1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《鷧鳥中計》原文和譯文

        時間:2022-04-09 05:35:16 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《鷧鳥中計》原文和譯文

          “人有魚池,苦群鷧竊啄食之”原文和譯文(翻譯)

          原文:

          人有魚池,苦群鷧竊啄食之,乃束草為人:披蓑、戴笠、持竿,植之池中以懾之。群鷧初回翔不敢即下,已漸審視,下啄。久之,時飛止笠上,恬不為驚。人有見者,竊去芻人,自披蓑、戴笠,而立池中,鷧仍下啄,飛止如故。人隨手執(zhí)其足,鷧不能脫。 (《權(quán)子·假人》)

          譯文:

         。◤那埃┯袀人有(個)養(yǎng)魚池,苦于一群鷺鷥(總是)偷偷啄食魚,就綁草做了個(假)人,披蓑衣戴斗笠手持竹竿,放在魚池中用來嚇唬它們。眾鷺鷥開始(在天空)回旋飛翔不敢馬上下來。后來漸漸注意觀察,(飛)下來啄食。久了,(就)經(jīng)常飛到竹竿上站著,自自在在不(再)被它所嚇了。有看見這情況的人,(就)偷偷撤去草人,自己 披上蓑衣戴上斗笠站在池子中,鷺鷥?nèi)匀幌聛碜氖筹w停照舊。那人隨手抓住它的腳,鷺鷥脫不了身,拼命飛舞翅膀嘎嘎地叫。人說:“先前的確是假的,現(xiàn)在也還是假的嗎?”

        【《鷧鳥中計》原文和譯文】相關(guān)文章:

        《秋水》原文和譯文11-17

        師說原文和譯文06-12

        《水經(jīng)》原文和譯文09-09

        《愛蓮說》原文和譯文02-02

        葉公好龍的原文和譯文09-28

        《人琴俱亡》原文和譯文10-17

        蘇軾《鳥說》原文及譯文賞析09-01

        《蘇武傳》原文和譯文10-17

        《師說》韓愈原文和譯文11-05

        《王冕好學(xué)》原文和譯文10-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>