1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 張雄飛,字鵬舉,瑯琊臨沂人原文及譯文賞析

        時(shí)間:2022-07-25 11:02:01 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        張雄飛,字鵬舉,瑯琊臨沂人原文及譯文賞析

          張雄飛,字鵬舉,瑯琊臨沂人。至元二年,廉希憲薦之于世祖。召見(jiàn),陳當(dāng)世之務(wù),世祖大說(shuō)。授同知平陽(yáng)路轉(zhuǎn)運(yùn)司事,搜挾蠹弊,悉除之。帝問(wèn)處士羅英,誰(shuí)可大用者,對(duì)日:“張雄飛真公輔器!钡廴恢,命驛召雄飛至。

          十六年,拜御史中丞,行御史臺(tái)事。阿合馬以子忽辛為中書(shū)右丞,行省江淮,恐不為所 容,改陜西漢中道提刑按察使。來(lái)行,阿合馬死,朝臣皆以罪去。拜參知政事。阿合馬用事 日久,賣(mài)官鬻獄,紀(jì)綱大壞,雄飛乃先自降一階,于是僥幸超躐者皆降之。忽辛有罪,敕中貴人及中書(shū)雜問(wèn),忽辛歷指宰執(zhí)曰:“汝曾使我家錢(qián)物,何得問(wèn)我!”雄飛曰:“我曾受汝家錢(qián)物否?”曰:“惟公獨(dú)否!毙埏w日:“如是,則我當(dāng)問(wèn)汝矣,忽辛遂伏辜。二十一年春,上與朝臣議大赦天下,雄飛諫白:“古人言,無(wú)赦之國(guó),其刑必平。故赦者,不平之政也,圣明在上,豈宜數(shù)赦!”帝嘉納之,語(yǔ)雄飛日:“大獵而后見(jiàn)善射,集議而后知能言,汝所言者是。朕今從汝。"遂降輕刑之詔。

          雄飛剛直廉慎,始終不易其節(jié)。嘗坐省中,詔趣召之,見(jiàn)于便殿。謂雄飛日:“若卿可謂真廉者矣。聞卿貧甚,今特賜卿銀二千五百兩、鈔二千五百貫。”雄飛拜謝,將出,又詔加賜金五十兩及金酒器。雄飛受賜,封識(shí)藏于家。后阿合馬之黨以雄飛罷政,詣省乞追奪賜物,裕宗在東宮聞之,命參政溫迪罕諭丞相安童曰:“上所以賜張雄飛者,旌其廉也,毋為小人所詐。塔即臣廉,故賜臣,然臣未嘗敢輕用,而封識(shí)以俟者,正虞今日耳,又可自辨乎?”

          二十一年,盧世榮以言利進(jìn)用,雄飛與諸執(zhí)政同日皆罷? 二十三年,起為燕南河北道宣慰使,決壅滯,黜奸貪,政化大行。卒于官。

          (選自《元史·張雄飛傳》,有刪節(jié))

          8.下列各組語(yǔ)句中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是

          A.雄飛乃先自降一階 問(wèn)今是何世,乃不知有漢

          B.汝曾使我家錢(qián)物,何得問(wèn)我 何可勝道也哉

          C.然臣未嘗敢輕用 然則何時(shí)而樂(lè)耶

          D.盧世榮以言利進(jìn)用 御六氣之辯,以游無(wú)窮者

          9.下列四組中,能直接表現(xiàn)張雄飛清廉能干的一組是

         、偎褣扼急,悉除之 ②張雄飛真公輔器

          ③惟公獨(dú)否 ④雄飛受賜,封識(shí)藏于家

          ⑤決壅滯,黜奸貪 ⑥汝所言者是,朕今從汝

          A.①③⑥B.②③⑤C.①④⑤ D.②④⑥

          10.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解,,不正確的一項(xiàng)是

          A.張雄飛受廉希憲推薦,世祖召見(jiàn)他,他陳述了當(dāng)時(shí)國(guó)家要做的最重要的事情,世祖很高興,授予他同知乎陽(yáng)路轉(zhuǎn)運(yùn)司的職務(wù)。

          B.阿合馬讓自己的兒子忽辛擔(dān)任中書(shū)右丞,巡視管理江淮一帶的事務(wù),阿合馬擔(dān)心兒子不被張雄飛容納,就讓兒子改任陜西漢中道提刑按察使。

          C.忽辛犯罪,世祖下令中貴人和中書(shū)省官員一起審問(wèn),忽辛說(shuō)審問(wèn)的官員都曾經(jīng)收受過(guò)忽辛家的錢(qián)物,只有張雄飛沒(méi)有收過(guò)。

          D.塔即古阿散等人因犯罪被殺后,皇帝考慮到阿合馬的余黨檢查核實(shí)有誤,命令溫迪和丞相安童復(fù)查。張雄飛沒(méi)有聽(tīng)從耶律老哥的建議辯自。

          11.將下面的文言文翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(共10分)

         、俟噬庹,不平之政也。圣明在上,豈宜數(shù)赦!(3分)

          ②上所以賜張雄飛者,旌其廉也,毋為小人所詐。(4分)

         、蹧Q壅滯,黜奸貪,政化大行。(3分)

          參考答案

          8.B(均為副詞,怎么。A項(xiàng)均為副詞,就/竟然;C項(xiàng),連詞,但/代詞,這樣;D項(xiàng),介詞,因、憑/連詞,表目的,相當(dāng)于“來(lái)”)

          9.C

          10.D

          11.

         。1)因此赦免,是不公平的政策啊。圣明的君主執(zhí)政,怎么能幾次赦免犯人。ㄅ袛嗑涫、平、句意各1分)

         。2)皇帝賞賜張雄飛的原因,是要表彰他的廉潔,不要受小人欺騙。(所以、旌、為……所、句意各1分)

         。3)判決疑案,清楚奸惡貪婪之人,清廉的風(fēng)俗盛行。(決、黜、句意各1分)

          文言文參考譯文:

          張雄飛,字鵬舉,瑯琊臨沂人。至元二年,廉希憲向世祖推薦他,世祖召見(jiàn)他,他陳述當(dāng)前最重要的事情,世祖很高興。授予他同知平陽(yáng)路轉(zhuǎn)運(yùn)司的職務(wù),他調(diào)查揭發(fā)各種弊端,全部清除它們。帝問(wèn)處士羅英,誰(shuí)是可重用的人,羅英回答說(shuō):“張雄飛真正才是能輔助您的人才。”帝認(rèn)為羅英的話(huà)是對(duì)的,令驛吏接雄飛來(lái)。

          十六年,任命張雄飛為御史中丞,管理御史臺(tái)的事務(wù)。阿合馬讓自己的兒子忽辛擔(dān)任中書(shū)右丞,巡視。檢查江淮一帶的事務(wù),擔(dān)心不被張雄飛所容納,改任陜西漢中道提刑按察使,還沒(méi)去,阿合馬死了,朝中大臣都因犯罪離職。世祖任命張雄飛擔(dān)任參知政事,阿合馬專(zhuān)權(quán)的時(shí)間很久,他賣(mài)官枉法,朝中秩序很亂,張雄飛就首先自降官階一級(jí),于是那些僥幸不按規(guī)定提拔的人都降級(jí)。忽辛犯罪,世祖下令中貴人和中書(shū)省一起審問(wèn),忽辛一個(gè)個(gè)地指著審問(wèn)的官員說(shuō):“你曾經(jīng)收受了我家的錢(qián)物,怎么能審問(wèn)我!”張雄飛說(shuō):“我曾接受過(guò)你家的錢(qián)物沒(méi)有?忽辛說(shuō):”只有你一個(gè)人沒(méi)有!皬埿埏w說(shuō):”既然這樣,那么我可以審問(wèn)你了忽辛于是認(rèn)罪。二十一年春,世祖和大臣們討論要大赦天下,張雄飛規(guī)勸說(shuō):“古人說(shuō):沒(méi)有赦免罪犯的國(guó)家,它的刑法一定是公平的。所以赦免的行為,是不公平的政策啊。圣明的君主執(zhí)政,怎么能多次赦免犯人!”世祖贊賞他并采納了他的意見(jiàn),告訴雄飛說(shuō):“多次打獵之后才能發(fā)現(xiàn)善于射箭的人,集中各種想法(意見(jiàn))之后才能聽(tīng)到好的意見(jiàn),你的話(huà)是正確的。我現(xiàn)在聽(tīng)從你的建議!庇谑窍掳l(fā)只給犯罪的人減輕刑法的詔書(shū)。

          張雄飛為官剛直廉潔謹(jǐn)慎,始終不改他的節(jié)操。曾經(jīng)在中書(shū)省辦理公務(wù)時(shí),世祖派使者急速叫他,在便殿見(jiàn)他,對(duì)張雄飛說(shuō):“像你這樣的人應(yīng)該可以說(shuō)是真正廉潔的人了聽(tīng)說(shuō)你非常貧困,現(xiàn)雇我特意賞你白銀二千五百兩、鈸;千五百貫。”張雄飛拜謝,即將出去時(shí),世祖又下令再賞賜黃金五十兩和金酒器。張雄飛接受了世祖的賞賜,封存做上記號(hào),收藏在家中。后來(lái),阿合馬的同黨因張雄飛被停職,到中書(shū)省請(qǐng)求追回世祖賞賜給他的財(cái)物,裕宗在東宮聽(tīng)說(shuō)這件事,命令參政溫迪罕告訴丞相安童說(shuō):“皇帝賞賜張雄飛的原因,是要表彰他的廉潔,不要受小人欺騙!彼垂虐⑸⒄(qǐng)求檢查核實(shí)張雄飛過(guò)去在中書(shū)省任上的財(cái)務(wù),重新起用阿合馬的余黨,最終假借皇帝的命令追查并沒(méi)收皇帝賞賜給他的財(cái)物。塔即古阿散等人不久因犯罪被殺,世祖考慮到阿合馬的余黨檢查核實(shí)可能有誤,命令親近的大臣伯顏復(fù)查。中書(shū)省左丞耶律老哥勸張雄飛到伯顏那里為自己講明情況,張雄飛說(shuō):“皇帝因?yàn)槲伊疂崳圆刨p賜我,但是,我沒(méi)敢隨便使用這些東西并封存做好標(biāo)記來(lái)等待的原因,正是料到有今天,又何必自己去說(shuō)呢?”

          二十一年,盧世榮因善于阿諛被重用,張雄飛和許多官員同時(shí)被罷免。二十三年,起用擔(dān)任燕南河北道宣慰使,判決疑案,清除奸惡貪婪之人,清廉的風(fēng)俗盛行。死在官任上。

        【張雄飛,字鵬舉,瑯琊臨沂人原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

        張泌《寄人》的原文和譯文賞析10-14

        《張自新傳》的原文及譯文賞析12-14

        張率,字士簡(jiǎn),吳郡吳人的原文及譯文賞析10-05

        張溥嗜學(xué)原文賞析及譯文09-24

        雄雉原文及賞析10-01

        張輔,字世偉,南陽(yáng)西鄂人的原文及譯文賞析09-26

        劉大樾《乞人張氏傳》的原文及譯文賞析04-08

        《周書(shū)·韓雄傳》原文及譯文09-27

        寄人原文、譯文、注釋及賞析06-09

        寄人原文、譯文、注釋、賞析06-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>