1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《唐風·揚之水》原文及賞析

        時間:2021-08-18 18:32:04 古籍 我要投稿

        《唐風·揚之水》原文及賞析

          朝代:先秦

          作者:佚名

          原文:

          揚之水,白石鑿鑿。素衣朱襮,從子于沃。既見君子,云何不樂?

          揚之水,白石皓皓。素衣朱繡,從子于鵠。既見君子,云何其憂?

          揚之水,白石粼粼。我聞有命,不敢以告人。

          譯文:

          激揚的河水不斷流淌,水底的白石更顯鮮明。想起了白衣衫紅衣領(lǐng),跟從你到那沃城一行。既然見了桓叔這賢者,怎不從心底感到高興。

          激揚的河水不斷流淌,沖得石塊更潔白清幽。想起白內(nèi)衣和紅繡領(lǐng),跟從你到那鵠城一游。既然見了桓叔這貴人,還有什么值得去憂愁。

          激揚的河水不斷流淌,水底的白石更顯晶瑩。當我聽說將有機密令,怎么也不敢告訴別人。

          注釋:

         、贀P:激揚。

         、阼忚彛乎r明貌。

         、垡q(bó勃):繡有黼文的衣領(lǐng)。

         、芪郑呵郑孛,在今山西聞喜縣東北。

         、菁龋阂。君子:指桓叔。

         、拊疲赫Z助詞。

         、唣簼嵃谞。

          ⑧繡:刺方領(lǐng)繡。鵠:邑名,即曲沃;一說曲沃的城邑。

          ⑨粼粼:清澈貌。形容水清石凈。

         、饷赫。

          鑒賞:

          要說清楚這首詩,必須牽涉到當時的一段歷史。公元前745年,晉昭侯封他的叔父成師于曲沃,號為桓叔。曲沃在當時是晉國的大邑,面積比晉都翼城(今山西翼城南)還要大。再加上桓叔好施德,頗得民心,勢力逐漸強大,“晉國之眾歸焉”(司馬遷《史記·晉世家》)。過了七年,即公元前738年,晉大臣潘父殺死了晉昭侯,而欲迎立桓叔。當桓叔想入晉都時,晉人發(fā)兵進攻桓叔;甘宓謸醪蛔,只得敗回曲沃,潘父也被殺。作者有感于當時的這場政治斗爭,在事發(fā)前夕寫了這首詩!睹娦颉吩疲骸啊稉P之水》,刺晉昭公也。昭公分國以封沃,沃盛彊,昭公微弱,國人將叛而歸沃焉!睂⒃姷膭(chuàng)作背景交待得很明白。

          后人對此詩的主旨和作者,有不同的意見,今人程俊英采嚴粲《詩緝》“言不敢告人者,乃所以告昭公”之說,在《詩經(jīng)譯注》中認為“這是一首揭發(fā)、告密晉大夫潘父和曲沃桓叔勾結(jié)搞政變陰謀的詩”。詩中的“素衣朱襮”、“素衣朱繡”等都是就潘父而言,說這些本都是諸侯穿的服飾,而“他也穿起諸侯的衣服”,并進一步推測該詩作者“可能是潘父隨從者之一”,他是“忠于昭公”的。但今人蔣立甫認為“這樣理解,恐于全詩情調(diào)不合”,他引陳奐《詩毛氏傳疏》之語“桓叔之盛強,實由昭侯之不能修道正國,故詩首句言亂本之所由成耳”,認為詩中的“素衣朱襮”、“素衣朱繡”等都是就桓叔而言,是“由衷地希望桓叔真正成為諸侯”,他也推測該詩作者“可能是從叛者”,但并不“忠于昭公”,而是站在桓叔一邊的。宋朱熹的說法比較平穩(wěn),以為“晉昭侯封其叔父成師于曲沃,是為桓叔。后沃盛強而晉微弱,國人將叛而歸之,故作此詩”(《詩集傳》)。

          蔣立甫之說似更合理。因為根據(jù)程俊英的說法,潘父與桓叔合力謀反既然是密事,他不能堂而皇之地公開穿起諸侯的衣服去見桓叔。這等于泄密。而桓叔見其僭越之服,自然會有看法。所以,“素衣朱襮”、“素衣朱繡”諸語,不可能是對潘父的一種描寫,而是就桓叔而言,是對桓叔早日能成為諸侯的'一種熱切盼望。

          詩以“揚之水”開篇,是一種起興,并以此引出人物,暗示當時的形勢與政局,頗為巧妙。而詩的情節(jié)與內(nèi)容,也隨之層層推進,到最后才點出其將有政變事件發(fā)生的真相。所以,此詩在鋪敘中始終有一種懸念在吸引著人,引人入勝。而“白石鑿鑿(皓皓,粼粼)”與下文的“素衣”、“朱襮(繡)”在顏色上亦產(chǎn)生既是貫連又是對比的佳妙效果,十分醒目。并且此詩雖無情感上的大起大落,卻始終有一種緊張和擔憂的心情,在《詩經(jīng)》中也可以說是別具一格。

        【《唐風·揚之水》原文及賞析】相關(guān)文章:

        唐風·揚之水原文及賞析12-23

        《詩經(jīng)唐風揚之水》原文翻譯賞析07-11

        唐風·揚之水古詩詞鑒賞07-26

        菊花唐元稹原文及賞析10-17

        匪風原文及賞析12-25

        風原文翻譯及賞析12-31

        唐·孟浩然《春曉》原文及賞析07-13

        杜蕢揚觶原文賞析及翻譯01-17

        洞庭阻風原文及賞析10-15

        詩經(jīng)《終風》原文及賞析09-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>