1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 商頌·烈祖原文及賞析

        時間:2021-08-17 13:31:46 古籍 我要投稿

        商頌·烈祖原文及賞析

          原文:

          商頌·烈祖

          先秦:佚名

          嗟嗟烈祖!有秩斯祜。

          申錫無疆,及爾斯所。

          既載清酤,賚我思成。

          亦有和羹,既戒既平。

          鬷假無言,時靡有爭。

          綏我眉壽,黃耇無疆。

          約軧錯衡,八鸞鸧鸧。

          以假以享,我受命溥將。

          自天降康,豐年穰穰。

          來假來饗,降福無疆。

          顧予烝嘗,湯孫之將。

          譯文

          贊嘆偉大我先祖,大吉大利有洪福。

          永無休止賞賜厚,至今恩澤仍豐足。

          祭祖清酒杯中注,佑我事業(yè)得成功。

          再把肉羹調制好,五味平和最適中。

          眾人禱告不出聲,沒有爭執(zhí)很莊重。

          賜我平安得長壽,長壽無終保安康。

          車衡車軸金革鑲,鑾鈴八個鳴鏗鏘。

          來到宗廟祭祖上,我受天命自浩蕩。

          平安康寧從天降,豐收之年滿囤糧。

          先祖之靈請尚饗,賜我大福綿綿長。

          秋冬兩祭都登場,成湯子孫永祭享。

          注釋

          烈祖:功業(yè)顯赫的祖先,此指商朝開國的君王成湯。

          有秩斯祜(hù):馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》云:“有秩即形容福之大貌!膘,福。

          申:再三。錫:同“賜”。段玉裁《說文解字注》:“經典多假錫為賜字。凡言錫予者,即賜之假借也!

          及爾斯所:陳奐《詩毛氏傳疏》云:“及爾斯所,猶云‘以迄于今’也!

          清酤(gū):清酒。

          賚(lài):賜予。思:語助詞。

          戒:齊備。

          鬷(zōng)假:集合大眾祈禱。

          綏:安撫。眉壽:高壽。

          黃耇(gǒu):義同“眉壽”。朱熹《詩集傳》云:“黃,老人發(fā)白復黃也。耇,老人面涷(dōng)梨色!

          約軝(qí)錯衡:用皮革纏繞車轂(gǔ)兩端并涂上紅色,車轅前端的橫木用金涂裝飾。錯,金涂。

          鸞:通“鑾”,一種飾于馬車上的鈴。鸧(qiāng)鸧:同“鏘鏘”,象聲詞。

          假(gé):同“格”,至也。享:祭。

          溥(pǔ):大。將:王引之《經義述聞》釋為“長”。

          顧:光顧,光臨。指先祖之靈光臨。烝(zhēng)嘗:冬祭叫“烝”。秋祭叫“嘗”。

          湯孫:指商湯王的后代子孫。

          將:奉祀。

          賞析:

          全詩一章二十二句,分四層鋪寫祭祀烈祖的盛況。開頭四句是第一層,首先點明了祭祀烈祖的原由,就在于他洪福齊天,并能給子孫“申錫(賜)無疆”;“嗟嗟”一詞的運用,可謂崇拜得五體投地。接下八句,寫主祭者獻“清酤”、獻“和羹”,作“無言”、無爭的禱告,是為了“綏我眉壽,黃耇無疆”。這種祭祀場面的鋪敘,表現(xiàn)了祭祀隆重肅穆的.氣氛,反映出主祭者恭敬虔誠的心態(tài)。再接下去八句,寫助祭者所坐車馬的奢豪華麗,以此襯托出主祭者身份的尊貴,將祈求獲福的祭祀場面再次推向高潮。結尾兩句祝詞,點明了舉行時祭的是“湯孫”。首尾相應,不失為一首結構完整的詩篇。

          此詩在語言運用上同其他《頌》詩一樣,講究典雅莊重,但由此也產生弊端,難免有些刻板乏味(當然也有好的句子,如“約軝錯衡,八鸞鸧鸧”等)。在韻律安排上,此詩倒很有特色,三換韻腳,先用魚部韻,再用耕部韻,最后是用陽部韻。押陽部韻的句子特多,從“黃耇無疆”到“湯孫之將”的下半部分十一句,連用“疆”、“衡”、“鸧”、“享”、“將”、“康”、“穰”、“享”、“疆”、“嘗”、“將”十一個陽部韻,音調非常鏗鏘和諧,其音節(jié)美遠勝于文句美。后世句句用韻的“柏梁體”詩恐怕也是濫觴于此。

        【商頌·烈祖原文及賞析】相關文章:

        周頌·敬之原文及賞析07-16

        《商頌·玄鳥》詩經譯文注釋及賞析12-11

        商山麻澗原文及賞析01-08

        周頌·有客原文翻譯及賞析07-16

        商山早行原文翻譯及賞析01-28

        商山麻澗原文翻譯及賞析01-08

        周頌·噫嘻_詩原文賞析及翻譯08-03

        韓愈子產不毀鄉(xiāng)校頌原文及賞析08-27

        上堂開示頌原文、翻譯、賞析12-31

        商山早行原文翻譯及賞析3篇01-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>