睛,也是“聞笛”的題義所在。三、四兩句寫詩(shī)人自己的情懷,卻從他人反說(shuō)。強(qiáng)調(diào)“此夜”,是面對(duì)所有客居洛陽(yáng)城的人講話,為結(jié)句“何人不起故園情”作勢(shì)。這是主觀情感的推衍,不言“我”,卻更見(jiàn)“我”感觸之深,思鄉(xiāng)之切。

          全詩(shī)扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。詩(shī)的第一句是猜測(cè)性的問(wèn)句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽(tīng),卻不期然而打動(dòng)了許許多多聽(tīng)眾,這就是句中“暗”字所包含的意味。第二句說(shuō)笛聲由春風(fēng)吹散,傳遍了洛陽(yáng)城。這是詩(shī)人的想象,也是藝術(shù)的夸張。第三句說(shuō)明春風(fēng)傳來(lái)的笛聲,吹奏的是表現(xiàn)離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說(shuō),哪個(gè)能不被引發(fā)思念故鄉(xiāng)家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,久久縈繞于讀者心間,令人回味無(wú)窮。

          李白的老家在四川,二十多歲就離家東游,后長(zhǎng)期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發(fā)深長(zhǎng)的鄉(xiāng)思當(dāng)是再自然不過(guò)的了。因此情真意切,扣人心弦,千百年來(lái)在旅人游子心中引發(fā)強(qiáng)烈的共鳴。

          短短的一首七言絕句,頗能顯現(xiàn)李白的風(fēng)格特點(diǎn),即藝術(shù)表現(xiàn)上的主觀傾向。熱愛(ài)故鄉(xiāng)是一種崇高的感情,它同愛(ài)國(guó)主義是相通的。詩(shī)人的故鄉(xiāng)是他從小生于此,長(zhǎng)于此的地方,作為祖國(guó)的一部分,那種形象尤其令詩(shī)人難以忘懷。李白這首詩(shī)寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂(lè),還表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念,這才是它感人的地方。

        【《春夜洛城聞笛 / 春夜洛陽(yáng)城聞笛》原文及賞析】相關(guān)文章:

        春夜洛陽(yáng)城聞笛原文翻譯及賞析01-12

        春夜洛城聞笛閱讀答案12-15

        春夜洛城聞笛閱讀答案5篇12-15

        聞笛原文翻譯及賞析01-22

        聞笛原文翻譯及賞析(12篇)01-22

        聞笛原文翻譯及賞析12篇01-22

        聞笛原文翻譯及賞析(集合12篇)01-22

        聞笛原文翻譯及賞析(精選12篇)01-22

        夜上受降城聞笛閱讀理解及答案12-15

        七言絕句《夜上受降城聞笛》賞析11-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>