詠史 / 和蕃原文及賞析
原文:
漢家青史上,計(jì)拙是和親。
社稷依明主,安危托婦人。
豈能將玉貌,便擬靜胡塵。
地下千年骨,誰(shuí)為輔佐臣。
翻譯:
在漢代的史籍記載中,
笨拙的計(jì)策是和親聯(lián)姻。
打江山開(kāi)創(chuàng)國(guó)家要依靠英明的君主,
而保衛(wèi)國(guó)家的安危就托附女人了。
怎么能指望女人的美貌,
就以為可以讓西北的匈奴穩(wěn)定停戰(zhàn)。
長(zhǎng)眠地下的列祖列宗告訴我,
誰(shuí)能成為輔助君王的人。
賞析:
中唐詩(shī)人戎昱這首《詠史》,題又作《和蕃》,最早見(jiàn)于晚唐范攄的筆記小說(shuō)《云溪友議》“和戎諷”條。據(jù)說(shuō),唐憲宗召集大臣廷議邊塞政策,大臣們多持和親之論。于是唐憲宗背誦了戎昱這首《詠史》,并說(shuō):“此人若在,便與朗州刺史!边笑著說(shuō):“魏絳(春秋時(shí)晉國(guó)大夫,力主和戎)之功,何其懦也!”大臣們領(lǐng)會(huì)圣意,就不再提和親了。這則軼聞美談,足以說(shuō)明這首詩(shī)的流傳,主要由于它的議論尖銳,諷刺辛辣。
這是一首借古諷今的政治諷刺詩(shī)。唐代從安史亂后。朝政紊亂,國(guó)力削弱,藩鎮(zhèn)割據(jù),邊患十分嚴(yán)重,而朝廷一味求和,使邊境各族人民備罹禍害。所以詩(shī)人對(duì)朝廷執(zhí)行屈辱的和親政策,視為國(guó)恥,痛心疾首。這首諷喻詩(shī),寫(xiě)得激憤痛切,直截了當(dāng),一針見(jiàn)血。
在中唐,詠漢諷唐這類(lèi)以古諷今手法已屬習(xí)見(jiàn),點(diǎn)明“漢家”,等于直斥唐朝。所以首聯(lián)是開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,直截說(shuō)和親乃是有唐歷史上最為拙劣的政策。實(shí)際上是把國(guó)家的安危托付給婦女。三聯(lián)更鞭辟入里,透徹揭露和親的實(shí)質(zhì)就是妄圖將女色乞取國(guó)家的安全。詩(shī)人憤激地用一個(gè)“豈”字,把和親的荒謬和可恥,暴露無(wú)遺。末聯(lián)以斬釘截鐵的嚴(yán)峻態(tài)度責(zé)問(wèn):是誰(shuí)制訂執(zhí)行這種政策?這種人難道算得輔佐皇帝的`忠臣嗎?詩(shī)人以歷史的名義提出責(zé)問(wèn),使詩(shī)意更為嚴(yán)峻深廣,更加發(fā)人思索。此詩(shī)無(wú)情揭露和親政策,憤激指責(zé)朝廷執(zhí)政,而主旨卻在諷諭皇帝作出英明決策和任用賢臣。從這個(gè)角度看,這首詩(shī)雖然尖銳辛辣,仍不免稍用曲筆,為皇帝留點(diǎn)面子。
對(duì)于歷史上和親政策的是非得失要作具體分析,詩(shī)人極力反對(duì)的是以屈辱的和親條件以圖茍安于一時(shí)。由于“社稷依明主,安危托婦人”一聯(lián),擊中了時(shí)政的要害,遂成為時(shí)人傳誦的名句。
【詠史 / 和蕃原文及賞析】相關(guān)文章:
詠史李商隱原文及翻譯10-16
蕃女怨·磧南沙上驚雁起原文及賞析01-18
水調(diào)歌頭·追和原文及賞析08-16
水調(diào)歌頭(追和)原文及賞析08-16
詠史二首_劉禹錫的詩(shī)原文賞析08-03
水調(diào)歌頭·追和原文翻譯及賞析09-12
李商隱詠史古詩(shī)賞析10-30
沒(méi)蕃故人唐詩(shī)賞析12-08
和項(xiàng)王歌原文翻譯及賞析02-11
蝶戀花·和漱玉詞原文及賞析08-16