1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析

        時間:2022-12-07 10:55:35 古籍 我要投稿

        李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析

          《蘇臺覽古》是唐代大詩人李白的作品。此詩描寫了姑蘇臺的今昔變化,突出了春光依舊而窮奢極欲的帝王已無處尋覓的現(xiàn)實,表達了詩人對昔盛今衰的感慨之情。下面是小編整理的李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析,歡迎大家閱讀學習。

        李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析

          蘇臺覽古⑴

          舊苑荒臺楊柳新⑵,菱歌清唱不勝春⑶。

          只今惟有西江月⑷,曾照吳王宮里人⑸。

          詞句注釋

         、盘K臺:即姑蘇臺,故址在今江蘇省蘇州市西南姑蘇山上。覽:觀覽。

         、婆f苑:指蘇臺。苑:園林。

         、橇飧瑁簴|南水鄉(xiāng)老百姓采菱時唱的民歌。清唱:形容歌聲婉轉(zhuǎn)清亮。

          ⑷西江:指長江,因其在蘇州西,故稱。

          ⑸吳王宮里人:指吳王夫差宮廷里的嬪妃。

          白話譯文

          山上荒臺與殘破的宮墻對著新綠的楊柳,山下采菱人的歌聲中一派春光錦繡。當日這里的歡歌盛舞何處去尋?只有那曾照吳王宮里人的西江月依然如舊。

          創(chuàng)作背景

          唐天寶(唐玄宗年號,742—756)初年,李白游姑蘇臺時做此詩,通過對姑蘇臺今昔變化的描寫,表達作者對昔盛今衰的感慨之情。

          文學賞析

          此詩興由“蘇臺覽古”而起,抒發(fā)古今異變,昔非今比的感慨,則今日所見之苑囿臺榭,已非昔日之苑囿臺榭;今日苑囿臺榭的楊柳青青,無邊春色,不僅令人想起它曾有過的繁華,更令人想起它曾經(jīng)歷過的落寞。起句的“舊苑荒臺”,以極衰颯之景象,引出極感傷的心境;而“楊柳新”,又以極清麗的物色,逗引起極愉悅的興會。前者包含著屬于歷史的巨大傷痛,讓人不由去作深沉的反。缓笳哂诛@示出大自然無私的賜予,召喚著人們?nèi)プ非、去享受、及時行樂。第二句,繼續(xù)對這種感受作進一步烘托。由柳岸湖中傳來一曲曲悠揚悅耳的江南小調(diào),更為這人世間不盡的春花春月增添了無限的柔情蜜意。不勝,猶不盡!安粍俅骸比,似乎將人們的歡樂推向了極致。但此時此刻,正是這些歌聲,勾引起詩人的無限悵惘:昔日的春柳春花,吳王的驕奢,西子的明艷,以及他們花前月下的歌舞追歡,館娃宮中的長夜之飲,都不斷在詩人的腦海中盤旋浮動,使詩人躁動不安。由此,引出了三四兩句。這是經(jīng)由“舊苑荒臺”逗引起的情感體驗的進一步升華。人間沒有不散的筵席,物是人非、江山依舊,昔日蘇臺富麗堂皇,歌舞升平,今天只剩下那斜掛在西江之上的一輪明月了。這兩句景色凄清,情感古今,以含蓄不盡的言外之意,味外之旨,使讀者的情感體驗產(chǎn)生了新的飛躍。永恒的西江明月和薄命的宮中美人,作為一組具有特殊象征意義的語境,旨意遙深,感人肺腑。

          此詩一上來就寫吳苑的殘破,蘇臺的荒涼,而人事的變化,興廢的無常,自在其中。后面緊接以楊柳在春天又發(fā)新芽,柳色青青,年年如舊,歲歲常新,以“新”與“舊”不變,不變的景物與變化的人事,做鮮明的對照,更加深了憑吊古跡的感慨。一句之中,以兩種不同的事物來對比,寫出古今盛衰之感,用意遣詞,精練而自然。次句接寫當前景色,而昔日的'帝王宮殿,美女笙歌,卻一切都已化為烏有。所以后兩句便點出,只有懸掛在從西方流來的大江上的那輪明月,是亙古不變的;只有她,才照見過吳宮的繁華,看見過像夫差、西施這樣的當時人物,可以做歷史的見證人罷了。

          這首詩所表述的不僅有古今盛衰的歷史喟嘆,而且有執(zhí)著強烈的生命意識。因為,作為萬物之靈的人,總是在不斷追求著自由自在,追求著超越解脫。但是,這種渴望與追求常常難以實現(xiàn),人就常常難免陷入一種痛苦絕望的境地。古今賢愚,莫不如此,英雄美人,無一例外。

          歷史評價

          《超純齋》評:此詩寫吳苑蘇臺雖已荒廢,而楊柳又發(fā)新綠,船娘們竟唱菱歌,春色宜人,春意盎然,除了西江明月而外,誰還記得吳宮往事?吊古而并不傷今,蘊意深廣,遠非“榮華無常之戒”所能概括。

          《唐詩正聲》:作法圓轉(zhuǎn),妙在“只今惟有”四字。

          《批點唐詩正聲》:千萬怨恨人,便不能為一語。

          《唐詩直解》:此首傷今思古,后作思古傷今,得力全在“只今惟有”四字。

          《唐音癸簽》:諸家懷古感舊之作,如“年年春色為誰來”、“惟見江流去不回”、“惟有年年秋雁飛”、“只今惟有西江月,曾照吳王宮里人”等句,非不膾炙人口,奈詞意易為仿效,竟成悲吊海語,不足貴矣。諸賢生今,不知又作如何洗刷?

          《唐詩訓解》:結(jié)句與衛(wèi)萬《吳宮怨》同。

          《唐詩三集合編》:末二句如天花從空中幻出。

          《唐詩評選》:七言絕句唯王江寧能無疵颣,儲光羲、崔國輔其次者!簟八M南天不見云”、“永和三日蕩輕舟”、“囊無一物獻尊親”、“玉帳分弓射虜營”,皆所謂滯累,以有襯字故也。其免于滯累者,如“只今惟有西江月,曾照吳王宮里人”、“黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花”、“此夜曲中聞折柳,何人不起故園情”,則又疲苶無生氣,似欲匆匆結(jié)煞。

          《唐詩箋注》:吊古情深,語極凄婉。

          《網(wǎng)師園唐詩箋》:神韻天然(末二句下)。

          《詩法易簡錄》:一二句但寫今日蘇臺之風景,已含起吳宮美人不可復見意,卻妙在三四句不從不得見處寫,轉(zhuǎn)借月之曾經(jīng)照見寫,而美人之不可復見,已不勝感慨矣。

          《詩式》:首句言苑已舊,臺已荒,惟楊柳年年新,“新”、“舊”二字便寓感慨。二句言荒臺寂然,只有菱歌清唱于春風,不勝懷古之思。三句“只今惟有”四字,用在轉(zhuǎn)句,言只西江月為昔年所有,曾照到夫差時。有了三句,便有四句,兩句作一句讀。(品)凄惋。

          《李太白詩醇》:嚴滄浪曰:感慨語極清深,但太白多用此,亦不堪數(shù)見。謝云:前二句言“蘇臺”所見所聞如此,繁華安在哉?曾見其盛者,惟有此“月”耳!苑、臺、西江,標地也;柳色、菱歌與月,綴景也。

          作者簡介

          李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

        【李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析】相關(guān)文章:

        李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析09-27

        蘇臺覽古原文及賞析08-20

        蘇臺覽古原文及賞析10-11

        李白唐詩《蘇臺覽古》原文鑒賞09-17

        蘇臺覽古原文翻譯及賞析04-03

        李白《越中覽古》與《蘇臺覽古》比較賞析10-19

        李白《蘇臺覽古》全詩翻譯賞析11-27

        《蘇臺覽古》翻譯賞析02-08

        《蘇臺覽古》唐詩賞析10-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>