韋莊菩薩蠻翻譯及賞析
春水碧于天,畫船聽雨眠。
[譯文] 春水與碧天同色,人臥船中聽雨聲入睡。
[出自] 五代 韋莊 《菩薩蠻》
人人盡說江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫船聽枕眠。
爐邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。
注釋:
游人:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。
合:應(yīng)當(dāng)。
壚邊人:這里指當(dāng)壚賣酒的女子。
皓腕:潔白的手腕。
須:應(yīng)。
斷腸:形容非常傷心。
譯文1:
人人都說江南好,游人只適合在江南老去。春天的江水清澈碧綠,更勝天空的碧藍(lán)。人臥船中聽雨聲入睡。
江南酒壚邊賣酒的女子光彩照人,賣酒時(shí)撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。不到年老時(shí),千萬不要回到故鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)思念江南之情會(huì)讓人愁斷腸。
譯文2:
人人都說江南好,游人只適合在江南老去。春天的江水碧綠,臥在畫船中,在瀟瀟春雨中入眠。
江南酒壚邊的女子光彩照人,賣酒時(shí)撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。到年老時(shí),千萬不要回到故鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)會(huì)讓人愁斷腸的。
賞析:
韋莊《菩薩蠻》共五首,是前后相呼應(yīng)的組詞。本詞為第二篇,采用白描手法,抒寫游子春日所見所思,宛如一幅春水圖。
“人人盡說江南好”,“人人盡說”,這其間所隱藏的意思是自己并未曾認(rèn)為江南好,只是大家都說江南好而已!坝稳酥缓辖侠稀,也是別人的勸說之辭,遠(yuǎn)游的人就應(yīng)該在江南終老,以前王粲《登樓賦》曾說:“雖信美而非吾士兮,曾何足以少留”,江山信美,而不是我的故土,我也不愿久留,中國還有句老話:“美不美,故鄉(xiāng)水,親不親,故鄉(xiāng)人!倍f莊這兩句詞,似直而紆,把懷念故鄉(xiāng)欲歸不得的感情都委婉地蘊(yùn)藏在這表面看來非常真率的話中了!爸缓稀,合者,該也,什么人敢這樣大膽地對韋莊說你就該留在江南終老,在江南你是一個(gè)游人客子,而卻勸你在江南終老,那一定是你的故鄉(xiāng)有什么讓你不能回去的苦衷,所以才敢勸你在江南終老。因?yàn)轫f莊是在中原一片戰(zhàn)亂中去江南的,當(dāng)時(shí)的中原如同他在《秦婦吟》中所描寫的是“內(nèi)庫燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨”,在這種情況下,江南人才敢這樣勁直的勸他留下來。韋莊詞“似直而紆,似達(dá)而郁”的特色,就正在這表面率直而內(nèi)里千回百轉(zhuǎn)的文字中得到充分體現(xiàn)了。
“春水碧于天,畫船聽雨眠。”二句承上,一寫江南水鄉(xiāng)景色美,一寫江南民居生活美!按核逃谔臁笔墙巷L(fēng)景之美,江南水的碧綠,比天色的碧藍(lán)更美!爱嫶犛昝摺笔墙仙钪溃诒逃谔斓慕,臥在畫船之中聽那瀟瀟雨聲,這種生活和中原的戰(zhàn)亂比較起來,是何等的閑適自在。
“壚邊人似月,皓腕凝霜雪”,壚,一作“罏”,又作“爐”,是酒店放置酒器的地方,《史記·司馬相如列傳》云:“買酒舍乃令文君當(dāng)爐”。江南酒壚賣酒的.女子光彩照人,賣酒時(shí)攘袖舉酒,露出的手腕白如霜雪。更進(jìn)一步,江南又何嘗只是風(fēng)景美、生活美,江南的人物也美。
這幾層寫風(fēng)景、生活、人物之美,你不要用庸俗的眼光只看它表面所寫的情事,而要看到更深的一層,他下面的“未老莫還鄉(xiāng)”,這么平易的五個(gè)字卻有多少轉(zhuǎn)折,佛經(jīng)上說“才說無便是有”,說“莫還鄉(xiāng)”實(shí)則正由于想到了還鄉(xiāng),他沒有用“不”字,用的是有叮囑口吻的“莫”字,細(xì)細(xì)地品味,就應(yīng)該聯(lián)想到陸放翁的《釵頭鳳》“山盟雖在,錦書難托,莫、莫、莫。”那一連三個(gè)“莫”字所道出的一片無可奈何之情是極為深婉而且沉痛的,韋莊詞此處的“莫”字,也表現(xiàn)出了一種極深婉而沉痛的情意,說“莫還鄉(xiāng)”是叮嚀囑咐的話,是你想還鄉(xiāng),而現(xiàn)在卻有不能還鄉(xiāng)的苦衷,“還鄉(xiāng)”是一層意思,“莫”是第二層意思,又加上“未老”二字,是第三層意思,因?yàn)槿藳]有老,在外漂泊幾年也沒有關(guān)系,王粲《登樓賦》說:“情眷眷而懷歸。”人到年老會(huì)特別思念故土。韋莊詞似達(dá)而郁,五個(gè)字有三層意義的轉(zhuǎn)折,表面上寫得很曠達(dá),說是我沒有老所以不要還鄉(xiāng),而其中卻是對故鄉(xiāng)欲歸不得的盤旋郁結(jié)的感情。后面他說“還鄉(xiāng)須斷腸”,這正是別人之所以敢跟你說“游人只合江南老”的理由,因?yàn)槟慊氐侥菑浡鴳?zhàn)亂烽火的故鄉(xiāng),只會(huì)有斷腸的悲哀。講到這里再回頭看“人人盡說江南好,游人只人合江南老”,就會(huì)明白陳廷焯為什么贊美韋莊詞“似直而紆,似達(dá)而郁”了。
【韋莊菩薩蠻翻譯及賞析】相關(guān)文章:
韋莊《菩薩蠻》11-12
《菩薩蠻》韋莊11-12
韋莊《菩薩蠻》閱讀題答案及翻譯賞析12-25
菩薩蠻韋莊說課稿11-26
韋莊《菩薩蠻》教案04-10
韋莊《菩薩蠻》鑒賞07-29
菩薩蠻韋莊閱讀答案03-29