1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 和凝《春光好》全詞翻譯賞析

        時間:2022-02-16 15:14:21 古籍 我要投稿

        和凝《春光好》全詞翻譯賞析

          賞析,是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面小編整理了和凝《春光好》全詞翻譯賞析相關(guān)內(nèi)容。

          紅粉相隨南浦晚,幾含情。

          [譯文] 更讓人沉醉的是那黃昏的南浦,只見男女成雙、情意濃濃。

         。鄢龅鋆 五代 和凝 《春光好》

          蘋葉軟,杏花明,畫船輕。雙浴鴛鴦出綠汀,棹歌聲。

          春水無風(fēng)無浪,春天半雨半晴。紅粉相隨南浦晚,幾含情。

          注釋:

          蒴:水草名。軟:柔嫩。 明:鮮艷。

          綠汀:清澈而呈綠色的水面。

          棹歌:船夫于船行途中所唱的歌。

          紅粉:指歌女。

          南浦:此處泛指送別之地。浦,水濱。

          幾含情:幾何情。一本作"幾多情"。

          譯文1:

          水上柔嫩的蘋葉,襯著岸邊潔的杏花;翠紅美麗的鴛鴦,拖著長長的綠漪浮漾。再搖出一葉輕盈的畫船,添幾闋情韻裊裊的"棹歌"。

          春水,好在無風(fēng)無浪;禽、船、岸花便倒影得分明。春天,好在半雨半晴,霞光、雨絲便交織得奇妙。在疏淡的暮靄中,伴一二紅粉知已泛舟南浦,更多了幾分含蘊(yùn)不露的情意!

          譯文2:

          蘋葉又嫩又軟,杏花明艷耀眼,畫船在水上輕輕地游動,只見一對鴛鴦?wù)崎e地嬉戲,空中還飄蕩著船夫的歌聲。

          這春天的水風(fēng)平浪靜,這春季的天小雨過后又明凈如鏡;更讓人沉醉的是那黃昏的南浦,只見男女成雙、情意濃濃。

          和凝(898-955年),五代時文學(xué)家、法醫(yī)學(xué)家。字成績。鄆州須昌(今山東東平)人。幼時穎敏好學(xué),十七歲舉明經(jīng),梁貞明二年(916)十九歲登進(jìn)士第。好文學(xué),長于短歌艷曲。梁貞明二年(916)進(jìn)士。后唐時官至中書舍人,工部侍郎。后晉天福五年 (940)拜中書侍郎同中書門下平章事。入后漢,封魯國公。后周時,贈侍中。嘗取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。

          另有人考證和凝,韋莊,魚玄機(jī)同為一人。此觀點爭議頗多,待考。

          賞析:

          起拍三句,寫江南水鄉(xiāng)春日景象:荔葉嫩軟、杏花潔白、裝飾華麗的游船在水面輕輕飄移。"雙浴"二句,寫置身游船上的抒情主人公(男性)的所見所聞:碧波蕩漾、雙鴛戲水、遠(yuǎn)處傳來舟人的'悠揚(yáng)的漁歌聲。"春水"二句,寫江南水鄉(xiāng)春日浪靜風(fēng)微、乍睛乍雨的景象。結(jié)拍二句,言在這樣春光爛漫的季節(jié)里,乘船攜帶含情脈脈、歌藝超群的歌女,去到水濱之地(為他人的送別處)度過一個個美麗的黃昏,那是多么令人心曠神怡。

          這是一曲明麗典雅而又頗為含蓄的愛情歌曲。有輕盈的船,明媚的花,軟嫩的葉,還有綠色上的鴛鴦相伴,劃船而歌,充滿詩情畫意。此時在妙齡淑女的伴隨之下,已不只“道是無情還有情”,而是實實在在的“幾含情”了。

          千百年來,有多少文人騷客謳歌過愛情,又有多少詩詞歌賦贊美過愛情。愛情,是文學(xué)的一個主旋律,就連武俠小說也有驚天地泣鬼神的愛情。愛情是甜蜜的,是“奴為出來難、教君恣意憐”,是“巫山云雨”,更是“紅粉相隨南浦晚,幾含情”;愛情是痛苦的,是“剪不斷理還亂”的困惑;是“這次第,怎一個愁字了得”的哀愁。

        【和凝《春光好》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

        韓愈《山石》全詩翻譯和賞析12-28

        滿江紅全詞翻譯賞析01-25

        《念奴嬌》全詞翻譯賞析02-28

        秦觀 《鵲橋仙》全詞翻譯賞析08-31

        晏殊《浣溪沙》全詞翻譯賞析11-02

        《蝶戀花》意思及全詞翻譯賞析09-05

        蘇軾《蝶戀花春景》全詞翻譯賞析09-05

        溫庭筠《更漏子》全詞翻譯賞析08-31

        李清照《怨王孫》全詞翻譯賞析12-09

        李清照《武陵春》全詞翻譯賞析12-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>