漁父·一桌春風(fēng)一葉舟翻譯及賞析
《漁父·一桌春風(fēng)一葉舟》作者為唐朝詩(shī)人李煜。其古詩(shī)全文如下:
一桌春風(fēng)一葉舟,一綸繭縷一輕鉤。
花滿渚,酒盈甌,萬(wàn)頃波中得自由。
【前言】
詞史上最早寫(xiě)《漁父》詞的,是唐代的張志和。李煜這首詞,繼承的是張志和的“漁父家風(fēng)”,寫(xiě)漁父的快樂(lè)逍遙。開(kāi)篇選取兩 個(gè)場(chǎng)景來(lái)表現(xiàn)漁父的生活環(huán)境,一是江上,千里浪花翻滾如雪,一望無(wú)際,境界闊大。浪花翻滾,本是“無(wú)意”,而詞人說(shuō)“有意”,就寫(xiě)出了漁父與大自然的親和感。江濤有意卷起雪浪來(lái)娛樂(lè)漁父的身心,襯托出漁父心情的快樂(lè)輕松。岸上,一排排的桃花李花,競(jìng)相怒放,把春天裝點(diǎn)得十分燦爛。江上岸中所見(jiàn),盡是美景。接著寫(xiě)漁父的裝束和生活,身上掛著一壺酒,手里撐著一根竿,想到哪就把船撐到哪里,想喝酒隨時(shí)都可以喝上幾口,高興了就唱首漁父歌,多自由,多快活!這世上像我這樣的自由人,能有幾個(gè)。結(jié)句以第一人稱的口吻寫(xiě)出,實(shí)是作者對(duì)漁父的羨慕,就像王維《渭川田家》詩(shī)里所說(shuō)的“即此羨閑逸。”
【注釋】
桌:劃船的一種工具,形狀和槳差不多。
綸:古代配有青絲帶的頭巾。
渚:水中小塊陸地:洲~!。黿頭
【翻譯】
在春風(fēng)中我蕩著一葉小舟,相伴我的呢只有一根釣線和一個(gè)魚(yú)鉤,眼望著長(zhǎng)滿鮮花的小洲,手舉著斟滿美酒的'瓦甌,在無(wú)邊的波浪中我擁有了自由。
【賞析】
這首《漁父》詞寫(xiě)來(lái)與前一首不同。前一首著重寫(xiě)漁父的快活,這一首寫(xiě)漁父的自由。詞中連用四個(gè)“一”字而不避重復(fù),是詞人有意為之,為的是強(qiáng)調(diào)漁父一人的獨(dú)立自由。我們可以想象漁父駕著一葉扁舟,劃著一支長(zhǎng)槳,迎著春風(fēng),出沒(méi)在萬(wàn)頃波濤 之中,何等瀟灑自在。他時(shí)而舉起一根絲線,放下一只輕鉤;時(shí)而舉起酒壺,看著沙洲上的春花,心滿意足地品著美酒。
宋代歐陽(yáng)修晚年自號(hào)六一居士,他家藏書(shū)一萬(wàn)卷,集錄金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,置酒一壺,加上他一個(gè)老翁,所以自號(hào)六一。李煜詞中這們漁父,也可以稱六一漁父:一葉舟,一支槳,一綸絲,一只鉤,一壺酒,一個(gè)漁翁。李煜這兩首詞,寫(xiě)來(lái)情調(diào)悠揚(yáng)輕松,應(yīng)該是亡國(guó)前所作。據(jù)宋劉首醇《五代名畫(huà)補(bǔ)遺》記載,李煜這兩首詞是題畫(huà)詞,原畫(huà)名《春江釣叟圖》。這兩首詞,也有畫(huà)境?上г(huà)已失傳。要是原畫(huà)也流傳下來(lái),我們就可以體會(huì)詞畫(huà)相得益彰的妙處了。
【漁父·一桌春風(fēng)一葉舟翻譯及賞析】相關(guān)文章:
漁父一桌春風(fēng)一葉舟翻譯賞析05-24
《漁父·一棹春風(fēng)一葉舟》原文翻譯及賞析09-24
漁父·一棹春風(fēng)一葉舟原文翻譯及賞析2篇02-09
漁父·一棹春風(fēng)一葉舟原文翻譯及賞析(3篇)07-06
漁父·一棹春風(fēng)一葉舟原文翻譯及賞析3篇07-06
《漁父》翻譯賞析05-28