1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《燭影搖紅·越上霖雨應禱》譯文及其賞析

        時間:2021-01-28 14:19:43 古籍 我要投稿

        《燭影搖紅·越上霖雨應禱》譯文及其賞析

          秋入燈花,夜深檐影琵琶語。越娥青鏡洗紅埃,山斗秦眉嫵。相間金茸翠畝。認城陰、春耕舊處。晚舂相應,新稻炊香,疏煙林莽。

          清磬風前,海沈宿裊芙蓉炷。阿香秋夢起嬌啼,玉女傳幽素。人駕梅槎未渡。試梧桐、聊分宴俎。采菱別調,留取蓬萊,霎時云住。

          譯文

         、偕颍杭础俺痢。

          ②梅:一本作“!。

          賞析/鑒賞

          《燭影搖紅》,《能改齋漫錄》卷十六:“王都尉(詵)有《憶故人》詞,徽宗喜其詞意,猶以不豐容宛轉為恨,遂令大晟府(徽宗所置音樂研究創(chuàng)作機關)別撰腔。周美成(邦彥)增損其詞,而以句首為名,謂之《燭影搖紅》云。”王詞原為小令,五十字,前片兩仄韻,后片三仄韻。周邦彥演為慢曲,《夢窗詞集》入“大石調”。九十六字,前后片各九句五仄韻。

          “秋入”兩句,點“雨”。此言秋夜中室內燈影幢幢;室外檐水嘀嗒,恰如琵琶單調的咚咚哀鳴聲!霸蕉稹眱删洹4搜栽降囟嗨矗缃衲切┧匆捕急挥晁⒌脻M滿的,像一面面鏡子般任由姑娘們挑選,去照影梳洗紅妝。山色沾雨,青黛如洗,這景致也可與少女彎月般的黛眉一比高低!跋嚅g”兩句,言田野上黃綠相間,正當秋收時節(jié),遙望城郊的西北面,是詞人春天時曾經去游玩過的一處景點!巴眙比涑猩稀4搜耘R近黃昏,搗米聲此起彼伏,炊煙裊裊穿林縹緲,到處都散發(fā)出一陣陣新米煮成的米飯香味!靶碌敬断恪本洌部芍嗽~作于晚稻收獲之后。上片給人們描繪了一幅越地秋雨圖。

          “清磐”兩句,祈禱雨止!办摹,即燈芯也。此言從清風中傳來了一陣祈禱雨止的磬、鼓聲,祈雨止的荷花燈也在雨中的積水處滋滋地燃燒著。“阿香”兩句,引神話傳說追究“霖雨”之因!鞍⑾恪,傳說中雷部推車女。據《后搜神記》云:“永和中,義興人姓周,出都日暮;道邊有一新草小屋,一女子出門,周求寄宿。一更中,聞外有小兒喚阿香聲,云:‘官喚汝推雷車!宿o去,夜遂大雷雨。向曉,周看所宿處,止見一新冢!薄坝衽,華山女神名。此處是說:秋雨綿綿不止,這可能是雷部那位推雷車的阿香姑娘,秋夜從夢中驚醒而啼哭不止的緣故吧?而華山女神卻因為這“霖雨”不止,也在為人世間犯愁呢。“人駕”兩句承上,引“寶蓮燈”神話傳說,道出“玉女幽素”之由。因為女神的'夫君還在人間遠游,受此“霖雨”之阻,不能及時返回華山。所以在梧桐落葉,秋盡冬將至,夫君還沒有歸來之時,“玉女”只好無聊地把為他精心準備的宴食拿來獨自享用!安闪狻比洌\雨止。此處是說:什么時候能夠去紹興的蓬萊閣中歡唱起江南水鄉(xiāng)的《采菱》古曲,慶賀秋雨停止呢?“采菱”,應候晴天,所以詞人選它作雨止的慶賀曲。下片重在祈禱雨止。

          “越”,指紹興!傲赜辍保炊嘤暌。由詞題“越上霖雨應禱”句看來,此詞作于公元1246年(即宋理宗淳祐六年,據夏承燾《吳夢窗系年》,詞人四十七歲)以后,他往來于杭、越之間的時候。

        【《燭影搖紅·越上霖雨應禱》譯文及其賞析】相關文章:

        韋應物滁州西澗譯文及其賞析11-02

        王昌齡芙蓉樓送辛漸譯文及其賞析05-18

        離騷原文及其譯文11-11

        馬戴《灞上秋居》唐詩賞析 《灞上秋居》譯文及鑒賞11-11

        《絕句》原文譯文賞析11-06

        觀滄海譯文賞析11-03

        黃庭堅譯文及賞析02-17

        李清照譯文及賞析02-17

        王昌齡譯文及賞析02-17

        柳宗元《中夜起望西園值月上》譯文及賞析11-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>