1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 明月上高樓原文及賞析

        時間:2021-08-18 15:01:21 古籍 我要投稿

        明月上高樓原文及賞析

          原文:

          明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀。

          借問嘆者誰,言是客子妻。君行逾十年,孤妾常獨棲。

          君若清路塵,妾若濁水泥;浮沉各異勢,會合何時諧。

          愿為西南風,長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當何依。

          譯文

          明月照在高樓之上,灑下的光芒在樓上游移不定。

          樓上有一位哀愁的婦人,正在悲哀的嘆息。

          請問樓上唉聲嘆氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子。

          丈夫離開超過了十年,妾身常常一個人。

          夫君像是路上的輕塵般飄忽,妾身像是污濁的水中的淤泥。

          浮塵和沉泥各自相異,什么時候才能相互匯合相互和諧?

          可以的話,我愿意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中!

          夫君的胸懷早已不向我開放了,我還有什么可依靠的呢?

          注釋

         。1)七哀:該篇是閨怨詩,也可能借此“諷君”。七哀作為一種樂府新題,起于漢末。

         。2)流光:灑下的月光。

          (3)余哀:不盡的憂傷。

         。4)宕(dàng)子:蕩子。指離鄉(xiāng)外游,久而不歸之人。

          (5)逾:超過。

         。6)獨棲(qī):孤獨一個人居住。

          (7)清:形容路上塵。濁(zhuó):形容水中泥!扒濉薄ⅰ皾帷倍弑臼且晃。

         。8)。壕颓辶。沉:就濁了。比喻夫掃(或兄弟骨肉)本是一體,如今地位(勢)不同了。

         。9)逝:往。

         。10)君懷:指宕子的心。良:很久,早已。

          賞析:

          詩人自比“宕子妻”,以思婦被遺棄的不幸遭遇來比喻自己在政治上被排擠的境況,以思婦與丈夫的離異來比喻他和身為皇帝的曹丕之間的生疏“甚于路人”、“殊于胡越”。詩人有感于兄弟之間“浮沉異勢,不相親與”,進一步以“清路塵”與“濁水泥”來比喻二人境況懸殊!霸笧槲髂巷L,長逝人君懷”,暗吐出思君報國的衷腸;而“君懷良不開,賤妾當何依”,則對曹丕的絕情寡義表示憤慨,流露出無限凄惶之感。全詩處處從思婦的哀怨著筆,句句暗寓詩人的遭際,詩情與寓意渾然無間,意旨含蓄,筆致深婉,確有“情兼雅怨”的特點。

          這首詩的起句既寫實景,又渲染出凄清冷寂的氣氛,籠罩全詩!懊髟抡崭邩牵鞴庹腔病边\用了“興”的手法帶出女主角的背景:明月高照,思婦獨倚高樓,對影自憐,思念遠方的夫君。月照高樓之時,正是相思最切之際,那徘徊徜徉的月光勾起思婦的縷縷哀思——曹植所創(chuàng)造的“明月”、“高樓”、“思婦”這一組意象,被后代詩人反復運用來表達閨怨。明月在中國詩歌傳統(tǒng)里,起著觸發(fā)懷想相思的作用,比如李白的“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”。月光月夜,會撩起詩人綿綿不盡的思緒,勾起心中思念怪掛懷的人或事。

          次兩句“上有愁思婦,悲嘆有余哀”運用了“賦”的表達方法,承接上兩句直接點出該詩的主角——愁思婦的情懷——悲嘆和哀傷。當皎潔的明月照著高樓,清澄的月光如徘徊不止的流水輕輕晃動著,佇立在高樓上登高望遠的思婦,在月光的沐浴下傷嘆著無盡哀愁。因為思念良人而不得見,甚至音訊亦不能通。這是典型的白描手法,即“賦”的表達方法。

          第五、六句“借問嘆者誰,言是客子妻”也是以“賦”的方法來表達的,但是以問答的方式來達到“賦”的表達效果的:“請問樓上唉聲嘆氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子!敝苯亓水敚纱嗬,明白如話。曹植接著采用自問自答的形式,牽引出怨婦幽幽地敘述悲苦的身世,這同時也是曹植牽動了對自己崎嶇境遇的感慨。從明月撩動心事到引述內(nèi)心苦悶,曹植寫得流暢自然,不著痕跡,成為“建安絕唱”。

          第七、八句“君行逾十年,孤妾常獨棲”承接上文,繼續(xù)以“賦”的手法表達。思婦訴說她的孤獨和寂寞:“夫君已遠行在外超過十年了,我只好孤清地獨自棲居!蓖高^思婦的訴說進一步描述思婦的哀嘆,非常直接。

          第九、十句“君若清路塵,妾若濁水泥”運用了“比”的手法進一步表達思婦的哀怨情懷。將夫君比喻為路中的清塵,將自己比喻為污濁的水和泥,喻意兩人相差太遠,難以融合在一起,也比喻夫君高高在上,對己不屑一顧,自己卑微在下,不能攀附,非常悲哀。曹植于此自比“濁水泥”的棄婦,“清路塵”指的是曹丕曹睿。曹丕繼位后不再顧念手足之情,疏遠甚至防范著自己的親弟。曹睿稱王時,曹植多次上表上書自試,終究無法獲得任用。所以曹植用了濁泥和清塵的遠離相互映照,襯托出和兄長侄子形勢兩異的遙遠距離。

          第十一、十二句“浮沉各異勢,會合何時諧”承接上文,同時以“比”和“賦”的手法表達思婦的`哀怨情懷。清塵是浮的,水泥是沉的,浮沉所處的位置是不同的,因而和合在一起的機會是渺茫的。浮沉是比喻,點描出不能諧和的悲哀。

          第十三、十四句“愿為西南風,長逝入君懷”是運用了“比”的手法表達思婦的心志。思婦見棄,不單不以怨報之,反而愿意犧牲自己:“可以的話,我愿意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中!”思婦對夫君何等的忠誠和忠貞!為了得見夫君,不惜將自己比喻為西南風,化入君懷!曹植盼望著骨肉相諧和好,期盼能在曹丕曹睿身旁效力獻功。所以他說但愿能化作一陣西南風,隨風重投丈夫,也就是兄長侄子的懷抱。

          第十五、十六句“君懷良不開,賤妾當何依”運用了“賦”的方法表達思婦被冷待的遭遇和情懷,思婦的思念就象那縷飄逝的輕風,結(jié)尾的這縷輕風與開首的那道月光共同構(gòu)成了一種幽寂清冷的境界。思婦很了解夫君的性情,超過十年了,音訊全無,“夫君的胸懷早已不向我開放了,我還有什么可依靠的呢?”哀怨之情,直透長空。這兩句的表達非常直接,正是“賦”的典型手法。曹丕曹睿始終防備懷疑曹植,曹植“戮力上國,流惠下民,建永世之業(yè),流金石之功”的抱負就不能實現(xiàn)。

          該詩通篇表面上描寫思婦訴說被夫君遺棄的哀怨情懷,實際上暗喻自己被長兄疏遠排斥的苦悶和郁抑,這是另一種意義上運用了“比”的表達方法,這是詩人更深層的自況自喻。

          “愿為西南風,長逝入君懷”是三國魏曹植《七哀詩》里的名句,這是堅決而執(zhí)著的持守誓言。獨守十年,沒有沉淪和頹廢,思婦依舊祈愿自己化作長風,隨風而去,與君相依,這是思婦此生唯一的期待。子建也是如此。他在認清無;恼Q的命運之后,并沒有放棄初衷,而是“長懷永慕,憂心如酲”(《應詔》)。

          曹植以棄婦自比是其后期詩歌的特色之一。除了這首,其他如《浮萍篇》、《雜詩》等詩里皆有怨婦形象的運用。曹植這首里的棄婦,就是用作象喻的。曹植具有致君為國的理想,不僅是曹植個人的志向,同時也是當時整個時代的風氣反映?墒潜е删凸γ谂蔚某甲,如果不能獲得君主的賞識任用,那便全無施展才能抱負之機,沒有辦法實現(xiàn)自我的價值。這樣的君臣關系,就彷佛那個時代全心托靠男性的女子,一朝被夫君離棄,那就是沒了依傍的怨婦,失去生存的價值以及生命的重心。

          創(chuàng)作背景

          曹操逝世后,曹丕繼位,對曹植十分防備。曹植滿腔抱負無處施展,而手足胞兄對他處處防范,令曹植心灰意懶。曹植自知功名無望,于是將滿腔哀怨寄托在和他具備相同情感的怨婦的愁苦里。

        【明月上高樓原文及賞析】相關文章:

        上邪原文翻譯及賞析01-28

        《上云樂》原文、翻譯及賞析02-02

        上邪原文翻譯及賞析3篇01-28

        蝶戀花 上巳召親族原文及賞析08-16

        蝶戀花·上巳召親族原文及賞析07-21

        上之回原文、翻譯及賞析2篇12-25

        《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》原文及賞析08-16

        蝶戀花·上巳召親族原文、注釋及賞析10-15

        白居易《上陽白發(fā)人》原文注釋及賞析12-29

        《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》原文、翻譯及賞析01-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>