1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 緇衣原文及賞析

        時間:2021-08-16 19:21:08 古籍 我要投稿

        緇衣原文及賞析

          原文:

          緇衣之宜兮,敝予又改為兮。適子之館兮。還予授子之粲兮。

          緇衣之好兮,敝予又改造兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。

          緇衣之席兮,敝予又改作兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。

          譯文

          看我夫君穿上那黑色禮服多么得體,破了我又為他新作一件像樣的衣衫。我送到他執(zhí)教的書館,等他回家來我捧上精美豐盛的晚餐。

          看我夫君穿上那黑色禮服多么美好,破了我又為他新作一件像樣的罩袍。我送到他執(zhí)教的書館,等他回家來我捧上精美豐盛的菜肴。

          看我夫君穿上那黑色禮服多么舒展,破了我又為他新作一件像樣的罩衫。我送到他執(zhí)教的書館,等他回家來我端上一桌豐盛的好飯。

          注釋

          緇(zī)衣:黑色的衣服,當時卿大夫到官署所穿的衣服。宜:合適。指衣服合身。

          敝:壞。改為、改造、改作:這是隨著衣服的.破爛程度而說的,以見其關心。

          適:往。館:官舍。

          粲(càn):形容新衣鮮明的樣子。一說餐的假借。

          好:指緇衣美好。

          席(xí):寬大舒適。古以寬大為美。

          賞析:

          這首詩中洋溢著一種溫馨的親情,因此,與其說這是一首描寫國君與臣下關系的詩,還不如說這是一首寫家庭親情的詩更為確切。當代不少學者認為,這是一首贈衣詩。詩中“予”的身份,看來像是穿緇衣的人之妻妾?追f達《毛詩正義》說:“卿士旦朝于王,服皮弁,不服緇衣。退適治事之館,釋皮弁而服(緇衣),以聽其所朝之政也!闭f明古代卿大夫到官署理事(古稱私朝),要穿上黑色朝服。詩中所詠的黑色朝服看來是抒情主人公親手縫制的,所以她極口稱贊丈夫穿上朝服是如何合體,如何稱身,稱頌之詞無以復加。她又一而再,再而三地表示:如果這件朝服破舊了,我將再為你做新的。還再三叮囑:你去官署辦完公事回來,我就給你試穿剛做好的新衣,真是一往而情深。表面上看來,詩中寫的只是普普通通的贈衣,而骨子里卻唱出了一位妻子深深摯愛自己丈夫的心聲。

          全詩共三章,直敘其事,屬賦體,采用的是《詩經(jīng)》中常見的復沓聯(lián)章形式。詩中形容緇衣之合身,雖用了三個形容詞:“宜”、“好”、“席”,實際上都是一個意思,無非是說,好得不能再好;準備為丈夫改制新的朝衣,也用了三個動詞:“改為”、“改造”、“改作”,實際上也都是一個意思,只是變換語氣而已。每章的最后兩句都是相同的。全詩用的是夫妻之間日常所說的話語,一唱而三嘆,把抒情主人公對丈夫無微不至的體貼之情刻畫得淋漓盡致。

        【緇衣原文及賞析】相關文章:

        搗衣篇原文翻譯及賞析01-25

        無衣原文翻譯及賞析2篇01-13

        詩經(jīng)的國風·鄭風·緇衣12-12

        滿江紅 金陵烏衣園原文及賞析08-16

        滿江紅·金陵烏衣園原文及賞析07-22

        搗衣篇_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        滿江紅 金陵烏衣園原文翻譯及賞析08-26

        滿江紅·金陵烏衣園原文翻譯及賞析08-20

        秦女卷衣_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        滿江紅·金陵烏衣園原文及賞析2篇08-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>