1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 范仲淹的岳陽樓記原文賞析及翻譯

        時間:2021-08-03 19:57:57 古籍 我要投稿

        范仲淹的岳陽樓記原文賞析及翻譯

        范仲淹的岳陽樓記原文賞析及翻譯1

          岳陽樓記

        范仲淹的岳陽樓記原文賞析及翻譯

          宋代 范仲淹

          慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)

          予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

          若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱耀 一作:隱曜;淫雨 通:霪雨)

          至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

          嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?

          時六年九月十五日。

          譯文

          慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。

          我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天里陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會有所不同吧?

          像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,(這時)登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉(xiāng),擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。

          到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡。。ㄟ@時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。

          唉!我曾經(jīng)探求古時品德高尚的人的思想感情 ,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔憂;在江湖上不做官時,就為國君擔憂。這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,那么他們什么時候才會感到快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”。唉!沒有這種人,我同誰一道呢 ?

          寫于慶歷六年九月十五日。

          注釋

          記:一種文體。可以寫景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和抱負(闡述作者的某些觀念)。

          慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號。

          滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。古時朋友間多以字相稱。

          謫戍:把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠的地方。在這里作為<動>被貶官,降職解釋。

          守:指做州郡的長官

          越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,到了,及。

          政通人和:政事順利,百姓和樂。政,政事;通,通順;和,和樂。這是贊美滕子京的話。

          百廢具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復興。

          乃重修岳陽樓,增其舊制:乃,于是;增,擴大。制:規(guī)模。

          唐賢今人:唐代和宋代的名人。

          屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。予,我。作文,寫文章。以,用來,連詞。記,記述。

          予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當于“那”。勝狀,勝景,好景色。

          銜(xián)遠山,吞長江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒。浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。

          橫無際涯:寬闊無邊。橫:廣遠。際涯:邊。(際、涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。

          朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語。暉:日光。氣象,景象。萬千,千變萬化。

          此則岳陽樓之大觀也:這就是岳陽樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

          前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的“唐賢今人詩賦”。備,詳盡,完備。矣,語氣詞“了”。之,的。

          然則北通巫峽:然則:雖然如此,那么。

          南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡。

          遷客騷人,多會于此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩人。戰(zhàn)國時屈原作《離騷》,因此后人也稱詩人為騷人。多:大多。會,聚集。于,在。此,這里。

          覽物之情,得無異乎:飽覽這里景色時的感想,恐怕會有所不同吧。覽:觀看,欣賞。物:景物。之情:情感。,得無:恐怕/是不是。異:差別,不同。乎

          若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段話的開頭以引起下文。下文的“至若”同此!叭舴颉苯啤跋衲恰!爸寥簟苯啤爸劣凇。淫(yín)雨霏霏,連綿不斷的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的樣子。

          開:解除,這里指天氣放晴。

          陰風怒號(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號,呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。

          日星隱曜(yào):太陽和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光)光輝;日光。

          山岳潛形:山岳隱沒了形體。岳,高大的山。潛,隱沒。形,形跡。

          商旅不行:走,此指前行。

          檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷

          薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。

          斯:這,在這里指岳陽樓。

          則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:則,就。有,產生……(的情感)。去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開國都,懷念家鄉(xiāng),擔心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責。去,離開。國,國都,指京城。去國,離開京都,也即離開朝廷。憂,擔憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

          滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感極,感慨到了極點。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強調作用。

          至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽光普照。至若,至于。春和,春風和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。

          波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。驚:這里有“起”“動”的意思。

          上下天光,一碧萬頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。一,全。萬頃,極言其廣。

          沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時而飛翔時而停歇,美麗的魚在水中游來游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥。翔集:時而飛翔,時而停歇。集,棲止,鳥停息在樹上。錦鱗,指美麗的魚。鱗,代指魚。游泳:或浮或沉。游:貼著水面游。泳,潛入水里游。

          岸芷(zhǐ)。╰īng)蘭:岸上與小洲上的花草。芷:香草的一種。汀:小洲,水邊平地。

          郁郁:形容草木茂盛。

          而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散;颍河袝r。長:大片。一,全?眨合。

          皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

          浮光躍金:波動的光閃著金色。這是描寫月光照耀下的水波。

          靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的璧玉。這里是寫無風時水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。

          漁歌互答:漁人唱著歌互相應答。互答,一唱一和。

          何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。

          心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。

          寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。寵:榮耀。辱:屈辱。

          把酒臨風:端酒面對著風,就是在清風吹拂中端起酒來喝。把:持,執(zhí)。臨,面對。

          洋洋:高興得意的樣子。

          嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個詞,皆為語氣詞。

          予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時品德高尚的人。之,的。心,思想感情(心思)。

          或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情。或,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。

          不以物喜,不以己悲:不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。

          居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進”,對應“居廟堂之高”。進:在朝廷做官。

          處江湖之遠則憂其君:處在僻遠的地方做官則為君主擔憂。處江湖之遠:處在偏遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,對應“處江湖之遠”。之:定語后置的標志。是:這樣。退:不在朝廷做官。

          其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”:那一定要說“在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之后才享樂”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,順承。必:一定。

         。┪⑺谷,吾誰與歸:如果沒有這樣的人,那我同誰一道呢?微,沒有。斯人,這樣的人。誰與歸,就是“與誰歸”。歸,歸依。

          時六年:慶歷六年(1046年)

          文言現(xiàn)象

          一詞多義

          明:(1)(到了第二年,就是慶歷五年)越明年

         。2)(明媚) 至若春和景明

          以:(1) (來) 屬予作文以記之

         。2)( 因為 )不以物喜,不以己悲

          夫:(1)(那) 予觀夫巴陵勝狀

         。2)(表句尾感嘆) 嗟夫

          觀:(1)( 看) 予觀夫巴陵勝狀

          (2)( 景象) 此則岳陽樓之大觀也

          極:(1)(直到) 北通巫峽,南極瀟湘

          2)(窮盡,盡頭) 此樂何極

         。3)(表示程度深) 感極而悲者矣

          或:(1)(或許 )或異二者之為

          (2)( 有時) 而或長煙一空

          空:.(1)( 天空) 濁浪排空

          2)( 消散) 長煙一空

          通:(1) (順利) 政通人和

          (2)(通向) 北通巫峽

          和:(1)(和樂) 政通人和

          (2)(和煦) 春和景明

          一:1)一片:一碧萬頃

          (2)全:長煙一空

          (3)全部:在洞庭一湖

          則:(1)那么 :然則何時而樂耶

         。2)就是:此則岳陽樓之大觀也

         。3)就:居廟堂之高則憂其民。

          歸(1)歸依:微斯人,吾誰與歸

         。2)聚攏:云歸而巖穴暝

          備(1)前人之述備矣:譯盡

          (2):備齊

          詞類活用

         、卑購U具興(動詞作名詞,荒廢了的事業(yè))

          2.先天下之憂而憂(名詞作狀語,在……之前)

          3.后天下之樂而樂(名詞作狀語,在……之后)

          ⒋滕子京謫守巴陵郡(封建王朝官吏降職或遠調)

         、祽n讒畏譏(名詞作動詞,別人說壞話)

         、犊烫瀑t今人詩賦于其上(形容詞作名詞,賢明之人)

         、范蜷L煙一空(形容詞作動詞,消散)

         、副蓖ㄎ讔{,南極瀟湘(名詞活用作狀語,向北;向南)

         、够虍惗咧疄椋▌釉~活用作名詞,這里指心理活動)

          古今異義

         、睔庀笕f千【古義:景色和事物; 今義:天氣變化;氣象萬千形容景色和事物多種多樣、非常壯觀。】

         、参⑺谷恕 古義:(如果)沒有;今義:微小】

         、炒藙t岳陽樓之大觀也【古:景象;今:看】

         、礄M無際涯【古:廣遠;今:與“豎”相對】

         、禎崂伺趴铡竟牛簺_向天空;今:全部去除掉】

          ⒍予觀夫巴陵勝狀【古:指示代詞,表遠指,相當于“那”;今:丈夫,夫人】

         、非叭酥鰝湟印竟牛涸敱M 今:準備】

          ⒏增其舊制【古:規(guī)模 今:制度】

         、棺魑摹竟牛簩懳恼 今:作文】

         、褐寥舸汉途懊鳌竟牛喝展猓唤瘢壕吧、景物】

          11則有去國懷鄉(xiāng)【古:國都;今:國家】

         、紕t有去國懷鄉(xiāng)【古:離開;今:前往】

         、接鑷L求古仁人之心【古:曾經(jīng);今:品嘗】

         、驹矫髂 【古:及,到;今:越過】

         、繉櫲栀赏竟牛簶s耀;今:恩寵】

         、郎锄t翔集【古:群鳥停息在樹上;今:集體,集中】

         、吝M亦憂【古:在朝廷做官;今:前進】

         、峦艘鄳n【古:不在朝廷做官;今:后退】

          通假字

         、睂儆枳魑囊杂浿ㄍā皣凇,囑托)

         、舶購U具興(通“俱”,全,皆,都)

          句式分析

         、钡寡b句

          例:微斯人,吾誰與歸?(疑問代詞“誰”作賓語,賓語前置。語序應為“吾與誰歸”。)

         、才袛嗑

          例:此則岳陽樓之大觀也。(“也”表判斷語氣。)

          ⒊省略句

          例:屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。(省略主語“滕子京”。)

         、礌钫Z后置

          例:刻唐賢今人詩賦于其上。

          遷客騷人,多會于此。

         、刀ㄕZ后置

          例:居廟堂之高……處江湖之遠……

          6.賓語前置句

          例:吾誰與歸?

          重點語句

          (1)銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。

          它連接著遠處的山,吞吐長江的流水,水波浩蕩,無邊無際,或早或晚(一天里)陰晴多變化,氣象千變萬化。

         。2)若夫淫雨霏霏,連月不開;陰風怒號,濁浪排空。

          像那陰雨連綿繁密,接連幾個月都不放晴,陰冷的風呼嘯著,渾濁的水浪沖向天空

         。3)至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃

          至于春風和煦、陽光明媚時,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。

          成語

          “先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”:在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之后才享樂。比喻吃苦在先,享受在后。

          “皓月千里”:皎潔的月光普照千里湖面。

          “不以物喜,不以己悲”:不因外物的好壞和自己的得失而或喜或悲。

          “心曠神怡”:形容心境開闊,精神愉快 曠:開闊;怡:愉快。

          “氣象萬千”:氣象:情景。形容景象或事物壯麗而多變化。有很多景物在進行變化。

          “政通人和”:政事順利,百姓和樂;形容國家穩(wěn)定,人民安樂。

          “百廢具興”:許多被廢棄的事業(yè)又都興辦起來。“具”通假“俱”規(guī)范詞形寫作“百廢俱興”。

          “浩浩湯湯”:浩浩蕩蕩。指水勢壯闊的樣子。

          “淫雨霏霏”:形容細雨連綿不絕的'樣子。

          “波瀾不驚”:是岳陽樓月夜里風平浪靜時的景色,F(xiàn)比喻面對動蕩局面保持平靜、形勢平穩(wěn),沒受到什么變化或曲折,不驚不詫。

          “一碧萬頃”:一片碧綠,廣闊無際。頃,極言其廣。

          “岸芷汀蘭”:岸邊的香草,小洲上的蘭花。

          “寵辱偕忘”:受寵或受辱都毫不計較。常指一種通達的超絕塵世的態(tài)度。

          “春和景明”:形容春風和煦,陽光明媚。

          分析

          中心思想

          這篇文章敘述了事情的本末源起,通過描繪岳陽樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產生的不同感情,表達了自己“不以物喜,不以己悲”的曠達胸襟與“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負。

          主題

          “洞庭天下水,岳陽天下樓!币惶崞鹪狸枠,人們就會很自然地想起千古名臣范仲淹,千古名文《岳陽樓記》, 想到其中表明范仲淹寬闊胸襟的句子“不以物喜,不以己悲”,還會贊頌他“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負和生活態(tài)度?梢哉f,人們把太多的目光和關注給了范仲淹,而很少會有人想到功不可沒的滕子京。既是自勉,又是與友人共勉。

          后世影響

          影響力洞穿史冊,成為延綿千年的治國理念之一,政事通達、人心和順成為后代無數(shù)治國理政者孜孜以求的理想境界。后世有“居官警語”云:“善為治者,貴運軼民之隱,達民之情!薄爸蚊裰笳撸谏舷轮徊恢劣诟糸u!薄吧舷轮弧倍弧案糸u”,其核心就是個“通”字,揭示了“政通人和”的關鍵所在。

          問題研究

          1、作者在此提出了一種什么樣的更高的理想境界?

          答:這是一種超然物外的理想境界。雖然因物悲喜是人之常情,但并不是做人的最高境界。

          2、作者的曠達胸襟與政治抱負之間的關系:因果關系。

          3、“古仁人之心”的內涵是什么?(用原文回答)

          答:不以物喜,不以己悲。

          4、“是進亦憂,退亦憂”這句話中,“進”是指什么?“退”是指什么?

          “進”是指“居廟堂之高”即“在朝廷做官”,“退”是指“處江湖之遠”即“不在朝廷做官”。

          5、這段話中所用的主要表達方式是什么?本段在全文中的作用是什么?

          答:議論。作用:點明主旨,抒發(fā)了作者寬闊的胸襟和遠大的政治抱負。

          6、“微斯人,吾誰與歸”表達了作者的什么感情?

          答:一方面希望滕子京具有古仁人之心,志存高遠;另一方面也含蓄地表達了自己愿與古仁人同道的曠達胸襟和遠大抱負以及對滕子京遭貶謫的慰勉。

          7、如何理解“進亦憂,退亦憂”一句?

          答:“進亦憂”照應“居廟堂之高則憂其民”,“退亦憂”照應“處江湖之遠則憂其君”。這句話表達了古仁人不念自己的處境,而是憂國憂民,以天下為己任的思想。

          8、“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”一句在文中的作用:。請再寫出一句你從課外讀到的與此意思相似的詩句或名句。

          答:作用:體現(xiàn)本文主旨。1、天下興亡,匹夫有責。2、位卑未敢忘憂國。

          9、作者巧妙地用兩個設問句來逐層深入地闡明論點。第一個設問句先從反面說,后從正面說,揭示了“古仁人”之心的內涵,得出“是進亦憂,退亦憂”的論斷,突出一個“憂”字,自然引出第二個設問句,將文章推向高潮,從而提出“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的觀點。

          10、“居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君”一句的修辭:對偶。

          11、“遷客騷人”登樓“覽物之情”為什么不同?

          答:他們因外物的好壞和自己的得失而產生或喜或悲的感情(或“以物喜,以己悲”

          12、選文表達了作者怎樣的思想感情?

          答:⑴對滕子京的勸勉和規(guī)諫。⑵抒發(fā)自己“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的遠大抱負。

          13、“覽物之情,得無異乎”和“古仁人之心,或異二者之為”兩句中的“異”字,分別指什么內容?

          答;“覽物之情,得無異乎”中的“異”,是指不同的自然景物引發(fā)出的“遷客騷人”的不同的感觸,即“悲”與“喜”兩種不同的心境!肮湃嗜酥,或異二者之為”,是指古代仁人不同于上述“遷客騷人”,能不受自然景物好壞的影響,“不以物喜,不以己悲”。

          14、用自己的話概括“遷客騷人”的兩種“覽物之情”,并指出作者這樣寫的目的。

          答:第一種:遠離京城,懷念家鄉(xiāng),擔心遭誹謗和諷刺的悲傷。第二種:胸懷開闊,精神愉快,榮辱偕忘的喜悅。目的:為了將這類人的悲喜感情跟“古仁人之心”作對比,引出下文,由寫情自然轉入議論,突出全文主旨。

          15、本文共五個自然段,其中敘事的是第1段,寫景、抒情的是2、3、4第段,議論的是第5段。

          16、出自本文的成語:百廢具興 、政通人和、心曠神怡。

          文章第二段用神來之筆再現(xiàn)了岳陽樓的宏偉景象,照應了題目,此外還有什么作用?

          答:“銜”和“吞”把遠山長江與洞庭湖的關系寫得活靈活現(xiàn),同時領起下文遷客騷人的覽物之景

          17、兩種不同的覽物之情,各是怎樣的?作者闡述的主要觀點是什么?

          答:一種是“去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏”的“因己而悲”的感情; 一種是“心曠神怡,寵辱偕忘”的“因物而喜”的感情。作者闡述的主要觀點是“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”。

          18、概括各段的大意:①交代作記的緣由。②描寫洞庭湖遠景,生發(fā)議論,引出兩種情景。③——④、描寫陰晴兩種天氣的景色極其感受。⑤、闡述古仁人之心,抒發(fā)自己的遠大抱負。

          19、聯(lián)系全文,說說你對“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的看法或理解。

          答:范仲淹的這句話體現(xiàn)了憂君思想,帶有時代的局限性,但是他所提倡的吃苦在前、享受在后的精神,在今天仍然有著借鑒和教育意義。

          20、文章略寫巴陵勝狀,詳寫覽物之情,試簡述其原因。

          答:寫景不是本文的目的,作者的真正意圖是借題發(fā)揮,談一個人應有的政治抱負,并以此規(guī)箴友人。

          21、“遷客騷人”與“古仁人”的區(qū)別在哪?

          答:遷客騷人:以物喜,以己悲;古仁人:不以物喜,不以己悲。

          22、本文的議論點明了作者的“憂樂”觀,這種“憂”“樂”與前文“遷客騷人”的“悲”“喜”是否一致?為什么? 答:不一致。作者的憂樂觀是以天下為基礎的是先天下之憂而憂,后天下之樂而樂;而遷客騷人的悲和喜是以自己的得失和外物的好壞為前提,是以物喜,以己悲。

          23、范仲淹借此文委婉地表達了對友人滕子京地勸勉,結尾作者發(fā)出“微斯人,吾誰與歸”的慨嘆。就全文來看,這句話有何言外之意?

          答:作者一方面希望滕子京具有古仁人之心,志存高遠;另一方面也含蓄地表達了自己愿與古仁人同道的曠達胸襟和遠大抱負。

          24、“政通人和,百廢具興”;“不以物喜,不以己悲”;“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”。三句話因其文質兼美而膾炙人口,請選擇感受最深的一句,結合《岳陽樓記》和自己的生活談一談體會。

          答:任選其一即可。談體會既要聯(lián)系全文,又要結合自己的生活。如選第一句可圍繞政治理想來談;選第二句可圍繞曠達胸襟來談;選第三句可圍繞遠大政治報負及民族責任感來談,言之成理即可。

          25、“遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?”中的“騷人”是什么意思?根據(jù)我們學過的古詩文,舉出曾到過岳陽樓的“遷客騷人”之作。

          答:詩人。孟浩然的《望洞庭湖贈張丞相》

          27、文中說“不以物喜,不以己悲”,作為現(xiàn)代人的你能否做到?為什么?請聯(lián)系自己的生活實際,談談看法。

          答:①能。這說的是一種從容的平常心境。只要發(fā)揮心靈力量,砥礪意志,就可以養(yǎng)成平常心境。面對考試的失敗,以平常心待之,便做到了“不以物喜,不以己悲”。②不能。這是一種需要修煉才能達到的境界,作為中學生,心靈尚需砥礪,戰(zhàn)勝外在的力量不易。擔心考試失敗是學生普遍的心態(tài),便是這個道理。

          創(chuàng)作背景

          慶歷新政失敗后,范仲淹貶居鄧州。昔日好友滕子京從湖南來信,要他為重新修竣的岳陽樓作記,并附上《洞庭晚秋圖》。范仲淹一口答應,但是范仲淹其實沒有去過岳陽樓。慶歷六年六月(即1046年6月),他揮毫撰寫的著名的《岳陽樓記》一記敘文,都是看圖寫的。

          賞析

          《岳陽樓記》全文共有三百六十八個字,共分六段。

          文章開頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點明時間起筆,格調莊重雅正;說滕子京為“謫守”,已暗喻對仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設伏。下面僅用“政通人和,百廢具興”八個字,寫出滕子京的政績,引出重修岳陽樓和作記一事,為全篇文字的導引。

          第二段,格調振起,情辭激昂。先總說“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設定下文寫景范圍。以下“銜遠山,吞長江”寥寥數(shù)語,寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢!昂坪茰珳,橫無際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬千”,概說陰晴變化,簡練而又生動。前四句從空間角度,后兩句從時間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象。“前人之述備矣”一句承前啟后,并回應前文“唐賢今人詩賦”一語。這句話既是謙虛,也暗含轉機,經(jīng)“然則”一轉,引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來寫“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構出全文的主體。

          三、四兩段是兩個排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達出景與情互相感應的兩種截然相反的人生情境。

          第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長。這是一個引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調,而這種虛擬又是對無數(shù)實境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼懥艘环N悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風、濁浪構成了主景,不但使日星無光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過往的“遷客騷人”有“去國懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

          第四段寫覽物而喜者。以“至若”領起,打開了一個陽光燦爛的畫面!爸寥簟北M管也是列舉性的語氣,但從音節(jié)上已變得高亢而嘹亮,格調上已變得明快而有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調卻為之一變,繪出春風和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥在自由翱翔,魚兒在歡快游蕩,連無知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏。“而或”一句就進一步擴展了意境,增強了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風”的揮灑自如。

          第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調突然激揚,道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動,因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅定的意志,不為外界條件的變化動搖。無論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠”,憂國憂民之心不改,“進亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問一答,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的誓言,曲終奏雅,點明了全篇的主旨!班!微斯人,吾誰與歸”一句結語,“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標明寫作時間,與篇首照應。

          本文表現(xiàn)了作者雖然身居江湖,但仍心憂國事;雖然遭遇迫害,但仍不放棄理想的頑強意志,同時,也是對被貶戰(zhàn)友的鼓勵和安慰。《岳陽樓記》的著名,是因為它的思想境界崇高。和它同時期的另一位文學家歐陽修在為他寫的碑文中說,他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”可見《岳陽樓記》末尾所說的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,是范仲淹一生行為的準則。孟子說:“達則兼善天下,窮則獨善其身”。這已成為封建時代許多士大夫的信條。范仲淹寫這篇文章的時候正貶官在外,“處江湖之遠”,本來可以采取獨善其身的態(tài)度,落得清閑快樂,但他提出正直的士大夫應立身行一的準則,認為個人的榮辱升遷應置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,勉勵自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現(xiàn)的精神,那種吃苦在前,享樂在后的品質,無疑仍具有教育意義。

          藝術手法

          就藝術而論,《岳陽樓記》也是一篇優(yōu)秀的文章。

          第一,岳陽樓之大觀,前人已經(jīng)說盡了,再重復那些老話沒有意思。范仲淹就換一個新的角度,找一個新的題目,另說他的一套。文章的題目是“岳陽樓記”,卻巧妙地避開樓不寫,而是去寫洞庭湖,寫登樓的遷客騷人看到洞庭湖的不同景色時產生的不同感情,以襯托最后一段所謂“古仁人之心”。范仲淹的別出心裁,讓人佩服。

          第二,記事、寫景、抒情和議論交融在一篇文章中,記事簡明,寫景鋪張,抒情真切,議論精辟。議論的部分字數(shù)不多,但有統(tǒng)帥全文的作用,所以有人說這是一篇獨特的議論文!对狸枠怯洝返淖h論技巧,確實有值得借鑒的地方。

          第三,這篇文章的語言很有特色。它雖然是一篇散文,卻穿插了許多四言的對偶句,如“日星隱曜,山岳潛形。”“沙鷗翔集,錦鱗游泳!薄伴L煙一空,皓月千里;浮光躍金,靜影沉璧!边@些駢句為文章增添了色彩。作者錘煉字句的功夫也很深,如“銜遠山,吞長江”這兩句的“銜”字、“吞”字,恰切地表現(xiàn)了洞庭湖浩瀚的氣勢!安灰晕锵,不以己悲”,簡潔的八個字,像格言那樣富有啟示性!跋忍煜轮畱n而憂,后天下之樂而樂”,把豐富的意義熔鑄到短短的兩句話中,字字有力。

          全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體,動靜相生,明暗相襯,文詞簡約,音節(jié)和諧,用排偶章法作景物對比,成為雜記中的創(chuàng)新。

          概述

          記事、寫景、抒情融為一篇文章中,記事簡明,寫景鋪張,抒情真切,議論精辟。

          這篇記敘述了事情的本末源起,通過描繪岳陽樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產生的不同感情,表達了范仲淹“不以物喜,不以己悲”的生活態(tài)度和“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負。

          名家點評

          北宋陳師道《后山詩話》:范文正公為《岳陽樓記》,用對語說時景,世以為奇。尹師魯讀之曰:傳奇體爾。傳奇,唐裴铏所著小說也。

          明代孫緒《無用閑談》:范文正公《岳陽樓記》,或謂其用賦體,殆未深考耳。此是學呂溫《三堂記》,體制如出一軸。然《岳陽樓記》閎遠超越,青出于藍矣。夫以文正千載人物,而乃肯學呂溫,亦見君子不以人廢言之盛心也。

          清代金圣嘆《天下才子必讀書》:中間悲喜二大段,只是借來翻出后丈優(yōu)樂耳,不然便是賦體類。一肚皮圣賢心地,圣賢學問,發(fā)而為才子文章。

          清代顧兗《文章規(guī)范百家坪注》:樓遷齋評:首尾布置與中間狀物之妙,不可及矣。然最妙處在臨末斷遺一轉語。乃知此老胸襟度量,直與岳陽洞庭同其廣。

          清代蔡世遠《古文雅正》:前半設局造句,猶是文人手筆。末段直達胸臆,非文正公不足以當之。或問史臣呂本中及朱文公,皆以文正公為宋朝人物第一,何也?曰:魏文會大矣,而本領徽不及;派公誠矣,而規(guī)局徽不及。堯舜君民之念,無日不存于中心,事如白日青天;公誠絕倫超群也。

          清代林云銘《古文折義》:題是記岳陽樓,任他高手,少不得要說此樓前此如何傾壞,如何狹小,然后敘增修之勞。再寫樓外佳景。以為滕公此舉大有益于登臨已耳。文正卻把這些話頭點過,便盡情閣起,單就遷客騷人登樓異情處,轉入古仁人用心,遂將平日胸中致君澤民、先憂后樂大本領一齊揭出。蓋滕公以司諫謫守巴陵,居廟堂之高者忽處江湖之遠。其憂讒畏譏之念,寵辱之懷,撫景感觸,不能自遣,情所必至。若知念及君民之當憂,自有不暇于為物喜,為己悲者。篇首提出“謫守”二字,本是此意。妙在借他方之遷客騷人,閑閑點綴,不即不離。謂之為子京說法可也,謂之自述其懷抱可也,即謂之遍告天下后世君予俱應如此存心,亦無不可也。嘻,此其所以為文,公正之文歟。

          清代吳楚材、吳調候《古文觀止》:岳陽樓大觀,已被前人寫盡,先生更不贅述,止將登樓者覽物之情,寫出悲喜二意。只是翻出后文憂樂一段正論。以圣賢憂國憂民心地,發(fā)而為文幸,非先生其孰能之?

          清代過珙《古文評注》:首尾布置與中間狀物之妙不可及矣。尤妙在入后憂樂一段,見得惟賢者而后有真憂,亦惟賢者而后有真樂。樂不以憂而廢,憂不以樂而忘。此雖文正自負之詞,而期望子京,隱然言外。必如是始得斯文本旨。

          清代余城《重訂古文釋義新編》:通體俱在謫守上著筆,確是子京重修擊陽樓記,一字不肯茍下。圣賢經(jīng)濟,才子文章,于此可兼得矣。

          清代浦起龍《古文眉詮》:先憂后樂兩言,先生生平所持誦也。緣情設景,借題引合,想見萬物一體胸襟。

          清代唐德宜《古文翼》:撇過岳陽之景,專寫覽物之情,引起憂樂二意,又從憂樂寫出絕大本領。從來名公作記,未有若此篇之正大堂皇者,可想見文公一生節(jié)概。

          清代李扶九原編、黃仁黼重訂《古文筆法百篇》:入手即將題點過,而“謫守”二字,已伏一篇之意。蓋謫者多悲而少喜,故將景物隨寫一筆,即便昂開,提出主意,隱對子京。切定洞庭暢發(fā)兩段,得寬題走窄境法。末段提出仁人之用心,以規(guī)勉之,何其正大。不知此即文正公自己寫照也。公為秀才時,嘗言“士君子當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。”不覺因上悲喜,即便吐露,而憂樂正與悲喜對也。亦豈己所不能而貌為大言乎?樓記發(fā)此大議,可謂小中見大之文?雌湟唤Y,虛托閃開,作想慕不已之情,冷冷而住,不自任而矜張,不打照子京而寡跡,尤為巧妙絕倫。至中間兩對,已早開有明八股之風矣。黼按君子之所以異于人者,以其存心也。心可即境而存,心不可隨境而變。其所存于中者大,斯其所遇于外者小矣。文正此記,前半為岳陽寫景繪情,經(jīng)營慘淡,已到十分。而其中或悲或喜,處處隱對子京,即處處從請守著想。故末以憂樂二字,易悲喜二字,歸到仁人身上。見得境雖變,心不與之俱變;心所存,道即與之俱存。出憂其民,處憂其君,仁人之心,自有其所以異者存也。通幅不矜才,不使氣,使自己胸襟顯得磊磊落落,正大而光明。非其存于中者大,而能若是乎?

          清代尤焴《可齋雜稿》:文正《岳陽樓記》,精切高古,而歐公猶不以文章許之。然要皆磊磊落落,確實典重,鑿鑿乎如五谷之療饑,與世之圖章繪句、不根事實者,不可同年而語也。

        范仲淹的岳陽樓記原文賞析及翻譯2

          岳陽樓記

          宋代:范仲淹

          慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)

          予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

          若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;霪雨 通:淫雨)

          至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

          嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?

          時六年九月十五日。

          注釋

          記:一種文體?梢詫懢、敘事,多為議論。但目是為了抒發(fā)作者情懷和抱負(闡述作者某些觀念)。

         。1)選自《范文正公集》范仲淹(989—1052),字希文,死后謚號文正,世稱范文正公,蘇州吳縣(現(xiàn)江蘇省吳縣)人,北宋時期政治家、軍事家、文學家。岳陽樓在湖南岳陽西北巴丘山下,樓高三層,下臨洞庭湖,其前身是三國時期吳國都督魯肅閱兵臺。唐玄宗開元四年(716),張說在閱兵臺舊址建造樓閣,取名“岳陽樓”,常與文士們登樓賦詩。

         。2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎年號。

         。3)滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他字,范仲淹朋友。古時朋友間多以字相稱。謫zhé①<動>譴責;責備!蹲髠鳎砍晒吣辍罚骸皣印!雹<動>被貶官,降職!杜眯小罚骸啊优P病潯陽城!雹<名>缺點;過失。《老子》:“善言無瑕~。”

          【謫戍】把被革職官吏或犯了罪人充發(fā)到邊遠地方。在這里作為<動>被貶官,降職解釋。

          守:指做州郡長官

         。4)越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,到了,及。

         。5)政通人和:政事順利,百姓和樂。政,政事;通,通順;和,和樂。這是贊美滕子京話。

         。6)百廢具興:各種荒廢事業(yè)都興辦起來了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復興。

         。7)乃重修岳陽樓,增其舊制:乃,于是;增,擴大。制:規(guī)模。

         。8)唐賢今人:唐代和宋代名人。

         。9)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。予,我。作文,寫文章。以,用來,連詞。記,記述。

          (10)予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當于“那”。勝狀,勝景,好景色。

          (11)銜(xián)遠山,吞長江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒。浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩樣子。

         。12)橫無際涯:寬闊無邊。橫:廣遠。際涯:邊。(際、涯區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水邊界)。

          (13)朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語。暉:日光。氣象,景象。萬千,千變萬化。

          (14)此則岳陽樓之大觀也:這就是岳陽樓雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

         。15)前人之述備矣:前人記述很詳盡了。前人之述,指上面說“唐賢今人詩賦”。備,詳盡,完備。矣,語氣詞“了”。之,。

         。16)然則北通巫峽:然則:雖然如此,那么。

          (17)南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡。

         。18)遷客騷人,多會于此:遷客,被貶謫流遷人。騷人,詩人。戰(zhàn)國時屈原作《離騷》,因此后人也稱詩人為騷人。多:大多。會,聚集。于,在。此,這里。

         。19)覽物之情,得無異乎:飽覽這里景色時感想,恐怕會有所不同吧。覽:觀看,欣賞。物:景物。之情:情感。,得無:恐怕/是不是。異:差別,不同。乎

          (20)若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段話開頭以引起下文。下文“至若”同此!叭舴颉苯啤跋衲恰薄!爸寥簟苯啤爸劣凇薄R▂ín)雨霏霏,連綿不斷雨。霏霏,雨(或雪)繁密樣子。

         。21)開:解除,這里指天氣放晴。

          (22)陰風怒號(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號,呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。

         。23)日星隱曜(yào):太陽和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光)光輝;日光。

          (24)山岳潛形:山岳隱沒了形體。岳,高大山。潛,隱沒。形,形跡。

         。25)商旅不行:走,此指前行。

         。26)檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷

         。27)薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗樣子。

          (28)斯:這,在這里指岳陽樓。

         。29)則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:則,就。有,產生……(情感)。去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開國都,懷念家鄉(xiāng),擔心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責。去,離開。國,國都,指京城。去國,離開京都,也即離開朝廷。憂,擔憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

          (30)滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條樣子。感極,感慨到了極點。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強調作用。

         。31)至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽光普照。至若,至于。春和,春風和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。

         。32)波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。驚:這里有“起”“動”意思。

         。33)上下天光,一碧萬頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。一,全。萬頃,極言其廣。

          (34)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時而飛翔時而停歇,美麗魚在水中游來游去。沙鷗,沙洲上鷗鳥。翔集:時而飛翔,時而停歇。集,棲止,鳥停息在樹上。錦鱗,指美麗魚。鱗,代指魚。游泳:或浮或沉。游:貼著水面游。泳,潛入水里游。

          (35)岸芷(zhǐ)。╰īng)蘭:岸上與小洲上花草。芷:香草一種。。盒≈蓿吰降。

          (36)郁郁:形容草木茂盛。

         。37)而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散;颍河袝r。長:大片。一,全?眨合。

          (38)皓月千里:皎潔月光照耀千里。

         。39)浮光躍金:波動光閃著金色。這是描寫月光照耀下水波。

          (40)靜影沉璧:靜靜月影像沉入水中璧玉。這里是寫無風時水中月影。璧,圓形正中有孔玉。

         。41)漁歌互答:漁人唱著歌互相應答;ゴ,一唱一和。

         。42)何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。

         。43)心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。

          (44)寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。寵:榮耀。辱:屈辱。

         。45)把酒臨風:端酒面對著風,就是在清風吹拂中端起酒來喝。把:持,執(zhí)。臨,面對。

         。46)洋洋:高興得意樣子。

         。47)嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個詞,皆為語氣詞。

         。48)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時品德高尚人。之,。心,思想感情(心思)。

          (49)或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;,近于“或許”“也許”意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動。二者,這里指前兩段“悲”與“喜”。

         。50)不以物喜,不以己悲:不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。

         。51)居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文“進”,對應“居廟堂之高”。進:在朝廷做官。

         。52)處江湖之遠則憂其君:處在僻遠地方做官則為君主擔憂。處江湖之遠:處在偏遠江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文“退”,對應“處江湖之遠”。之:定語后置標志。是:這樣。退:不在朝廷做官。

         。53)其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”:那一定要說“在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之后才享樂”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,順承。必:一定。

         。54)微斯人,吾誰與歸:如果沒有這樣人,那我同誰一道呢?微,沒有。斯人,這樣人。誰與歸,就是“與誰歸”。歸,歸依。

         。55)時六年:慶歷六年(1046年)

          譯文

          慶歷四年春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴大它原有規(guī)模,把唐代名家和當代人詩賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。

          我觀看那巴陵郡美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠處山,吞吐長江水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天里陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓雄偉景象。前人記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職官吏和來往詩人,大多在這里聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)感情大概會有所不同吧?

          像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,(這時)登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉(xiāng),擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條景象,感慨到了極點而悲傷心情。

          到了春風和煦,陽光明媚時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗魚游來游去,岸上香草和小洲上蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔月光一瀉千里,波動光閃著金色,靜靜月影像沉入水中玉璧,漁夫歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡。。ㄟ@時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。

          唉!我曾經(jīng)探求古時品德高尚人思想感情 ,或許不同于(以上)兩種人心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔憂;在江湖上不做官時,就為國君擔憂。這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠江湖也擔憂。既然這樣,那么他們什么時候才會感到快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”。唉!沒有這種人,我同誰一道呢 ?

          寫于慶歷六年九月十五日。

          賞析

          《岳陽樓記》全文有三百六十八字,共六段。

          文章開頭即切入正題,敘述事情本末緣起。以“慶歷四年春”點明時間起筆,格調莊重雅正;說滕子京為“謫守”,已暗喻對仕途沉浮悲慨,為后文抒情設伏。下面僅用“政通人和,百廢具興”八個字,寫出滕子京政績,引出重修岳陽樓和作記一事,為全篇文字導引。

          第二段,格調振起,情辭激昂。先總說“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設定下文寫景范圍。以下“銜遠山,吞長江”寥寥數(shù)語,寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢!昂坪茰珳,橫無際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬千”,概說陰晴變化,簡練而又生動。前四句從空間角度,后兩句從時間角度,寫盡了洞庭湖壯觀景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑,并回應前文“唐賢今人詩賦”一語。這句話既是謙虛,也暗含轉機,經(jīng)“然則”一轉,引出新意境,由單純寫景,到以情景交融筆法來寫“遷客騷人”“覽物之情”,從而構出全文主體。

          三、四兩段是兩個排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同情感之流,傳達出景與情互相感應兩種截然相反人生情境。

          第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長。這是一個引發(fā)議論詞,又表明了虛擬情調,而這種虛擬又是對無數(shù)實境濃縮、提煉和升華,頗有典型意義。“若夫”以下描寫了一種悲涼情境,由天氣惡劣寫到人心凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風、濁浪構成了主景,不但使日星無光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過往“遷客騷人”有“去國懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

          第四段寫覽物而喜者。以“至若”領起,打開了一個陽光燦爛畫面!爸寥簟北M管也是列舉性語氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調上已變得明快有力。下面描寫,雖然仍為四字短句,色調卻為之一變,繪出春風和暢、景色明麗、水天一碧良辰美景。更有鷗鳥在自由翱翔,魚兒在歡快游蕩,連無知水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡練筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意是,這一段句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏!岸颉币痪渚瓦M一步擴展了意境,增強了疊加詠嘆意味,把“喜洋洋”氣氛推向高潮,而“登斯樓也”心境也變成了“寵辱偕忘”超脫和“把酒臨風”揮灑自如。

          第五段是全篇重心,以“嗟夫”開啟,兼有抒情和議論意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調突然激揚,道出了超乎這兩者之上一種更高理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動,因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人最高境界。古代仁人,就有堅定意志,不為外界條件變化動搖。無論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠”,憂國憂民之心不改,“進亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”誓言,曲終奏雅,點明了全篇主旨!班!微斯人,吾誰與歸”一句結語,“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標明寫作時間,與篇首照應。

          本文表現(xiàn)作者雖身居江湖,心憂國事,雖遭迫害,仍不放棄理想頑強意志,同時,也是對被貶戰(zhàn)友鼓勵和安慰!对狸枠怯洝分,是因為它思想境界崇高。和它同時另一位文學家歐陽修在為他寫碑文中說,他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也!笨梢姟对狸枠怯洝纺┪菜f“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,是范仲淹一生行為準則。孟子說:“達則兼善天下,窮則獨善其身”。這已成為封建時代許多士大夫信條。范仲淹寫這篇文章時候正貶官在外,“處江湖之遠”,本來可以采取獨善其身態(tài)度,落得清閑快樂,但他提出正直士大夫應立身行一準則,認為個人榮辱升遷應置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,勉勵自己和朋友,這是難能可貴。這兩句話所體現(xiàn)精神,那種吃苦在前,享樂在后品質,無疑仍有教育意義。

        【范仲淹的岳陽樓記原文賞析及翻譯】相關文章:

        岳陽樓記范仲淹原文翻譯及賞析10-20

        范仲淹岳陽樓記原文翻譯及賞析2篇05-07

        范仲淹原文及翻譯10-23

        范仲淹《漁家傲》的原文及翻譯賞析12-26

        岳陽樓記原文翻譯及賞析07-20

        《岳陽樓記》原文及翻譯賞析02-24

        岳陽樓記原文、翻譯及賞析02-23

        江上漁者_范仲淹的詩原文賞析及翻譯08-03

        范仲淹《蘇幕遮》翻譯及賞析12-21

        《范仲淹為將》原文翻譯和賞析12-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>