1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》譯文、注釋及鑒賞

        時間:2021-03-03 11:49:02 古籍 我要投稿

        《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》譯文、注釋及鑒賞

          《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》

          五代:李璟

          菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。還與韶光共憔悴,不堪看。

          細雨夢回雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒。多少淚珠何限恨,倚欄干。(欄通:闌)(何限恨一作:無限恨)

          譯文

          荷花落盡,香氣消散,荷葉凋零,深秋的西風拂動綠水,使人愁緒滿懷。美好的人生年華不斷消逝。與韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(這滿眼蕭瑟的景象)。

          細雨綿綿,夢境中塞外風物緲遠。(醒來)寒笙嗚咽之聲回蕩在小樓中。(想起故人舊事),(她)含淚倚欄,懷抱無窮幽怨。

          注釋

          攤破浣溪沙:詞牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。雙調四十八字,前闋三平韻,后闋兩平韻,一韻到底。前后闋基本相同,只是前闋首句平腳押韻,后闋首句仄腳不押韻。后闋開始兩句一般要求對仗。這是把四十二字的“浣溪沙”前后闋末句擴展成兩句,所以叫“攤破浣溪沙”。

          菡萏:荷花的別稱。

          西風愁起:西風從綠波之間起來。以花葉凋零,故曰“愁起“。

          雞塞:亦作雞祿山。這里泛指邊塞。

          徹:大曲中的最后一遍。“吹徹“意謂吹到最后一曲。笙以吹久而含潤,故云”寒“。玉笙寒:玉笙以銅質簧片發(fā)聲,遇冷則音聲不暢,需要加熱,叫暖笙。

          鑒賞

          李璟流傳下來的詞作不多,所傳幾首詞中,最膾炙人口的,就是這首《攤破浣溪沙》(有些本子作《浣溪沙》)。

          詞的上片著重寫景。菡萏,荷花的別稱。文字的語言是形象的,所以作者一上來就說:“菡萏香銷翠葉殘”。說“香”,點其“味”;說“翠”,重其“色”。此時味去葉枯確然使人惆悵。西風,秋風之謂也。綠波,寫的是瑩瑩秋水。如果說上句是重在寫秋色,那么這一句則重在寫秋容。一個“愁”字,把秋風和秋水都擬人化了,于是,外在的景物也霎時同作家的內在感情溶為一體了,詞作也因之而籠罩了一層濃重的蕭瑟氣氛。三、四兩句,由景生情,更進一步突出作家的主觀感受。韶光,指春光。在這里,作家以其獨特而深刻的感受告訴人們:在這秋色滿天的時節(jié),美好的春光連同荷花的.清芬、荷葉的秀翠,還有觀荷人的情趣一起憔悴了,在濃重的蕭瑟氣氛中又平添了一種悲涼凄清的氣氛!安豢翱础比,質樸而有力,明白而深沉,活脫脫地抒發(fā)了詩人的主觀感情。“自古逢秋悲寂寥”(唐劉禹錫詩句)。李璟雖然位高為皇帝,但是生性懦弱,再加上當時內外矛盾重重,境遇相當?,此時此刻,觸景傷情,從而產生無窮的痛苦和哀怨是十分自然的。

          詞的下片著重抒情。首句,托夢境訴哀情。一夢醒來,雨聲細細,夢境即便美好,但所夢之人畢竟遠在邊塞(雞塞,雞麓塞,在今陜西省。這里泛指邊塞),可思可望而不可即。的確是“雨亦綿綿,思亦綿綿”。“小樓”句,以吹笙襯凄清。風雨高樓,玉笙整整吹奏了一曲(徹,遍,段。吹徹,吹完最后一段),因吹久而凝水,笙寒而聲咽,映襯了作家的寂寞孤清。這兩句亦遠亦近,亦虛亦實,亦聲亦情,而且對仗工巧,是千古傳唱的名句。最后兩句,直抒胸臆。環(huán)境如此凄清,人事如此悲涼,不能不使人潸然淚下,滿懷怨恨。“多少”,“何限”,數不清,說不盡。流不完的淚,訴不盡的恨;淚因恨灑,恨依淚傾。語雖平淡,但很能打動人心。結語“倚欄干”一句,寫物寫人更寫情,脈脈深長,語已盡而意無窮。

          這首詞有些版本題名“秋思”,看來是切合的。李廷機評論過這首詞是“字字佳,含秋思極妙”(《全唐五代詞》四四一頁)。確實,它布景生思,情景交融,其有很強的藝術感染力。

        【《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》譯文、注釋及鑒賞】相關文章:

        《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》原文及賞析08-17

        攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘原文及賞析08-17

        攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘原文翻譯及賞析10-01

        李璟攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘原文及賞析08-25

        攤破浣溪沙·菡萏香銷原文及賞析10-17

        攤破浣溪沙·揉破黃金原文及賞析08-25

        李清照攤破浣溪沙賞析09-28

        攤破浣溪沙/山花子原文及賞析08-16

        攤破浣溪沙·手卷真珠原文及賞析08-16

        李賀《殘絲曲》譯文鑒賞及注釋賞析12-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>